Читайте также: |
|
Сюжет этой героической элегии не восходит к сказанию о нибелунгах, хотя некоторые события из этого сказания упоминаются в ней. Характерна, однако, сентиментальная трактовка, которую здесь получают эти события: Атли бросает Гуннара в змеиный ров в наказанье за связь с Оддрун, а не для того, чтобы завладеть сокровищем, и Гуннар играет в змеином рву на арфе, чтобы призвать на помощь Оддрун, а не для того, чтобы показать свое презрение к смерти. Песнь обычно относят к поздним.
В издании С. Бюгге некоторые строфы были переставлены местами.
1. Дева — Боргню.
Морналанд — в данном случае, видимо, то же, что Хуналанд ниже. Этимологически — Мавритания.
4. Хуналанд — южная страна вообще. Буквально — «страна гуннов».
8. Убийца Хёгни. — Следовательно, согласно данной песни, Вильмунд был дружинником Атли, вырезавшим сердце у Хёгни.
10. …когда делили добычу конунги — вероятно, когда умер Будли, отец Оддрун, и делили его наследство.
15. Сын Гримхильд — Гуннар.
18. Обманные козни — сватовство Сигурда в обличье Гуннара.
21. Поклажа Грани — золото.
26. Красные кольца — золото.
30. Хлесей — Лесё (остров в Каттегате).
32. Но тут приползла… — В данной песни, следовательно, мать Атли превращается в змею. В других песнях этого сказочного мотива нет.
Гренландская Песнь об Атли
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Песнь о Гудрун | | | Примечания |