Читайте также:
|
|
При заключении рейсового чартера фрахтовщик и фрахт-ль должны детально опр-ть взаимные обязанности в части судна, груза, ПП и ПВ а также порядок расчета сталийного времени и оплаты фрахта, распределение расходов на стивидорные операции и др. Формулировки договора должны гарантировать однозначное их толкование и соотв-ть практике арбитражных и судебных органов. Т.к. заново сформулировать все услови договора при заключении каждой конкретной сделки практически невозможно, поэтому общепринятым в современном торговом судоходстве явл. применение типовых проформ чартеров. Пользование ими не лишает стороны права вносить в чартер отдельные поправки. Внесение в чартер поправок и дополнений автоматически лишает силы все противоречащие им условия, содержащиеся в типографском тексте чартера. Основная задача сторон сводится в этом случае к решению вопросов, определяющих конкретное содержание договора. К ним относятся: выбор судна, срок подачи судна под погрузку, нормы грузовых работ, ставка фрахта. Что же касается коммерческо-правовых условий перевозки, то сторонам остается только выбрать типовую проформу чартера и согласовать те изменения или дополнения, которые должны быть внесены в ее типографский текст. Чартеры состоят из трех разделов:
Преамбула, где указываются стороны договора; часть 1, где приводятся все переменные условия, хар-щие содержание данной конкретной сделки (судно, груз, дата готовности судна, расчет сталии, оплата фрахта); часть 2, где содержатся стандартные статьи правового хар-ра, кот. трактуют вопросы ответственности сторон, условия прекращения договора, арбитраж и т.д.
Оплата работ по погрузке, выгрузке. Четыре стандартные варианта + различные модификации: судовладелец несет расходы по оплате погрузки и выгрузки (“гросс термс”); судовладелец несет расходы по выгрузке, но свободен от расходов по погрузке, кот. несет фрахтователь (“фри ин”); судовладелец несет расходы по погрузке, а по выгрузке - фрахтователь (“фри аут”); расходы по оплате погрузки и выгрузки несет фрахтователь (“фио” free in and out). Фрахт. Плата устанавливается за единицу груза или в процентах от стоимости груза (ценные грузы). Т.к. кол-во погруженного и выгруженного груза могут быть разными, то в чартере оговаривается, за какое кол-во будет производиться оплата фрахта, чаще платят за доставленное кол-во. Фрахтователь может принять груз с проверкой веса или по коносаментному кол-ву. Во втором случае ему предоставляется скидка 1-2%. Когда ни грузовместимость, ни грузоподъемность судна нельзя использовать надлежащим образом, фрахт обуславливается в виде общей суммы за все судно за рейс “ЛЮМПСУМ”. Когда груз еще не известен, могут оговорить ставку фрахта за тонну дедвейта или единицу объема судовых помещений, в принципе тот же ЛЮМПСУМ. Если обусловлен грузовой или географический опцион, то оговариваются и ставки, разные для каждого вида указанных грузов и с учетом портов захода. При загрузке/разгрузке судна в двух и более портах устанавливается базисная ставка за один порт погрузки/выгрузки + ЭКСТРАФРАХТ (надбавка к базисной ставке за заход в дополнительные порты) начисляемый на весь груз. Оплата фрахта производится: полностью в порту отправления; частично в порту отправления (до 95%), остальное в порту назначения; плата лишь за груз действительно доставленный и пр.. Производится немедленно или в течение оговоренного кол-ва дней после получения коносаментов на отправленный груз. Мертвый фрахт, брокерская комиссия (вознаграждение за подыскание груза и прочие услуги брокеров, адресная комиссия (благодарность за фрахтование судна - скидка до 2%). Оплата обычно в твердой валюте, возможны варианты. Сроки доставки - обычно не указывается, а судно должно следовать со всей возможной скоростью. В случае непредвиденных задержек капитан заявляет морской протест, где фиксируются причины задержек.
ВТО-2.Внешнеторговые сделки купли-продажи Incoterms 2000, особенности сделок группы «Е» и «F» «С» и «D»,, транспортные условия внешнеторговых сделок.
Инкотермс (Incoterms) - международные правила толкования внешнеторговых условий. Впервые International Chamber of Commerce - Международная торговая палата создала правила (International rules for interpration of trade term) в 1936 г., изменения и дополнения - в 1953 г., 1967 г., 1976 г., 1980 г. и теперешние – в 1990 г. Торговые условия в Инкотермс распределены по четырем раз личным группам: I группа -состоит из одного условия, на основе кот. продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя непосредственно на месте изготовления («Е» - условие Франко-завод (Ex. Works); II группу -входят условия, обязывающие передать товар перевозчику, названному покупателем («F»-условие: FCA, FAS и FOB).
Группа «Е» Условия отправителя:
EXW (Ex Work) Франко-завод (…наименование места) - Продавец обязан отдать товар покупателю на своём складе в месте со счётом-фактурой и не нести никакой отв-ти за транспортировку товара. Цена на товар самая минимальная.
Группа «F» Оснавная перевозка продавцом не оплачена:
FCR (Free carrier) Франко-перевозчик (…наименование места) - Продавец обязан погрузить товар на трансп. ср-во покупателя или доставить на терминал перевозчика, указ-го покупателем. Продавец оплачивает вывозные экспортные пошлины.
FAS (Free alongside ship) Свободно вдоль борта судна (…наименование порта отгрузки). Это модификация FOB. Отличается тем, что продавец подаёт груз вдоль борта судна (в пределах досигаемости перегр-х ср-в по принятому в этом порту обработке).
FOB (Free on board) Свободно на борту (…наименование порта отгрузки) - Обязанности продавца: 1) Доставить товар за свой счёт в обусловленный ПО в обусловленный срок; 2) Погрузить товар за свой счёт на борт судна; 3) Вручить покупателю чистый коносамент или др. док-т, подтвержд-щий сдачу груза на попечение перевозчика; 4) Нести риск потерь и повреждений товара до его погрузки на борт судна. Обяз-сти покупателя: 1) зафрахтовать судно за свой счёт; 2) Нести риск потерь и повреждений товара после его погрузки на борт судна; 3) Оплатить продавцу стоимость товара против коносамента и счёта-фактуры. При условиях ФОБ фрахтует судно покупатель (импортер). То есть закупка импортных товаров на условиях ФОБ дает возможность использовать отеч-ый тоннаж. Обяз-сти продавца заканчиваются подачей груза на борт судна.
III группа - содержит «С»-условия, то есть продавец заключает договор перевозки, однако не несет риск гибели или порчи товара, или дополнительных расходов, связанных с событиями после их отправки (CFR, СIF, CPT и CIP); IV группа – «D»-условия, при кот. продавец принимает на себя все расходы и риски до прибытия товара в названную страну назначения (DAF, DES, DEQ, DDU, DDP).
Группа «С» Основная перевозка продавцом оплачена:
CАF (Cost and freight) Стоимость и фрахт (…наименование порта назначения)
Отличается от СИФ только тем, что продавец не обязан страховать товар.
CIF (Cost. Insurance and freight) Стоимость, страхование и фрахт (…наименование порта назначения) - Обязанности продавца: 1) Отправить товар за свои счёт на зафрахтованном им судне и известить покупателя; 2) Оплатить вывозные пошлины и сборы в ПО; 3) Застраховать товар; 4) Вручить покупателю чистый "коносамент и другие документы; 5) Нести риск потерь и повреждений товара до его погрузки на борт судна. Обязанности покупателя: 1) Нести риск потерь и повреждений товара после его погрузки на борт судна; 2) Оплатить расходы по выгрузке и другим операциям с грузом в порту назначения; 3) Оплатить ввозные пошлины и сборы по грузу в порту назначения.; 4) Оплатить продавцу стоимость товара и его страхование против коносамента, страхового полиса и фактуры (счета); 5) Оплатить продавцу фрахт за груз, то есть цена товара = стоимости товара + страхование + фрахт. То есть запродажа экспортныхтоваров на условиях СИФ обеспечивает возможность использовать отеч-ный тоннаж.
CPT (Carriage paid to) Перевозка оплачена до (…наименование места назначения) - Это условие аналогично условию CAF, но продавец ещё должен довести товар до конечного пункта страны назначения. Ответственность за порчу груза продавец несёт до погрузки на первое транспортное средство.
CIP (Carriage and insurance paid to) Перевозка и страхование оплачены до (…наименование места назначения) - Это условие аналогично условию CPT, но продавец страхует товар на время перевозки.
Группа «D» Условия прибытия:
DAF (Delivered at frontier) Поставка до границы (…наименование места) - Продавец несёт все риски и расходы до прибытия товара в согласованное место назначения. Он обязан доставить товар до границы своей страны. Продавец не обязан производить таможенную очистку товара на импорт.
DES (Delivered ex ship) Поставка с судна (…наименование порта назначения) -
Продавец не обязан производить таможенную очистку товара на импорт. Продавец полностью организует доставку товара в порт назначения, но без оплаты импортных пошлин, несёт риски до порта назначения.
DEQ (Delivered ex quay) Поставка с причала (…наименование порта назначения) - Продавец обязан производить таможенную очистку товара на импорт. Аналогично условию DES, плюс продавец выгружает товар на причал в порту назначения и оплачивает импортные пошлины
DDU (Delivered duty unpaid) Поставка без пошлины оплаты (…наименование места назначения) - Продавец не обязан производить таможенную очистку товара на импорт. Продавец полностью доставляет товар до двери покупателя, но без оплаты импортных пошлин.
DDP (Delivered duty paid) поставка с уплатой пошлины (…наименование места назначения) - Продавец обязан производить таможенную очистку товара на импорт. Соответствует условию DDU, но с оплатой импортных пошлин.
В договоре купли-продажи существует особый раздел - «Транспортные условия запродажного контракта», который обычно содержит следующие пункты: 1. Срок отправки товара; 2. Проформа чартера или коносамента для оформления морской перевозки; 3. Место и порядок сдачи товара продавцом покупателю; 4. Наименование порта и места погрузки при сделках на условиях ФОБ; 5. Порядок извещения продавца о приходе судна в порт погрузки (ФОБ); 6. Определение готовности судна к приему груза и порядок вручения нотиса в порту погрузки (ФОБ); 7.Кем оплачивается погрузка груза и его укладка в трюмах судна в порту погрузки (ФОБ); 8.Кем оплачивается перемещение груза на берегу от борта судна до борта в порту погрузки (ФОБ); 9. Нормы выгрузки и порядок расчета сталийного времени в порту погрузки (ФОБ); 10. Судовые средства, предоставляемые для выполнения грузовых работ в порту погрузки (ФОБ); 11. Порядок расчёта по диспачу и демереджу; 12. Кто назначает стивидоров и агентов по обслуживанию судна.
Если фрахтуется судно для перевозки грузов на условиях СИФ, то перевозчик может оговорить более выгодные условия по обработке в порту погрузки, на условиях ФОБ - в порту выгрузки.
ВТО-6.Основ. условия типовых рейсовых чартеров: хар-ка судна, условия о грузе, хар-ка места или портов погр./выгр., опр-ние стояночного времени, расчет диспача и демереджа.
При заключ. рейсового чартера фрахтовщик и фрахтователь должны детально опр-ть взаимные обязанности в части судна, груза, ПП и ПВ, порядок расчета стал. врем. и оплаты фрахта, распределение расходов на стивид. операц. и др. Формулировки договора должны гарантировать однозначное их толкование и соотв-ть практике арбитраж. и судебных органов. Общепринятым в современном торговом судох-ве явл. применение типовых проформ чартеров (ТПЧ). Пользование ими не лишает стороны права вносить в чартер отдельные поправки, кот. автоматически лишают силы все противоречащие им условия, содержащиеся в ТПЧ. Осн.задача сторон сводится в этом случае к решению вопросов, опр-щих конкр. содержание договора. К ним относ.: выбор судна, срок подачи судна под погрузку, нормы гр. работ, ставка фрахта. Что же касается коммерч.-правовых условий перевозки, то сторонам остается только выбрать ТПЧ и согласовать те изменения или дополнения, кот. должны быть внесены в ее типографский текст. Чартеры состоят из 3-х разделов: Преамбула, где указ. стороны договора; часть 1, где приводятся все переменные условия, хар-щие содержание данной конкретной сделки (судно, груз, дата готовности судна, расчет сталии, оплата фрахта); часть 2, где содержатся стандартные статьи правового хар-ра, кот. трактуют вопросы ответ-сти сторон, условия прекращения договора, арбитраж и т.д. Хар-ка судна. В интересах фрах-ля вкл. в чартер возможно более полного описания судна, т.к. это гарантир., что предоставленное фрахтовщиком судно будет дейст-но соотв-ть конкр. условиям перевозки. Для описания судна используют след. хар-ки: наименование, флаг, регистровая вместимость, DW, грузовместим., кол-во данного предназначен. к перевозке груза, кот. может принять судно, наличие класса и др. (кол-во и размер люков, кол-во стрел и кранов, год постройки и пр.). Какие-.л. несоотв-ие – явл. нарушением чартера и позволяет расторгнуть договор. В тех случаях, когда ПП и ПВ имеют ограниченные глубины, указ-ют предельную осадку судна. Если действит. осадка окажется больше указанной в чартере и это вызовет необх-сть использ-ия лихтеров для дозагрузки или частичной разгрузки судна, то все связанные с этим расходы будут отнесены за счет судовл-ца. Во всех чартерах встречается условие о том, что судно должно быть вполне мореходным, однако и отсутствие такого условия не освобождает судовл-ца от обеспечения мореходности судна, если немореходность судна обнаруживается уже после начала рейса, то судовл-ц должен доказать, что судно утратило мореходность по каким-.л. непредвиденным обстоятельствам, несмотря на все принятые меры. Во многих чартерах предусмотрено условие о предоставлении судовл-цу права замены поименованного судна другим, равноценным ему. Судно, предоставляемое взамен поименованного называется субститут. Судовл-ц обязан заблаговременно предупредить фрахт-ля о замене судна (за 5-15 дней). Условия о грузе. Родом груза и напр-ем его перевозки опр-ся и избираемая ПЧ. Замена груза, указанного в чартере, другим может быть произведена фрахт-лем только с согласия судовл-ца. В нужных случаях должна быть приведена трансп. хар-ка груза. Для штучных грузов, приводится род упаковки. Для грузов, перевозимых как в упаковке, так и насыпью, указывается в каком виде перевозится груз. Гр. опционы дают фрахт-лю право погрузить один или неск. грузов, указанных в чартере. В таких случаях предусмат-ют, чтобы перевозчик получил примерно равную выгоду при загрузке судна любым из названных грузов. В некот. случаях фрахт-ль не может в момент закл-ния сделки поименовать груз, и ему предоставл. право погрузить на судно любой дозволенный законом груз. В таких случаях перевозчик старается оградить свои интересы путем вкл. оговорок о безоп-ти груза (безоп., взрывобезоп., нескоропорт. и т.п.). Палубный груз. К нему прибегают, когда высокий УПО не позволяет достаточно использ-ть грузопод.судна. В некот. проформах (лесных) предусмотрена загрузка судна палубным грузом на риск фрахт-ля, с оплатой по полной ставке фрахта. Если в чартере это не оговорено, то разместить груз на палубе можно только с письмен. согласия отправителя. В случае потери палуб. груза, перевозчик не несет ответст-сти, однако теряет право на получен. фрахта за все недоставленное кол-во палуб. груза. В чартере должно быть оговорено общее кол-во груза. Наиб. распространено указан. номинального кол-ва груза, с опр-ным допустимым отклонением (марджином–устанав-ся в %, тоннах, м3). Фрахт-ль обязан предоставить к перевозке оговоренное кол-во груза, в противном случае, он обязан уплатить Мертвый фрахт - по полной ставке, за вычетом расходов на ПРР, если они были возложены на перевозчика. Однако мертвый фрахт выплачивается в том случае, если судно не взяло какой-.л. другой груз или если сумма фрахта, полученная за этот груз, оказалась меньше той, кот. судовл-ц должен был получить. С др.стороны, судовл-ц после того, как он заявил о кол-ве принимаемого судном груза, не имеет права изменять заявленное кол-во (оплата расходов, неустойки ипр.). Должное внимание должно уделяться и ед.измерения веса, т.к. разница м/у различ. весовыми единицами весьма значительна (метрическая тонна = 1000 кг, американ. “короткая” тонна = 907,18 кг). ПП и ПВ. Кажд. рейсовый чартер должен содержать указание ПО и ПН. Самое простое и удобное для судовлад. – прямое указание наимен. портов. Однако, если фрахт-ль не может на момент сделки поимен. порт, то ему предоставл. право сделать это позднее (опцион портов). Часто право варьировать ПП и ПВ устанав-ся путем указания крайних пунктов, огранич. участок побережья Ренджем, в пределах кот. фрахт-ль может выбрать порт захода, вкл. крайние пункты. Чартером может быть предусмотрен опцион из 2-х и более рэнджей. Также может быть применено фрахтование по широкому чартеру – широкое право выбора порта в пределах мор. бассейна. Если в чартере порт не указан, то фрахт-ль должен назвать его, т.е. Ордеровать судно при прохождении им опр-ого географ. пункта или при заходе судна в указ-ый в чартере попутный “ордерной” порт. Ордер должен быть дан либо немедленно, либо в теч. указанного кол-ва рабочих часов по извещению о прибытии в порт. Во всех случаях, когда судно фрахтуется без указания портов, судовл-ц вкл. в чартер оговорку о том, что фрахт-ль может направить судно только в безоп-й порт (с момента заключения чартера, до прибытия судна). Когда порты поименованы, эта оговорка не вкл., т.к. подразумевается, что раз судовл-ц согласился, то он знает, что этот порт безопасен. В чартере может быть оговорено право на ПРР в неск. портах с уплатой обусловленной чартером надбавки за кажд. допол. порт захода. Подразум-ся, что судно будет заходить в порты в порядке географ. ротации (бывают различные исключения). Сталийное время – время, предоставляемое фрахт-лю для выпол-ия стивидорных операций в ПП и ПВ и за кот. судовл-ц не получает никакого допол. вознаграждения, кроме ставки фрахта. (Момент начала отсчета сталии, порядок расчета ее продолж-сти и искл-ые периоды). Для того, чтобы отсчет сталии начался в соотв. с чартером, капитан обязан подать нотисы о предполагаемом прибытии судна. Кол-во и сроки нотисов оговариваются в договоре. Если не был подан, то фрахт-ль имеет право увеличить сталию. Также подается нотис о готовности судна к погрузке. Льготный период. Фрахт-лю, по условиям чартера, предост-ся опр-ный льготный период после принятия нотиса о готовности и до начала отсчета стали (если нотис принят до полудня, то отсчет с 13 (14) часов, если нотис принят после полудня - то с 6 (8) часов след. Рабоч. суток, и др. виды). Особо оговар-ся вопрос ожидания причала. Может быть 3 формулировки (в разных вариантах): судно ожидает причал в общей очереди, все время ожидания относится за счет судна, судно свободно от очереди - т.е. все время ожидания вкл. в сталию. Если ожидание не оговорено в чартере, то этот вопрос решается в соотв. с обычаями порта для этого вида груза. Сущ-ет условие “стэм” (не выгодно судовладельцу) - за 10-15 суток фрахт-лю сообщают позицию судна и он в теч. опред. времени сообщает дату приема судна и его номер в очереди на погрузку. Судовл-ц, если дата его не устраивает, может потребовать пересмотреть дату или расторгнуть контракт. Расчет сталии может быть оговорен в чартере по норме на люк в сутки (час) (устанавливается норма на “рабочий люк”, а сталия опред. делением общего кол-ва на норму и на кол-во люков); по норме на судно в сутки (час) (навал. грузы); кол-вом суток (часов) (навал. грузы); по обычаям порта. Обычно в качестве сталийных учит-ся только погожие рабочие дни. Норма сталии может устанав-ся либо на рабочую смену - 8 часов, либо на 24 непрерывных часа (что более выгодно для судовл-ца). Если в чартере нет указаний на порядок счета сталии, то считается, что норма установлена на рабочую смену. При загрузке/разгрузке судна в разных портах, сталия устанавливается в целом на соотв. вид гр. операций. Демередж - уплачивается фрахт-лем судовл-цу за просроченное сталийное время (контрсталия). Размеры устанав-ся в виде суммы за судно в сутки, или ставки на 1 т брутто-регистровой вместимости и уплач-ся за кажд. день простоя или пропорц-но за часть дня. Контрсталия всегда считается в рядовых днях, вкл. праздники, выходные и пр. Может устанав-ся опред. кол-во контрсталийных дней, по истечении кот. судовл-ц может, предупредив фрахт-ля, отправить судно из ПП и потребовать уплаты мертвого фрахта. Диспач - вознаграждение судовл-ца фрахт-лю за окончание ПРР раньше окончания установ-го сталийного времени, т.е. за так называемое “спасенное время”. Размер обычно устанав-ся в половинном размере ставки демереджа исходя из того, что судовл-ц должен как бы поделиться с фрахт-лем допол. выгодой, полученной в рез-те досрочной обработки судна. Детальный учет стояночного времени в порту производится в спецдокументе statement of facts, на основе кот. Сост-ся таймшит, в кот. указ-ся: время прибытия судна в порт или на рейд; время вручения и получения нотиса о готовности; чартерная норма гр. работ, кол-во груза, продолж-сть сталии и время ее начала и окончания; время начала, продолж-сти и окончания гр. работ; ежедневные данные о продолж-сти ПРР, кол-ве перераб-го груза, перерывах в работе и их причинах; расчет контрсталийного или спасенного времени и суммы диспача и демереджа по рез-там работы.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тактико-технические характеристики. | | | Внутрипортовое экспедирование |