Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Типы слоговых структур в английском и русском языках.

Понятие о языковом типе и типе языка. | По объекту исследования; | По отношению к уровням иерархии языка. | Билет 11. Типы объектных словосочетаний в английском и русском языках | Билет 13. Типология предложений | Билет 14. Слово как основная типологическая единица словарного состава языка | Билет 15. Типология слова. Морфологическая структура слова | Билет 16. Типы сложных слов в английском и русском языках | Билет 17. Типология грамматических категорий в английском и русском языках | Билет 18. Категория времени в типологии |


Читайте также:
  1. HTML. Структура документа.
  2. II. Структура технологических потерь электроэнергии при ее передаче по электрическим сетям
  3. IV. Национальное богатство и его структура.
  4. Nbsp;   Структуры автоматизированных систем.
  5. X. Структура отряда (ЛСО)
  6. XI. Требования к структуре Программы
  7. XIII. Структура РО

Слог – это фонетико-фонологическая единица, занимающая промежуточное положение между звуком и синтагмой. По типологии слога русский язык входит в число языков, в которых практически не существует ограничений в строении слога и внутрислоговые структуры выражены нечетко. Единственное ограничение – слог в русском языке обязательно образуется с участием гласного. В английском языке вершиной слога могут служить также некоторые согласные. Расхождения отмечаются также по структуре слога: скопление согласных в русском языке стремится к инициали слога, в английском – к его финали. Наиболее частотный тип слога в английском языке - со структурой CVC и CV, в русском языке - со структурой CVC, CCVС и CVCC.

 

Связь сравнительной типологии с другими лингвистическими дисциплинами и методикой преподавания ИЯ.

Сравнительная типология и лингвистическая теории перевода

связана между собой и взаимодополняет друг друга. Так, сравнительная типология занимается выявлением характерных признаков систем двух или более языков и установлением признаков между системами сравниваемых языков, при переводе переводчик преобразует речевое произведение с языка на язык с одновременным выявлением отдельных случаев лингвистического изоморфизма в системах обоих языков.


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 999 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
История типологических исследований, формирование типологии как науки.| Билет №10. Зарождение типологии в XIX веке.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)