Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сизый нос

Сонет о переводе | РЕДЬЯРД КИПЛИНГ | Верблюды | Маршем по дороге | Дар моря | Хозяйка морей | Билл Хокинс | Гимн деревьям | АДАМ ЛИНДСЕЙ ГОРДОН |


 

Жил в нашей округе стригаль Сизый Нос.

В работе был дьявол, а в выпивке босс:

Он двести овец не поморщившись стриг,

Четыре галлона глотал в один миг.

 

Хоть Джимми-трактирщик его не любил,

Но Сизый в трактир то и дело ходил,

Заглядывал ночью, захаживал днем,

И в праздник, и в будни – как в собственный дом.

 

Раз занят был Джимми работой простой:

Буфетную стойку он мыл кислотой.

Вдруг Сизый заходит, под мухой чуть-чуть:

"Эй, что там в кувшинчике? Дай-ка хлебнуть!"

 

Теперь позабыли историю ту,

Но Сизый с размаху хватил кислоту.

"Ну, штучка! – сказал он, – вконец пробрала!

Теперь я на стрижке спроворю дела!"

 

Весь день бедный Джимми работал с трудом,

Все только и думал о случае том,

И руки дрожали, и страх его рос,

Все виделся мертвым ему Сизый Нос.

 

Наутро кабак он открыл сам не свой,

И тут Сизый Нос на пороге – живой!

В подпалинах брови, и щеки, и нос –

Точь-в-точь шелудивый заброшенный пес.

 

"Как виски? – трактирщик спросил, – ничего?"

"Отлично, да мало я выпил его!

Отлично работал – и дрался я днем,

Но несколько раз загорался огнем.

 

Наверно, я толк понимаю в вине,

Но вот почему-то все кашлялось мне,

А с кашлем из глотки огонь выходил:

Гляди, как усы я себе подпалил!"

 

АНОНИМ

(конец XIX – начало ХХ века, Австралия)

 


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Прощание с Ньюстедским аббатством| Бочонок рома

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)