Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. Слизеринцы. Часть 2

Глава 2. Вперед в прошлое | Глава 3. Трудное лето | Глава 5. Ночные приключения | Глава 6. Снова Трелони | Глава 7. Сплетни и их последствия | Глава 8. Пятая стихия | Глава 9. Хэллоуин | Глава 10. Траур | Глава 14. Хогсмид |


Читайте также:
  1. Edit] Часть 2
  2. Edit] Часть 3 1 страница
  3. Edit] Часть 3 2 страница
  4. Edit] Часть 3 3 страница
  5. Edit] Часть 3 4 страница
  6. Edit] Часть 3 5 страница
  7. Edit] Часть 4 1 страница

 

Обратите внимание, в предыдущую главу добавила небольшой кусочек.
И кто-нибудь помнит, Роулинг упоминала девичью фамилию Алисы Лонботтом?

Глава 12. Слизеринцы. Часть 2

К хорошему быстро привыкаешь. К плохому - медленней, но в этом случае теряется ощущение реальности, затмевая все чувства, в особенности, инстинкт самосохранения. Вот и Гермиона привыкла к новой жизни. Мрачные подземелья, слизеринский герб на школьной мантии, нынешние и будущие Пожиратели смерти. Поборники чистокровности, хранители традиций, маглоненавистники. Убийцы. Каждый день она проводила с ними: в гостиной, за столом в Большом зале, за партами в классах. Она привыкла настолько, что перестала обращать на них внимание. Смирилась, ведь ей придется стать такой же. Маска, как лицо, роль, как образ жизни – все это стало неотъемлемой частью ее жизни. Даже Малфой не ассоциировался с тем Люциусом, что подкинул Джинни дневник Волдеморта или пытался забрать пророчество. Этот Люциус казался девушке не таким, он был еще чист и невинен душой, на его руках не было следов чужой крови, а волшебная палочка еще ни разу не выпускала лучи Непростительных. Хотя насчет Непростительных Гермиона могла и ошибаться.
Ко многому привыкла она, но сидеть на слизеринской трибуне и болеть за команду факультета, ей было в новинку. Вокруг не наблюдалось гриффиндорцев, рядом не было Луны и ее львиной шляпы, Невилл не ползает под скамейками в поисках Тревора, а ало-золотые знамена на противоположной стороне квиддичного поля.
В небе мелькали точки. Это ловцы высматривают с высоты самый желанный мяч игры. «Хоть что-то в мире не меняется, - усмехнулась Гермиона. - Гриффиндор и Слизерин, Поттер и Малфой. Круговорот какой-то!»
- Пас Эйвери, - разносился по полю голос комментатора. – Он ловко обходит гриффиндорскую охотницу, но бладжеры не дремлют! Слава Мерлину, он смог удержаться на метле. Квоффл у Картер. Давай, Майкл! И… гол! Слизерин ведет со счетом 130-110. Что-то ловцы сегодня не торопятся принести победу своей команде. Как бы не заночевать на стадионе. Вот помню, в прошлом году на Чемпионате мира финальная игра между Францией и Египтом длилась…
- Паркинсон, комментируйте матч!
- Ох, спасибо, профессор Макгонагалл. О! А счет-то уже 130-120. Надо же! Кто ж это так постарался? А, Вирена Адамс. Да, хорошая охотница, красивая, хоть и гриффиндорка…
- Паркинсон!
- Да-да. Квоффл у Эрин Шинн. Посмотрим, сможет ли она сравнять счет. Хм… однако она хорошо летает. Бладжеры ее даже не заметили. Итак, между ней и кольцами только наш доблестный слизеринский вратарь. Я уже вижу искры напряжения. Шинн замахивается, мяч летит в… прямо в руки Кэроу. Молодец, Амикус!
Гермиона, как и все студенты, вяло следила за игроками. Матч тянулся уже больше трех часов, и всем уже было не важно, кто победит. Ноябрь выдался морозный, согревающие чары не справлялись с холодом. Студенты отчаянно мечтали о теплых гостиных, где весело трещит огонь в камине, а услужливые домовики приносят горячий шоколад.
Внезапно откуда-то из-за облаков вылетели две стремительно пикирующие фигуры. Стадион замер, на лицах то тут, то там появлялась надежда. У самой земли один из ловцов резко вывернул метлу, понимая, что победа может стоить жизни. Другой же…
- Джеймс Поттер поймал снитч, но при этом пропахал носом землю, - ядовито заметил комментатор.
- Паркинсон!
- Со счетом 280-120. Гриффиндор одерживает победу. Но хочу напомнить, что это только первый матч сезона.
На пожухлой траве лежал Поттер. Он был без сознания, и вокруг него суетились гриффиндорская команда и школьный колдомедик мадам Помфри. С красно-золотой трибуны за ними неотрывно следил весь факультет. Лили Эванс в ужасе закрыла лицо руками, а Мародеры уже спешили вниз.
Дождавшись дружного облегченного вздоха гриффиндорцев, развернулась и пошла к слизеринской раздевалке. Люциус кисло улыбнулся своей девушке.
- Не расстраивайся, - улыбнулась она в ответ. – Это была слишком долгая игра. Пойдем в гостиную, отдохнешь.
- Спасибо. Ты у меня лучшая.
Малфой притянул Гермиону к себе и поцеловал в висок.
- Малфой, тебя зовут, - ворвался в раздевалку Эйвери.
- Минуту.
Слизеринский охотник кивнул и молча вышел.
- Герм?
- Что?
- У тебя, надеюсь, никаких планов на вечер?
- Люциус Малфой приглашает меня на свидание?
- Хм, Малфои обычно просто ставят перед фактом, - подмигнул юноша, - а Люциус, по крайней мере, в данный момент приглашает леди на прогулку под луной.
- Староста решил нарушить правила?
- Нет, Гретт. Староста решил выполнить свои обязанности и совершить вечерний обход. В одном темном и безлюдном коридоре он встретит красивую нарушительницу…
- … и старосте придется ее наказать, - рассмеялась Гермиона.
- Да, он отведет ее в темницы замка, где закует юную деву в кандалы и…
- Люц, прекрати озвучивать фантазии гриффиндорских старост!
- Как прикажете, моя леди, - склонил голову Малфой. – Иди в гостиную, а мне к мадам Хуч пора.
«Как прикажете, мой Лорд, - вспомнила Гермиона. Перед глазами тут же встала взрослая копия Люциуса в черной мантии и белой маске Пожирателя. – Грейнджер, а не пора ли тебе внедриться в ряды армии Волдеморта? На Рождество Люц получит метку. Наверняка, это будет происходить в Малфой-меноре. А я, как девушка наследника, должна поехать туда на каникулы. Значит, сегодня вечером намекну Малфою, что неплохо бы было меня пригласить домой. Ночь, луна, романтика… Что еще нужно для того, чтобы вить веревки из парня? Мерлин, действительно, что же делать? Сюда бы Лаванду или Парвати. Ну, или Джинни. Уж они то всегда знали, как получить от парня желаемое. Аманду спросить? Можно, но рискованно. Придется самой выкручиваться», - решила Гермиона.
В гостиной Слизерина собрался почти весь факультет. Все обсуждали прошедший матч и топили неудачу в сливочном пиве, а некоторые особо умные семикурсники и в огневиски. Больше всех возмущался Алекс Паркинсон, комментировавший игру.
- Всем известно, что Поте самоубийца. Если бы в полете его чуть накренило, то остатки собирали бы прямо в гроб. Вот бы Гриффиндорцы радовались такой победе ценой жизни, - рассуждал он.
- Да Поттера вообще отстранить от квиддича следует! – поддакивала Алексу его невеста.
- Верно, Астрид. Когда-нибудь при выполнении очередного финта Поттер зацепит одного из игроков и утянет за собой в могилу.
- Если так, то пора создавать отдельную лигу. Лигу квиддичных самоубийц. И Поттера туда в первую очередь отправить, - вставил какой-то младшекурсник.
- Вот ты, Реджинальд, и посоветуй отцу. Он ведь заместитель главы Департамента магических игр и спорта, я ничего не путаю?
- А вот и посоветую.
- Молодец, главное, не забудь, - похлопал мальчика по плечу Паркинсон.
- Гретт, - заметила Астрид Гермиону, - а тебе как игра? Что скажешь?
- Против Поттера ни у кого нет шансов. Так что его действительно надо изолировать. Хотя бы от непрофессионального квиддича.
- Ты думаешь, Поттера не переиграть? Неужели нет никого, кто превзошел бы его?
«Разве, что его не родившийся еще сын», - хмыкнула про себя Гермиона.
Будто прочитав ее мысли, Алекс вдруг спросил:
- Представьте, у Поттера родится сын, и через одиннадцать-двенадцать лет он также самоотверженно будет приносить победу Гриффиндору.
- Угу, а у Малфоя тоже родится сын, одногодка Поттера-младшего-неродившегося. И вот через эти самые одиннадцать-двенадцать лет они играют за Гриффиндор и Слизерин, - размечталась сентиментальная Астрид.
- И, как всегда, Поттер оставит Малфоя ни с чем, - засмеялась ее сестра.
В общем хохоте никто и не заметил, как поперхнулась Гермиона Гретт, удивленная слизеринской проницательностью.
«Трелони на них нет», - подумала девушка.
Сибилла Трелони, новая преподавательница Прорицания, еще не до конца освоилась на новом месте. Поэтому уроки вела только у третьего и четвертого курсов. Старшекурсники, ранее изучавшие этот предмет, автоматом получили оценки, основанные на итоговых за предыдущие учебные года.
- Гермиона, - отвлекла подругу от размышлений Аманда, только что вернувшаяся в гостиную. – Что здесь происходит? – кивнула она на веселящихся слизеринцев.
- Будущее предсказывают друг другу.
- И что же нас ожидает?
- О, Аманда, тебе лучше не знать, - в притворном ужасе округлила глаза Гермиона.
- Все так плохо?
- Это было бы грустно, если б не было так смешно, - подсел к девушкам Алекс Паркинсон.
- И?
Пока слизеринец вводил в курс дела Аманду, Гермиона пересела в кресло рядом с входом.
- Люциус задерживается, а ведь скоро ужин. Надеюсь, перестраховщица Помфри не отправит его в больничное крыло, - тихо сказала она.
- Нет, ей не до этого. У нее там Поттер при смерти, - бесшумно подошел Регулус Блек.
- Привет, Рег.
- Привет-привет. Что думаешь насчет этого? – указал он на продолжающих «предсказывать» слизеринцев.
- Боишься, что сбудется?
- Ты про Уизли – министра магии? Конечно, боюсь!
- За страну?
- Нет, Герм, за родное министерство. Только представь, экскурсии по магловскому миру для чистокровных. Мастер-класс для них же «Сделай сам магловскую вещь волшебной». Что еще ждать от такого маглолюбца?
- Ты в чем-то прав, - улыбнулась девушка, вспомнив импровизированную мастерскую и коллекцию штепселей в одном из сарайчиков «Норы».
- Ходят слухи, что его жена снова беременна. Как думаешь, в последний раз? У них и так трое, кормить, наверно, нечем.
- Вряд ли. Более, чем уверена, что в этот раз снова мальчик родится, а то и два.
- Близнецы? – влезла Алекто Кэроу. – Это невозможно.
- Почему?
- Видишь ли, Гретт, близнецы – это высший дар магии. Она благоволит только достойным семьям, а Уизли уже которое поколение в предателях крови числятся.
- Кэроу, если у тебя есть брат-близнец, это не значит, что кто-то из вас станет великим волшебником.
- Ой, Блек, может, и не станем великими, зато мы есть друг у друга, а твой братец и вовсе предатель, как Уизли и вся дамблдоровская шайка. Они только и делают, что трясутся над этими маглами и грязнокровками. Каждый второй среди них полукровка…
- Ты имеешь что-то против полукровок?
- Снейп, не о тебе речь. Слизеринец, даже если он не так чистокровен, как другие, всегда останется слизеринцем, - попыталась выкрутиться Алекто.
В гостиной повисла гнетущая тишина. Северус в упор смотрел на Кэроу. Его лицо ничего не выражало, но Гермиона знала, что в душе его идет борьба. Такая же борьба шла внутри нее. Да, тема о чистоте крови – скользкая тема. Да, бывшей гриффиндорке и грязнокровке Грейнджер, как и Северусу Снейпу, она неприятна, но высказаться вслух сейчас, значило бы повесить на себя клеймо изгоя. Снейп боялся именно этого. Он нелюдим и неприветлив, страдает от нападок Мародеров. Если от него отвернутся еще и слизеринцы, Снейп не выдержит. Гермиона же боялась не выполнить то, зачем вернулась на двадцать лет назад. Жестокая Пожирательница Смерти, которой должен будет доверять сам Темный лорд, не защищает маглолюбцев и маглорожденных.
До этого момента Гермиона не участвовала в таких разговорах, не обсуждала предателей крови, не смеялась над гриффиндорцами и Дамблдором. Она была не готова ступить на эту опасную дорогу, но сейчас путь по лезвию ножа начался для нее.
- Северус, Алекто, не стоит ссориться. Мы слизеринцы, и этим все сказано, как любят повторять Гриффиндорские львы. Сегодня наша команда, к сожалению, проиграла, но это поражение должно только сплотить факультет. Пять минут назад мы вместе шутили, а теперь вы хотите поругаться из-за ерунды? – встала между оппонентами Гермиона.
- Гретт, чистокровность не ерунда, - процедила сквозь зубы Кэроу.
- А, по-моему, моя девушка права!
- Люц, - улыбнулась Гермиона, подходя к Малфою.
- Угу, я. Пришлось задержаться, - шепнул он ей и, повышая голос, обратился уже ко всем:
- Чистокровность важна, не спорю, но о ней так много сказано было задолго до нашего рождения, что спорить из-за нее нет смысла. Конфликт такого масштаба, как ссора Снейпа и Кэроу, ничего не изменит и не докажет. За чистую кровь нужно бороться. Поэтому не опускайтесь до междоусобных войн.
«Присоединяйтесь к Темному лорду и очистите мир от скверны! – мысленно продолжила Гермиона. – Рекламный лозунг Волдеморта. Агитатор нашелся!»
Слизеринцы Малфоя послушались, и Снейп и Кэроу мирно разошлись по разным углам. Вскоре вокруг стали раздаваться смех и радостные крики.
- Ну, что, миротворец, готова?
- К чему? – удивленно взглянула на Люциуса девушка.
- Как, к чему? К нашему свиданию.
- Но скоро будет ужин.
- Ничего. Я тебя покормлю, - подмигнул ей Малфой.
- На кухне?
- Лучше.
- Тогда веди.
- И где ты был так долго? – спросила Гермиона уже в коридоре.
- Ужин готовил?
- На пару с хогвартскими домовиками? Новый способ отработки? Чистка котлов и написание строчек уже неактуально?
- Ладно, ты меня раскусила. Не готовил, а отдавал распоряжения о нашем ужине.
- Естественно, Люциус Малфой – шеф повар Хогвартса, - прыснула Гермиона. – Напомни потом донести эту мысль до Паркинсона.
- Зачем?
- Да так, вечер предсказаний у нас был, пока ты отсутствовал. Слышал бы ты, что они напророчили…
- И что же? – заинтересовался Малфой.
- Не скажу. Вот сбудется, тогда и узнаешь!
- Герм!
- Нет!
- Хотя бы скажи, ничего такого, за что я обязан вызвать этих недоделанных пророков на дуэль чести?
- Люц, ничего оскорбительного для твоей чести никто не говорил. Успокойся. И вообще, ты куда меня ведешь?
- Спасибо, что напомнила, - резко остановился Малфой. Он достал из кармана мантии платок и быстро завязал девушке глаза.
- Эй! – возмутилась она. – Я же ничего не вижу!
- Я тебя поведу.
- То он меня покормит, то поведет. Скоро и целовать сам себя будешь?
- И любовью заниматься тоже, - хохотнул Люциус.
Гермиона понадеялась, что в полумраке подземелий слизеринец не заметит, как вспыхнуло ее лицо. Но Малфой обладал острым зрением, поэтому румянец на щеках не укрылся от него, однако он промолчал, лишь нежно улыбнулся ей.
- Кто о чем, - буркнула Гермиона.
- Герм, я же пошутил.
- Глупо пошутил.
- Возможно, что и глупо. Все зависит от уровня развития интеллекта. Например, одна половина Гриффиндора уже рыдала бы от смеха, а другая – растаяла бы от смущения.
- Неужели мистер Малфой шутит исключительно для гриффиндорцев? – справилась с собой Гермиона.
- Нет, но и на их менталитет парочка шуток найдется. Пойдем, - повел Люциус ее дальше.
Поворот за поворотом, лестница за лестницей, и вот, наконец, они остановились.
- Судя по сквозняку, мы либо в галерее, либо на башне.
Малфой не ответил, только снял повязку с глаз Гермионы.
- Люц…
Они стояли на смотровой площадке астрономической башни. В воздухе плавали свечи, освещая все вокруг мягким зеленоватым светом, отражавшемся в мелких серебристых блестках, рассыпанных на полу. Посреди этого слизеринского, как мысленно отметила девушка, стоял небольшой столик. На нем уже стояла бутылка вина и легкие закуски в огромной количестве.
- Если ты голодна, эльфы принесут что-нибудь еще.
- Спасибо, но я не голодна… настолько.
- Я рад. Не представляю Гермиону с тролльим аппетитом.
«Ты просто не видел Гермиону, живущую в старой палатке и второй день питающуюся черствым хлебом и полузаплесневшим сыром. И у тебя от такого рациона прорежется Голод. Да-да, именно Голод», - не без грусти подумала девушка.
- Почему здесь так тепло?
- Согревающие чары, конечно.
- Сегодня на матче весь Слизерин пытался отопить свою трибуну, но к третьему часу игры все сдались. Кто же отапливает площадку? Весь Хогвартс?
- Вообще-то домовики, - едко заметил юноша.
- Магия эльфов ведь совсем не похожа на нашу! – в восторге подпрыгнула Гермиона. – Ой, что же я днем об этом не подумала?
- Мозг замерз, дорогая. Так что простительно. У женщин такой слабый организм, - притворно всплеснул руками Малфой. – Куда катится мир! А ведь и пить им много нельзя…
- Я тебе сейчас покажу слабый организм, - усмехнулась девушка.
- Вина, моя леди? – протянул он Гермионе бокал.

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11. Слизеринцы. Часть 1| Глава 13. Первый вызов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)