Читайте также: |
|
— Как вам будет угодно, — кивнул принц.
Распорядившись и остальное посольство принять и расквартировать по столице с наибольшим удобством, батюшка наконец-то вздохнул с великим облегчением. Сошел с трона и махнул всем пройти в трапезную залу, где уж дожидались накрытые для пира столы.
Василиса Никитична кивнула Ясмин — и они вдвоем, с обеих сторон подхватили гостью под локотки, защебетали, окружили вниманием, сердечностью, засыпали вопросами…
Младшие Берендеевичи со своими избранниками дождались, когда все выйдут. Остались в опустевшем зале — две парочки.
Войслава без лишних разговоров повисла на шее у Хродланда, прилипла с жаркими лобзаниями.
Кириамэ терпеливо ждал — ругательств, обвинений, требований подробностей...
Однако Пересвет открыл рот — и выдал совсем не то, что думал услышать принц.
— Ёшихиро? — хмуро повторил царевич. — Ёшихиро Мотохирович…
— Хай, — неохотно кивнул Кириамэ. — Такая у нас традиция — давать имена в честь отцов. Разве вам этот обычай совсем уж чужд? Брату, как старшему, досталась первая частица — «Мото»…
— Мисомото… — кивнул Пересвет.
— …Я же получил вторую половину имени отца — «Хиро».
— Ёшихиро.
— Предпочитаю укороченное Ёширо, — напомнил принц.
— А если так же вот разделить имя Ёшихиро на две половинки? — будто не слыша, произнес Пересвет, и Кириамэ наконец-то понял, почему его супруга столь задела эта путаница с именами. — Ёши-Хиро… Если взять да переставить местами? Что получится?
— Слушай, я же объяснял тебе — тот герой не списан только с меня одного… — заговорил было принц.
Но Пересвет не слушал:
— Хироёши…
Кириамэ больше оправдываться не захотел. Гордо тряхнув локонами, развернулся и направился к дверям.
— Ёшихиро Мотохирович! — громко произнес ему в спину Пересвет, из вредности наслаждаясь досадой супруга. — Ёшихиро Мотохирович… — повторил, словно обкатывал каждый звук во рту.
— Я уже привык к «Ёжику», — прошипел принц, всё-таки не выдержав, быстро вернулся к супругу.
— Ёшихиро Мото… — хотел было продолжить глумиться царевич.
Но муженек не позволил: цапнул за ворот, притянул к себе. И заткнул рот долгим поцелуем.
— Ёжик… — согласился наконец-то Пересвет.
— Ну, вы вообще стыд потеряли! — хихикнула Войслава. Оказывается, устала сама лобызаться и внимательно следила за перебранкой. Оглянувшись на обнимающего ее сзади за плечи Хродланда, фыркнула и сердито пнула его пяткой по коленке, для острастки: а нечего заглядываться!! Названные его братья, как ни крути!
Выйдя за порог тронного зала, Кириамэ услышал призывное пшиканье. Обернулся, потянул за рукав Пересвета.
— Простите, ваши высочества! — заизвинялась Дарёна за свою непочтительность.
Еще бы — пшиканьем подзывать хозяев из-за угла коридора!
Однако у служанки были веские причины. Причины эти были в ее руках.
— Оно? — спросила Дарёна, протягивая принцу блюдечко с голубой каемочкой, по которому маятником взад-вперед перекатывалось тяжелое золотое яблочко. — Выхожу через заднюю дверь в сад, глядь — а на ступеньках лежит! На подстеленной салфеточке, чтобы не запачкалось.
— Избавились, утомившись перепрятывать, — кивнул принц, не скрывая, как он расстроен этой находкой.
Пересвет зло выругался, не сдержался. Последняя ниточка, которая могла привести их к предателю, оказалась отрезана.
Все вздрогнули, точно гром над ухом грянул: загорелось синим сиянием донышко тарелочки, яблочко принялось крутиться по каемке. Ёж от неожиданности находку едва из рук не выронил, то-то звону было бы…
В круглом донце показалось знакомое лицо — худое, бледное. Злые узкие глаза, смоляные косицы, тяжелые серьги, на шее — золотая сбруя из множества амулетов.
— Колдун Чумкума, чёрт его не видел! — выдохнул Пересвет.
— Ёширо Кириамэ! — произнес колдун, сквозь тарелочку впиваясь ненавидящим взглядом в принца. — Ты убил моего возлюбленного. В ответ я заберу твою жизнь. Обещаю!
Больше колдуну сказать, видимо, было нечего. Изображение потухло, яблочко со стуком соскочило на пол.
— Вот тварь! — выругался царевич, присовокупив еще более смачное выражение. — Специально напротив окна ведь встал! Угрожает, ублюдок … …!! Много о себе возомнил!!
Ёж, справившись с первым изумлением, тоже осознал: этот ибирский колдун, Ашик, похоже, вправду нарочно стал спиной к окну — окну, в котором виднелись крыши царского терема. Выходит, он действительно сейчас находится в столице — и очень близко к дворцу!
— Я знаю, где он, — сказала Дарёна. Подойдя к окну, указала рукой: — Казарма для стражников, крайняя коморка на чердаке.
Пересвет сорвался с места бегом.
— Даже если поторопимся, его там уже не будет! — крикнул ему в спину Ёж.
Царевич только отмахнулся — а вдруг повезет? Мало ли — может, на черной лестнице столкнутся? Пришлось принцу тоже поспешить.
На удивление, Дарёна, подхватив юбки, понеслась впереди — показывать короткий путь.
КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ СКАЗКИ
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ!
январь — июнь 2014
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Охота на жар-птицу 29 страница | | | У таролога широкий кругозор, разносторонние интересы, он умеет работать или по крайней мере понимает многие мантические системы, такие как хиромантия, нумерология, руны и т.д. |