Читайте также: |
|
1 «Искусство хорошо говорить» и «искусство хорошо читать» (латин.).
ιό
«ход», «направление» (латин.).
«цель» (греч.).
17 «общие места» (латин.).
1 «нахождение» (латин.).
19 «В мое время мы, юноши, много занимались подбором общих мест. Выбирали их из книги Эразма об основах обучения. Филлип (да чтится его память) и другие тоже передали разные общие места. Думаю, что следует составлять не только общие места, касающиеся добродетели и пороков, но и всего иного. Выходит, что ученикам Меланхтона не было столь же ясно герменевтическое значение собрания locis» (латин.). — Пер. Ал. В. Михайлова.
«трепещущая точка», самое главное (латин.).
21 Основной герменевтической проблемой католической теологии было христианское прочтение Ветхого Завета. Ведь он является, во-первых, иудейским по происхождению, а во-вторых, повествует о событиях из жизни еврейского народа. Задача же состоит в том, чтобы перевести его содержание из исторического и морального плана в план духовный. Отсюда четыре основных способа интерпретации, принятых католической герменевтикой: историческая (буквальная), аллегорическая, моральная и спекулятивная (мистическая). В эпоху Реформации аллегорическая и историческая интерпретация оттесняется на периферию, уступая место моральному и спекулятивному истолкованию Писания.
*2 О пиетистской герменевтике см.: Gadamer H. G. Hermeneutik. — Historisches Wörterbuch der Philosophie, Bd. 3, S. 1068.
См. примеч. 7 к статье «Философские основания XX века».
«в споре» (латин,).
«дабы смысл мест выявлялся как из замысла сочинения, так и из
всего контекста» (латин.).
6 «цель всего сочинения» (латин,).
2 disposoiio — «расположение» (латин.) -— одна из основных частей классической риторики наряду с inventio («нахождение»), elocutio («словесное выражение») и actio («произнесение»).
«Относительно же поэзии повествовательной и подражающей посредством метра очевидно следующее: сказания в ней следует складывать драматичные — вокруг одного действия, целого и законченного, то есть имеющего начало, середину и конец, чтобы вызывать свойственное ей удовольствие, подобное единому и целому живому существу» (пер. М. Л. Гаспарова).
«аргумент к человеку» (латин.) — аргументация, построенная не на доводах логического порядка, а на апелляции к чувствам собеседника.
«идеал правильного истолкования» (латин.).
Имеется в виду трактат Аристотеля «Péri herraenêias» («Об истолковании).
«применительно к тексту» (латин.).
См.: Florius Hermeneutica Sacrae Scripturae.
«те больше аристотелики, нежели богословы» (латин.).
Имеется в виду «Диалог об ораторах». См.: Тацит Корнелий. Соч. в 2-х т., т. 1. М., 1969, с. 373—402.
ГЕЛЬДЕРЛИН И АНТИЧНОСТЬ*
Впервые: Holderlin-Gedenkschnft zu seinem 100. Todestag. 1943. * Комментарий В. В. Бибихина.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
РИТОРИКА И ГЕРМЕНЕВТИКА | | | Г. Г. ГАДАМ ЕР |