Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The ceremony

Глава 18 | The return Возвращение | Изгнание | Приметы прошлого | Расправляя крылья | На большом воздушном шаре | Крутые виражи | Предверие | Все части целого | Предложение |


Читайте также:
  1. Award Ceremony

 

Ранним субботним утром Северус медленно просыпался в спальне их дома, доставшегося ему по наследству от тетки, крепко прижимая к себе мужа, когда Гарри так резко дернулся во сне в его объятиях, что мужчина запаниковал, почувствовав неладное.

- Гарри, родной, что случилось? – шепотом спросил он, касаясь макушки парня успокаивающим поцелуем. – Что-то с малышами? Может, нам стоит обратиться в больницу?

С каждой новой фразой голос Северуса становился более беспокойным.

Гарри медленно развернулся в его руках, прижавшись спиной к горячему со сна телу, и не торопясь положил левую руку зельевара себе на живот.

- Полагаю, что один из сорванцов просто решил пожелать своим родителям доброго утра.

Северус напрягся: ему потребовалось несколько минут, чтобы почувствовать еле заметный толчок под своей ладонью – малыш впервые шевельнулся, дав прочувствовать отцу всю глубину момента.

- Эй, кроха, я тоже с удовольствием говорю тебе – привет! – изумленно произнес мужчина. - Только больше никогда так не делай, а то у твоего отца случиться сердечный приступ.

Гарри развернулся лицом к мужу, не в силах скрыть улыбку в пол-лица.

«Мерлинова борода, - веселился парень, прислушиваясь, как Северус на полном серьезе разговаривает с одним из близняшек. – Теперь Севу размышлений хватит на целую неделю. Зато мне… Я, конечно, подозревал, что вскоре малыши дадут о себе знать и, в общем-то, был готов к этому. Но быть разбуженным во время сна вот так… внезапно! Так мы не договаривались!»

Такое неожиданное пробуждение повергло Гарри в шок, но с этим он, лежа в нежных объятиях мужа, успел смириться. Хоть это и была приятная неожиданность, но всё же случилась она крайне не вовремя… Почти.
Северус, приподнявшись на локте, склонился над Гарри и вовлек мужа в поцелуй, успев кинуть взгляд на стрелки циферблата. Гарри потянулся и, обняв мужчину за шею, с удовольствием ответил на него. В голове зашумело, мышцы живота напряглись, все тело охватило томление…

Но Северус нежно, но настойчиво прервал поцелуй.

- Хорошо, что это была просто ложная тревога.

- Угу, - мурлыкнул Гарри.

- Гарри, - улыбнулся Северус, - ты ничего не забыл?

Парень скривил недовольную мину.

- Вроде, нет. А что?

- Тебе нужно поспешить в «Нору», чтобы помочь Оливеру.

- О, точно! – Гарри чмокнул мужа в губы и откинулся на подушку. – Знаешь, мене было очень приятно, когда Вуд попросил именно меня стать свидетелем не его свадьбе. Если быть честным, то близнецов и девчонок с команды он знает намного дольше, чем меня.

Северус укладываясь рядом, едва пожал плечами:

- Дольше - не всегда значит лучше. Ведь ты сам, вместо того, чтобы выбрать кого-нибудь из своей команды, выбрал шафером на нашу свадьбу Невилла Лонгботтома. Думаю, кому, как не тебе, должны быть понятны истинные причины такого решения Вуда.

- Логично, - согласился Гарри, закидывая руки за голову. – Он сказал: это потому что у меня очень хорошие отношения с Чарли. Фред тоже будет одним из его свидетелей.

Северус ухмыльнулся и, прежде чем прогнать парня в ванную, не удержался – поцеловал его в податливые губы еще раз.

- Теперь иди отсюда, - деланно проворчал мужчина. – А то мы рискуем вообще сегодня не вылезти из кровати.

Хмыкнув, парень откинул одеяло в сторону и, поднявшись, спустил ноги на пол. Даже не потрудившись накинуть на себя простынь, чтобы прикрыть обнаженное тело, так и прошел босиком к ванной комнате, всей кожей ощущая горячий взгляд мужа.

Уже у порога тролль дернул его обернуться назад: Северус сидел на краю кровати, спустив на пол ноги, при этом судорожно вцепившись обеими руками в подушку. Не удержавшись, мальчишка показал ему язык и захлопнул за собой дверь.

Стоя под теплыми струями воды, Гари раз за разом прокручивал в голове самые приятные моменты сегодняшнего утра. Блаженно улыбаясь, он подставил лицо навстречу плещущей сверху воде и подумал, что Северус будет удивительным отцом: заботливым, добрым и очень внимательным. Достаточным доказательством служило уже то, как он утром разговаривал с одним из малышей.

Надев чистую одежду, Гарри вышел из душа, на ходу вытирая мокрые волосы пушистым полотенцем, и был весьма удивлен, не обнаружив мужа в спальне.

- Вот тролль, - проворчал он, откидывая в близ стоящее кресло ставшее ненужным полотенце. – Сев, куда ты подевался?

И тут же, к своему удивлению услышал голос зельевара, доносящийся из одной из комнат их дома:
- Я здесь, паникер несчастный.

- Я всё слышу, - громко сказал Гарри и отправился на голос.

Северус был в комнате, которая, до нынешнего времени, использовалась как кладовка. Парень удивленно замер на пороге.

- Сев, что ты здесь делаешь? – чуть слышно произнес он.

- Вот, решил убрать отсюда все коробки, - Северус закусил нижнюю губу, окинув комнату критичным взглядом. – Я, конечно, понимаю, что у нас есть время, чтобы подготовить детскую. Но я тут подумал, что…

Его рассуждения были бесцеремонно прерваны восхищенный криком Гарри, и в следующую секунду неуемное чудовище повисло на шее мужчины, прильнув к его губам требовательным поцелуем. Снейп неосознанно, почти машинально обнял его за талию, приподнимая над полом, и прижал к себе.

- Я женился на самом удивительном человеке, - выдохнул Гарри, глядя в глаза мужу. – Спасибо тебе, Сев.

Снейп, осторожно опуская негодника на пол, улыбнулся.

- Это понятно, что основная спальня малышей будет в Хогвартсе. Другая – в Принц-мэноре. Но я помню, как ты однажды обмолвился, что хотел бы, чтобы дети росли под крышей этого дома.

Гарри, кинув, удовлетворенно вздохнул. В конце концов, именно этот дом в свое время стал для его мужа самым первым настоящим домом. Хоть и бывал он здесь не так часто, как хотелось, приезжая пятнадцатилетним подростком на каникулы и праздники, но даже за это короткое время он стал для него безопасной гаванью, где его ждали, любили и защищали.

Покрутив головой по сторонам, возле одной из стен парень заметил еще несколько коробок, потянулся к ним, приметив на крышке одной толстую книгу.

- «Малыш – первый год жизни»? – удивленно прочитал он. – Я и понятия не имел, что у твоей тети может найтись нечто подобное.

- Это не ее, - усмехнулся Северус, поворачиваясь к Гарри. – Это все, что она смогла спасти после смерти мамы от моего сумасшедшего отца. Кода-то, очень давно, она мне показала, что успела спасти от его бешеного нрава.

Открыв книгу, Гарри с удивлением обнаружил в ней небольшую фотографию маленького мальчика.

- Ой, Сев, смотри – это точно такая же фотография, какую мы видели в Принц-мэноре в кабинете твоего деда!

- Насколько я помню, это уже не его кабинет, а твой, - как бы невзначай обронил Снейп. Это заставило Гарри рассмеяться, понимая, что Северус, как всегда, прав.

Снейп, засунув руки в карманы брюк, медленно, раз за разом обходил комнату. Вчера вечером, когда Гарри уже спал, он спустился сюда, чтобы убрать из комнаты лишний хлам и был несказанно поражен тем, что тетушка бережно сохранила все то, что когда-то было так дорого юному Северусу. Раньше, когда он переехал к Ариадне, здесь находилась его спальня. Но после смерти тети он больше никогда не переступал порога своей комнаты. Ему не верилось, что после его предательства она бережно сохранила все его вещи.

Между тем Гарри с любопытством осматривал, брал в руки и вертел перед глазами всё, что попадалось ему на пути: старые школьные учебники, выцветшие плакаты и даже пожелтевшие фотографии друзей.

- Ты знал, что она сберегла все это? – парень бережно перебирал фотографии. – А это кто? Ты с моей мамой? И Ремом?

Мужчина склонился над фотографией.

- Да, это мы на третьем курсе, - выпрямившись, он рукой откинул назад упавшую на глаза прядь волос. – До вчерашнего вечера я и понятия не имел, что Ариадна всё сохранила. Я знал, что она оставила мне дом, но чтобы так… После всего, что я сделал…

Гарри подскочил к мужу и прикрыл ему рот ладошкой.

- Прекрати. Я знаю, что ты сейчас скажешь. Я однажды говорил тебе и скажу это еще раз – твоя тетя всё знала и любила тебя таким, каков ты есть на самом деле. Она догадывалась, что ее приемный сын – шпион. И причем, очень хороший шпион.

Улыбнувшись, Снейп взлохматил пальцами макушку Гарри.

Ему очень хотелось верить словам мальчишки. А так же в то, что где бы сейчас не находились Ариадна и Эйлин, они присмотрят за его малышами, включая самого Гарри. В прочем, как и Лили…

***

 

Воспользовавшись каминной сетью, Гарри едва не запнулся о каминную решетку, переступая порог «Норы». Не отвлекаясь на приветствия, летевшие к нему со всех сторон, он, поздоровавшись со всеми одним кивком головы, направился сразу к спальне близнецов, которая в это утро была в полном распоряжении Оливера.

Вокруг кипела работа: устанавливались шатры для приема гостей, расставлялись стулья, украшения – ленты, бантики, шары – создавали атмосферу праздника.

Гарри проскользнул в комнату.

- Привет, - помахал он рукой. – Заждался?

Вуд обернулся и широко улыбнулся.

- О, привет! А я думал, что ты уже не придешь. Решил, что ты струсил, когда я попросил тебя быть шафером на моей свадьбе.

Закрывая за собой дверь, Гарри ухмыльнулся.

- В такой день только женихи имеют право немного понервничать… ну, и еще кое-кто.

- М-м-м?..

- Видел бы ты сегодня Северуса, когда один из малышей сказал ему «Привет!»

- Ясно, - рассмеялся Вуд. – Это было в первый раз, да? В таком случае, я прощаю тебе твое опоздание. Может, когда-нибудь и у нас…

Гарри прислонился плечом к стене и, наклонив голову, задумчиво посмотрел на суетящегося в комнате Оливера. Он прекрасно знал, что на семейном совете было решено, что именно Чарли возьмет на себя ответственность за их будущих детей. Чарли Уизли практически перестал работать с драконами за рубежом, создавая в Великобритании питомник для популяции исчезающих видов этих животных. Так что, его работа была намного безопасней, чем работа Оливера. Вуд был профессиональным игроком в квиддич. В связи с этим, Чарли уже успел получить от своих братцев порцию насмешек, в прочем, как совсем недавно и сам Гарри, но молодой человек точно знал, что братья были рады за Чарли ничуть не меньше, чем за своего друга.

Спускаясь вниз к гостям, Вуд слегка хлопнул Гарри по плечу:

- Еще раз, огромное спасибо за то, что поддержал меня сегодня. Ты же знаешь, я люблю тебя как младшего брата.

Гарри сжал в своей руке подрагивающую руку Оливера.

- И я люблю тебя и Чарли как братьев. Для меня является честью быть свидетелем на вашей свадьбе.
Ожидая начала церемонии, Гарри улыбался, вспоминая свою собственную свадьбу: по законам Магического мира в однополом браке он был младшим партнером, а Северус – старшим. Это традиция передавалась веками, хотя со временем положение изменилось. Чарли был на четыре года старше Оливера и окончил Хогвартс за год до поступления в нее Гарри. На правах старшего Чарли стоял у алтаря вместе со своими братьями. И как бы ни планировали свое будущее новобрачные, именно Оливеру предстояло пройти по дорожке невесты в сопровождении родителей и Гарри навстречу своей судьбе.

Прямо в центре свадебного шатра в парадной мантии стоял Министр Магии. Он улыбался, наблюдая, как к нему подходят два жениха. Музыка, звучавшая с того момента, как Вуд встал на дорожку невесты, стала чуть тише, восхищенные возгласы гостей смолкли.

Министр, окинув взглядом всех присутствующих, произнес:

- В этот торжественный день мы все собрались здесь для того, чтобы засвидетельствовать союз Чарльза Уизли и Оливера Вуда и соединить их магическим браком по всем законам Магического мира.

Чарли тихо сказал Оливеру, крепко держа того за руку:

- Я помню тебя как прекрасного игрока в квиддич, когда ты второкурсником попал в нашу команду – я тогда учился на шестом курсе. Ты был таким заносчивым и самоуверенным вратарем, который возомнил себя лучшим игроком школы, но при этом помог нам завоевать долгожданный Кубок Школы. Правда, за твой гонор всей нашей команде частенько хотелось наслать на тебя какое-нибудь проклятие. Тогда у меня даже и в мыслях не было, что даже через тысячу лет мы можем быть с тобой друзьями. И никогда об этом не помышлял до того момента, когда увидел тебя на Чемпионате Мира по квиддичу. Ты до сих пор одержим квиддичем, имея множество единомышленников, но никто не знает, какой ты страстный, романтичный и просто бесподобный – ты единственный, кто способен меня рассмешить! Мне нравится то, что ты никогда не позволял моим бесшабашным братьям запугать тебя. Я ничего не знал о тебе, когда мы познакомились с тобой много лет назад, но зато теперь я твердо уверен – я хочу прожить вместе с тобой всю свою жизнь. Ты мой самый любимый человек, половинка моей души. И для меня большая честь провести с тобой рядом целую вечность в качестве мужа и отца наших детей.

- Согласны ли вы, Чарльз Гвейн Уизли, взять в законные мужья Оливера Генри Вуда, соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

Чарли улыбнулся:

- Согласен.

Вуд приблизился ближе к Чарли и почти прошептал ему на ухо:

- Возможно, в Хогвартсе ты и хотел наслать на меня за заносчивость проклятие, но я всегда восхищался тобой. Ты был самым невероятным игроком в квиддич, самым лучшим капитаном в Хогвартсе, и самым популярным парнем школы. Должен признаться, я был очень удивлен, когда ты квиддич променял на драконов, но ты всегда умел ломать стереотипы и следовать зову своего сердца. И я благодарен ему за это, иначе мы бы не стояли сегодня здесь рядом. Кто знал, чем обернется наше столкновение на лугу за палаткой во время Чемпионата Мира по квиддичу. И что мы начнем встречаться. Вот кто больше всего должен был удивиться, так это Фред, который застукал нас. Когда ты уехал в Румынию, я подумал, что между нами всё кончено. И вдруг на Рождество ты оказываешься на пороге моего дома и заявляешь, что намерен остаться здесь. Насовсем. Ты был тем самым парнем, которым я восхищался, теперь же рядом со мной стоит человек, которого я люблю, уважаю, и с которым хочу прожить всю свою жизнь. И не только в качестве мужа, а так же друга, партнера, отца наших детей. Ты - половинкой моей души. Рядом с тобой меня ничто не сможет напугать, даже твои неугомонные братья. Я хочу стать частью твоей семьи.

- Согласны ли вы, Оливер Генри Вуд, взять в законные мужья Чарльза Гвейна Уизли, соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

- Да! – Оливер уверенно кивнул головой.

Билл шагнул вперед и передал Оливеру кольцо.

- Я даю вам это кольцо как знак вашей преданности и верности моему брату, Чарльзу Уизли, поскольку являюсь свидетелем ваших клятв перед всем Магическим миром.

Оливер протянул руку и аккуратно взял кольцо в руку.

- Я, Оливер Вуд, вместе с этим кольцом вручаю тебе свою жизнь, судьбу и всё, чем владею, как законному супругу, - с этими словами золотой ободок скользнул на подрагивающий палец Чарли.

Улыбнувшись, Гарри открыл бархатную коробочку и протянул кольцо Чарли.

- Я даю вам это кольцо как знак вашей преданности и верности названному моему брату, Оливеру Вуду, поскольку являюсь свидетелем ваших клятв перед всем Магическим миром.

Чарли протянул руку и, облизав пересохшие от волнения губы, взял кольцо в руку, и громко произнес:

- Я, Чарльз Уизли, вместе с этим кольцом вручаю тебе свою жизнь, судьбу и всё, чем владею, как законному супругу, - прохладная рука Оливера оказалась в горячей ладони Чарли – и вот золотое кольцо блеснуло на пальце парня.

Министр взмахнул волшебной палочкой, и молодых окутало серебристое сияние.

- Согласно проведенной церемонией по законам нашего мира объявляю вас супружеской парой. Чарли, можете поцеловать своего супруга.

В этот момент вокруг них закружились лепестки роз, осыпая молодых. Послышался звон свадебных колокольчиков, и по саду поплыла нежная мелодия…

Пока Чарли и Оливер самозабвенно целовались, не обращая на гостей ни малейшего внимания, Гарри, посмеиваясь, вслед за Биллом поставил свою подпись в свидетельстве о браке. Министр тут же поставил свою печать.

- Дамы и господа, позвольте вам представить Чарльза и Оливера Вудов.

Когда закончилась официальная часть церемонии, Гарри почувствовал, как сильно он устал.
Расположившись в мягком кресле под малиново-золотистым шатром, он, ковыряя в тарелке ложечкой огромный кусок свадебного торта, и с удовольствием наблюдал за первым танцем молодоженов, вспоминая день своей свадьбы…

«… - Дамы и господа, позвольте представить вам Гарольда Джеймса Поттера-Снейпа…» - Гарри улыбнулся воспоминаниям, слизывая с ложки восхитительный воздушный крем.

- Интересно, Чарли и Оливер испытали то же волнение, как и я, когда их объявили супругами? – задумчиво произнес он, не заметив, как к нему сзади подошел Чарли и, наклонившись, осторожно положил ему руки на плечи.

Гарри вздрогнул и обернулся.

- Извини, что напугал, - улыбнулся Чарли. – Я просто хотел поблагодарить тебя, что ты поддержал Олли. И хочу, чтобы ты знал: мы любим тебя, как брата.

Гарри, похлопав друга по руке, улыбнулся.

- Я всегда относился к вам обоим как к старшим братьям.

Оливер присел на корточки рядом с креслом Гарри и взял его за руку.

- Ты очень дорог нам, Гарри. И нам бы очень хотелось в будущем, когда у нас появится первенец, чтобы ты и Билл стали крестными нашего малыша.

Гарри удивленно переводил взгляд с одного на другого. Мысли в голове путались. С его языка едва не сорвался вопрос: а почему не Флер? Но, увидев ожидание на лицах друзей, вздохнул и улыбнулся.

- Конечно. Это честь для меня. Вы заслужили это право – быть счастливыми.

***

 

После ночи, полной любви и нежности, Гарри наслаждался завтраком, запивая шоколадные оладьи тыквенным соком и искоса поглядывая на мужа. Тот, уткнувшись в «Ежедневный Пророк», довольствовался чашечкой утреннего кофе. Через несколько часов им предстояло вернуться в Хогвартс.

«Ну, мы вчера дали! – усмехнулся Гарри, глядя на невозмутимое лицо Северуса. – Как в первый раз… Нужно почаще вытаскивать его на подобные мероприятия. Кто у нас еще в холостяках ходит? Ремус, пожалуй…»

Неспешный ход его мыслей был прерван легким покашливанием мужчины.

- Я очень долго размышлял и пришел к решению, что… - Снейп отложил газету и, пригубив обжигающий кофе, посмотрел на затаившего дыхание Гарри. – Что, пожалуй, кое-кто из Уизлей могли бы стать достойными крестными одному из наших детей.

Гарри медленно поставил стакан на стол и, чуть подавшись вперед, выдохнул:

- Ты это серьезно?

- Как никогда, - Северус не смог устоять от соблазна и, наклонившись навстречу, легко коснулся губами порозовевшей щеки парня. - Как это ни странно, но большинство из этой неугомонной семейки кажутся мне вполне разумными людьми. Взять хотя бы Билла и Чарли.

Гарри соскочил с места и кинулся на шею Северусу.

- Спасибо, спасибо, Сев, - шептал он на ухо мужу. – Это так важно для меня.

- В конце концов, - усмехнулся мужчина, усаживая парня к себе на колени и крепко прижимая к себе, - ты считаешь их своей семьей. Так почему бы и нет?

- Не устаю тебе удивляться, - Гарри потерся щекой о плечо зельевара. – Ты самый потрясающий человек на свете. – Водя пальцем по лацкану сюртука, он тихо добавил. – Чарли и Оливер хотят, чтобы я стал крестным их первенца.

Северус неопределенно хмыкнул.

- Это традиция, малыш. Для такого важного дела как крестины приглашают самых близких людей. Обычно тех, кто являются свидетелями на свадьбе. В твоем случае это Сириус Блэк и Алисия Лонгботтом., так как Алисия была лучшей подругой твоей матери.

Гарри посмотрел на свой живот и привычным жестом погладил его.

- А как быть со второй парой? Полагаешь, Люциус и Невилл расстроятся, если не станут крестными?

- Не беспокойся, Люциус всё прекрасно понимает. Он с Нарциссой вполне бы справились с этой задачей, когда придет время подумать о другом ребенке. А Невилл… Невилл еще слишком молод, чтобы взять на себя такую ответственность.

Парень аж подпрыгнул:

- Слишком молод?! Хочу тебе напомнить, дорогой, что он старше меня на целый день! – и тут же, прищурив глаза, поинтересовался. – Не понял, что ты имел в виду, когда сказал про еще одного ребенка?

- Видишь ли, крестным должен быть человек, который твердо стоит на земле, чтобы в случае чего взять на себя ответственность и заботу о малыше, если с его родителями случится непоправимое, - поцелуй и нежное покачивание на руках.

Гарри чуть отстранился.

- Не уходи от ответа. Ты понял, о чем я.

Северус, закусив губу, невинно посмотрел в искрящиеся зеленью глаза.

- Я полагаю, что трое – самый оптимальный вариант.

- Да ты… - Гарри толкнул мужа локтем под ребра.

- Люблю тебя, - послышалось в ответ.

Гарри вздохнул и, обняв Севруса за шею, положил голову ему на плечо.

«В Магическом мире роль опекуна весьма важна, – думал парень, перебирая пальцами жесткие волосы мужа. – Но я и тут умудрился отличиться. Когда родители погибли, некому было позаботиться о маленьком сироте: Сириус – в Азкабане, Алисия – в больнице Святого Мунго. Конечно, хотелось бы положиться на тех, кому мы доверим своих малышей, но всё же… Мне бы хотелось вырастить детей самому. Вместе с Северусом».


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тhe ultrasound| The massage

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)