|
Март-апрель 2007
Эдер предвидел, что этот визит не сулит ему ничего хорошего. Предстояло ещё узнать, кто ей сказал, что он в Париже. Естественно, он не мог отказать жене босса, и пришлось согласиться на встречу.
Камилла Астон ждала его в своём красивом светлом кабинете. На ней был элегантный кремовый костюм, каштановые волосы были собраны сзади в тугой пучок. Её напряжённая осанка, плотно сжатые губы и решительный холодный взгляд говорили, что она готова к бою. Что ж, Эдер был готов принять вызов.
— Спасибо, что откликнулись на мою просьбу, Эдер, — сказала Камилла по-немецки. — Садитесь, прошу вас.
Немецкий был родным языком для них обоих: Эдер был швейцарцем из немецкоязычного кантона. Большая часть охраны также говорила на этом языке, и после того, как Дэниел женился на немке, его мать — она сама была из Женевы, где говорили на французском — стала называть всё это "немецкой оккупацией". Разумеется, когда Камилла не слышала.
— Всегда рад служить, мадам, — вежливо отозвался Эдер, устраиваясь на пухлом обитом шёлком стуле.
— С вами трудно договориться о встрече.
— Я много времени провожу в разъездах. Это моя работа — быть рядом с вашим мужем и заботиться о его безопасности.
— К сожалению, он не так много времени проводит теперь в Париже.
Эдер склонил голову, словно бы соглашаясь, но никак не прокомментировал эту фразу.
— Об этом я и хотела поговорить с вами, — перешла к делу Камилла.
Эдер молчал, ожидая, что же последует дальше. Разумеется, он знал всё, что она ему скажет и о чём спросит. Он видел, что Камилла не знает, как правильно подойти к столь деликатному вопросу, и ждёт, когда он перебросит ей мостик. Нет, он не будет этого делать. Придётся принцессе переступить через свою гордость.
— Меня несколько беспокоит тот факт, что мы с мужем, по сути дела, живём в разных городах.
Камилла опять сделала паузу, ожидая реакции Эдера.
— Я не считаю, что у вас есть повод для беспокойства, — ответил он. — Деловые интересы вашего мужа сосредоточены в других местах. Он неоднократно говорил о том, что жизнь в Париже ему не совсем удобна. До вашей свадьбы он практически не бывал здесь.
— Я в курсе этого, спасибо. Но я опасаюсь, что в Лондон моего мужа влекут не только деловые интересы, — с многозначительным нажимом произнесла Камилла.
Эдер остался безучастным. Он видел, что она начинает раздражаться, и это его, несомненно, радовало. Первый раунд остался за ним. В следующий раз она пять раз подумает, прежде чем приглашать его на беседы.
— До меня дошли слухи, — снова заговорила она, — что Дэниел начиная с декабря осмеливается появляться в обществе вместе с неким молодым человеком. Это правда?
— Вы же всё знаете. Зачем спрашивать?
— Я хочу услышать это от вас. Хочу, чтобы это подтвердили вы.
— Что ж, действительно, он посещает светские мероприятия в сопровождении одного молодого человека. Единственное, я не понимаю, почему вдруг вас начали волновать подобные вещи.
— Не притворяйтесь, Эдер, вы всё прекрасно понимаете. Это не первая измена моего мужа. Но это первый случай, когда он, забыв всякие приличия, выводит в свет какого-то мальчишку, и это уже на протяжении четырёх месяцев. Они ведут себя точно супружеская пара.
— Смею заверить, — тут же встрял Эдер, — что ваш муж и его… кхм… спутник никогда не позволяют себе никаких вольностей на публике. Абсолютно никаких. Дэниел всегда относился и относится к вам с глубочайшим уважением, и только к вам он относится как к супруге.
— Вы просто невыносимы, Эдер, — вспыхнула Камилла. — Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Мой муж и этот Коллинз, они везде появляются вместе, вместе ужинают в ресторанах, вместе живут, в конце концов!
— Вы ошибаетесь, мистер Коллинз живёт в своей квартире, а ваш муж — в своём особняке на Уилтон-кресент.
— Да, я слышала, что этот ваш мистер Коллинз живёт в своей квартире. В квартире, которую мой муж купил ему за двадцать миллионов фунтов!
— За восемнадцать, — спокойно уточнил Эдер.
Камилла бросила на него испепеляющий взгляд.
— Он понимает, в какое положение ставит меня?! — воскликнула Камилла. — О, он отлично всё понимает! Он открыто живёт с мальчишкой, с какой-то малолетней бесстыдной тварью! Предпочитает его собственной жене. Об этом уже все говорят. Но от вас я хочу знать то, чего даже самые пронырливые сплетники не знают. Я хочу знать, каковы их отношения на самом деле. У Дэниела они никогда не длились так долго. Вы видите конец этих?
Эдер тяжело вздохнул:
— Боюсь, мадам, что я не могу сообщить вам никаких деталей. Могу только сказать, что, возможно, эти отношения серьёзнее, чем вы или я предполагаем.
— Насколько серьёзнее?
— Они очень близки. Мне сложно описать их отношения. Честно говоря, я бы не назвал их идеальными.
— Да? Они ссорятся? — заинтересованно спросила Камилла. — Возможно, этот Коллинз ему скоро надоест, и всё закончится. Как вы думаете?
— Не берусь судить. Я не понимаю этих отношений. Честно говоря, я всегда был убеждён, что вы единственная, кто подходит боссу и уравновешивает его характер. Если бы я был в силах повлиять на ситуацию, он бы вернулся к вам раз и навсегда и оставил все эти глупые затеи.
— Мой муж вас уважает, — медленно проговорила Камилла. — Он прислушивается к вашему мнению. Поговорите с ним, ради меня, ради детей.
— Я пытался с ним говорить на эту тему и не раз. И даже до того, как эти отношения вообще начались. Это бесполезно…
— Но есть другие способы повлиять на ситуацию, не такие прямолинейные…
— Не ищите во мне союзника, мадам, — жёстко заявил Эдер. — Я на стороне босса. Всегда. Каково бы ни было моё личное отношение к ситуации, я всегда только на его стороне. И в этой ситуации его и ваши интересы не совпадают.
— Он ставит под угрозу своё положение в обществе. Вы только окажете ему услугу, если поможете избавиться от этого наглого мальчишки.
— Это не моя война, — покачал головой Эдер. — Вы всегда были выше этого. Мой вам совет: оставайтесь в стороне и сейчас.
— Как я могу остаться в стороне, если муж публично унижает меня?! Он нашёл мне замену, а я должна оставаться в стороне?
— Не думаю, что вы можете повлиять на ситуацию. Вы же знаете его.
— Я думала, что знаю, — вздохнула Камилла. — Но то, что он делает сейчас… Это скандал. Все уже обсуждают. Мой отец…
— Я понимаю. Возможно, вам стоит поговорить с мужем, а не со мной.
— Господи, будто я не пыталась! Дэниел не желает слушать.
— Сожалею, но я ничем не могу вам помочь, — это всё, что мог сказать Эдер.
Он даже начал сочувствовать ей под конец. Он уважал эту женщину, признавал за ней определенные достоинства и считал её подходящей парой для Астона, но никогда ей особенно не симпатизировал. Но сейчас, когда с неё чуть сошло обычное высокомерие, он смог разглядеть в ней что-то ранимое и человеческое.
Эдер видел, что она впервые за все эти годы забеспокоилась и снизошла до того, чтобы присмотреться к тому, кто находился в настоящий момент в постели её мужа. Раньше она никогда не придавала этому особого значения, потому что он всегда возвращался к ней и по-настоящему дорожил только ею. Камилла знала, что стоит ей выказать неудовольствие, и Дэниел без промедления расстанется с очередной любовницей. Она поступила так, может быть, лишь раз или два, но осознания своей силы и власти ей было достаточно. Она была законной женой, все остальные — сменяющими друг друга шлюхами. Но на этот раз её неодобрения не хватило. Не хватило даже и прямого давления: Астон её проигнорировал и продолжал пропадать чуть ли не по целым неделям в Лондоне возле нового любовника.
Она была осведомлена о многом, насколько Эдер мог судить: например, знала про квартиру в Найтсбридже, куда Коллинз переехал всего две недели назад. Что ещё она знала? И как она воспользуется этой информацией? Можно было только гадать. Камилла была женщиной спокойной, выдержанной и терпеливой, но не стоило её злить — в этом Эдер был на сто процентов уверен.
***
Джейсон сидел с ногами на кровати в их спальне, пока Дэниел одевался. Сегодня был один из тех редких случаев, когда Астон позволил ему не посещать приём вместе с ним. С одной стороны, Джейсон привык, и приёмы уже не были для него таким испытанием, с другой же, он не любил бывать на них слишком часто и отговаривался тем, что, в отличие от Дэниела, не обязан посещать все эти мероприятия. Два выхода в месяц были для него более чем достаточны, плюс ужины, которые давал сам Астон.
Дэниел застегнул запонки на рубашке и начал надевать галстук. Сегодня нужно было быть в смокинге, к которому полагалась бабочка. Джейсон соскользнул с кровати:
— Хочешь, помогу?
Дэниел улыбнулся и кивнул. Джейсон медленно и аккуратно сделал первую петлю и продел в неё свободный конец. Через минуту был завязан идеальный узел, а у них обоих от этой неожиданной близости кругом шла голова. Дэниел притянул Джейсона ещё ближе к себе и поцеловал.
— Если бы у меня были в запасе хотя бы пятнадцать минут… — произнёс он.
— Меня бы они не устроили, — рассмеялся Джейсон.
Он подошёл к комоду, где стоял сделанный на заказ кожаный кейс, в котором Астон хранил часы и запонки. Джейсон оценил, какие из двух карманных часов лучше подойдут, и подал их Дэниелу.
— Ты специально это делаешь? — спросил Дэниел, опуская часы в карман. — Заводишь меня, чтобы я за столом не мог сидеть, только и думал о том, как бы поскорее вернуться домой?
— Нет, — улыбнулся Джейсон, захлопывая кейс, — просто помогаю тебе. Я подумал, — произнёс он после небольшой паузы, — что мне одних часов тоже не хватает. Они подходят не к каждому костюму и не к каждому случаю. Как думаешь?
Дэниел посмотрел на Джейсона:
— Если тебе что-то нужно, тебе не нужно спрашивать моего разрешения. Выбери и купи. Тебе не хватает денег?
— Хватает, но… — запнулся Джейсон. — Но я не чувствую себя вправе тратить их, тем более в таких количествах.
Полтора месяца назад Джейсон всё же начал пользоваться счётом, который открыл на его имя Дэниел. Теперь в его распоряжении были двести тысяч фунтов, но до сих пор ему нужно было каждый раз переступать через себя, чтобы расплатиться этой картой даже по мелочи.
— Я уже миллион раз говорил тебе, что стесняться пользоваться деньгами человека, с которым давно живёшь — просто глупо. Если тебя это утешит, можешь думать, что покупка часов — это траты не на себя, а на работу. Это твоя обязанность — сопровождать меня и выглядеть при этом соответствующе. И носить подходящие к случаю часы.
— Хорошо, но это, возможно, будет крупная сумма, — извиняющимся тоном продолжил Джейсон. — С тобой рядом я не могу носить часы за сто долларов.
— Не стесняйся!.. — усмехнулся Дэниел. — Кстати, у тебя ведь занятия заканчиваются на этой неделе?
— Да, потом каникулы.
— Я на два дня лечу в Женеву, ты можешь поехать со мной, раз ты всё равно свободен.
— Я не то чтобы совсем свободен, у меня есть работа.
— Ничего страшного. Пропустишь два дня, тебе не обязательно работать в офисе.
Джейсон пожал плечами:
— Да, я могу, но это не имеет смысла. В Лондоне есть всё то же самое. Зачем мне лететь в Швейцарию?
— Например, чтобы увидеть новое место, побыть со мной… К тому же, там есть небольшие производители часов, которых, возможно, не представлены в Лондоне.
— Хорошо, я подумаю… При условии, что мы остановимся в отеле.
— Господи, — вздохнул Дэниел, — я мог бы сразу догадаться, почему ты отказываешься!..
Джейсон смущенно отвернулся и сел на краешек кровати, опустив голову.
— У меня была мысль показать тебе свой дом в Колоньи, это пригород Женевы. Там очень красиво, потрясающий вид на озеро, чудесный сад, который распланировала ещё моя бабка. Я, правда, хотел бы, чтобы ты там побывал. Камиллы и детей там в это время года никогда не бывает. Но если ты не хочешь, конечно, мы остановимся в отеле.
— Спасибо, — только и сказал Джейсон.
Дэниел подошёл к нему ближе:
— В любом случае, я не планировал тащить тебя в свою супружескую постель. Я уважаю свою жену, и я бы никогда не… — не договорив, он прервался. — Джейсон, прости, ты знаешь, что я не имел в виду…
— Я знаю, — ответил Джейсон, поднимая на Дэниела глаза. — Тебе пора идти, а то опоздаешь.
— Да, пора, — кивнул Астон. — Ты не сердишься на меня?
— Нет, не сержусь.
Он остался один в комнате. Он, и правда, не сердился. Одни и те же вещи не могут ранить бесконечно. За последние месяцы он смирился со своим положением или, скорее, привык к нему. Камилла была и оставалась уважаемой и почитаемой супругой, а он — компаньоном богатого человека, предназначенным доставлять ему удовольствие. Джейсон понимал, что для Астона он не был просто телом в постели, по какой-то непонятной причине Дэниел действительно испытывал в нём потребность, и не только физическую. Было ли это любовью? Возможно. Любовью властной, безжалостной и жестокой, как сам Астон.
Как бы там ни было, они были вместе, и возвращаться к одним и тем же больным вопросам не имело смысла. За последние месяцы он окончательно связал себя с Дэниелом. Он ездил на машине, которую тот ему купил, принял от него банковскую карту, начал работать на него и жил в купленной Астоном квартире.
Тот настоял, чтобы недвижимость была оформлена на Джейсона: сказал, что хочет, чтобы у Джейсона была хоть какая-то страховка, если с ним что-то случится. Год назад он жил в съемной комнатёнке в Бромли, а теперь у него была большая собственная квартира на Кадоган-сквер, правда, сам он не мог бы даже налог за неё заплатить. Дэниел поменял его жизнь. Может быть, не во всём к лучшему, но он дал ей какое-то новое направление, новый смысл.
Гораздо больше, чем за квартиру, он был благодарен Дэниелу за работу. Он прекрасно понимал, что шансы попасть в такое место без диплома и блестящих рекомендаций были равны нулю. У него не было ни того, ни другого. Он работал в инвестиционном банке, основанном ещё дедом Дэниела, и занимался примерно тем же, чем и раньше: финансовой аналитикой и оценкой рисков. Поле деятельности тут было у же, чем в отделе Финлэя, сами задачи — проще и стандартнее, но ему всё равно нравилось. Его новый начальник, мистер Грейвз, отнёсся к нему настороженно и, скорее, как к обузе, навязанной сверху. Он уже наверняка был в курсе, откуда взялся загадочный Коллинз, и оставалось лишь надеяться, что среди остальных коллег информация распространится не слишком быстро. Все сотрудники были завалены работой выше головы, и один из них, Джейми Коэн, был не очень-то счастлив, когда Грейвз поручил именно ему вводить новичка в курс дела. Джейсон изо всех сил старался разобраться во всём сам, но первые две недели всё равно приходилось постоянно обращаться с вопросами к Коэну. Постепенно он вник и стал работать относительно самостоятельно, тем более что задания ему пока выдавали самые простые.
Он приезжал в офис каждый день на несколько часов и еще работал дома. На выходных Дэниел редко бывал в Лондоне, обычно проводя уикенд с женой и детьми, и Джейсон в эти ничем не занятые дни работал. Он оставлял немного времени на тренажёрный зал и бассейн, но ходить на занятия по фортепиано почти перестал, предпочитая играть дома.
Буквально вчера Дэниел впервые попросил его просмотреть документы, присланные его бывшими коллегами из разведки, и сопоставить с теми данными, что были у него самого. Джейсон чувствовал себя почти бессильным: данных было мало, ещё меньше, чем та урезанная информация, к которой его допускали раньше, и у него не было многих программ, которые он привык использовать. Он мог установить такие же или их близкие аналоги, но это сдвигало начало работы. В итоге Джейсон решил заняться этой работой вплотную в выходные и, если всё не успеет, в первые же дни, свободные от занятий в колледже.
***
В Женеву они прилетели рано утром. Дэниел переоделся в самолёте и сразу из аэропорта отправился в банк по каким-то своим делам. Джейсон с частью охраны поехал в отель. Соблазн зашторить окна в роскошном люксе «Англетера» и улечься спать был велик: утром пришлось встать очень рано. Джейсон с трудом понимал, как Дэниелу удается годами жить в таком аномальном ритме, постоянно выезжая и приезжая домой в самое неподходящее время и перескакивая из одного часового пояса в другой. И если разница во времени со Швейцарией была незначительна, то частые перелеты то в США, то, наоборот, в Сингапур или Гонконг должны были быть просто выматывающими.
Джейсон спустился в ресторан, заказал чашку кофе и отправился знакомиться с окрестностями. Его сопровождали двое телохранителей, по совместительству гидов, Берг был швейцарцем, правда, не из Женевы, а из Цюриха, но город он знал неплохо.
Когда Джейсон вернулся в отель к ужину, он с ног валился от усталости. Дэниел хотел, чтобы он присутствовал на ужине с какими-то то ли партнёрами, то ли клиентами, но Джейсон был совершенно без сил, к тому же, он не слишком стремился показываться в ресторане вместе в Астоном, которого в Женеве должны были многие знать. В конце концов, это был практически его родной город, где он относительно подолгу жил с семьей.
Джейсон принял душ и сел с ноутбуком поработать, но голова была настолько тяжёлой, что он лёг спать, хотя было всего восемь вечера. Проснулся он от того, что в соседней комнате зажёгся свет и послышались тихие шаги. Он включил лампу на прикроватном столике и посмотрел на часы. Было одиннадцать.
Дверь открылась.
— Уже спишь? — послышался шёпот.
— Поспал пару часов. Утром вскочил ни свет ни заря, и твои ребята меня загоняли.
— Чем занимался? — поинтересовался Дэниел, снимая пиджак и развязывая галстук.
— Полдня просто погулял, полдня по магазинам.
— И как, что-нибудь выбрал?
— «Ланге унд Зоне» на каждый день — надо было приехать в Женеву, чтобы купить немецкие часы… С остальным пока не определился. Я и не рассчитывал всё решить в один заход, — сказал Джейсон, приподнимаясь на подушке. — Мне всю ночь часы будут сниться, наверное. А у тебя как дела?
На фоне тёмной стены и золочёный резьбы изголовья светловолосый Джейсон сам казался золотой статуей, навеки запечатленным образом давно умершего принца, во имя которого совершались подвиги и преступления невиданной доселе жестокости. Дэниел с трудом отвел от него глаза.
— Ничего особенного. Как обычно, — ответил он, направляясь в сторону ванной. — Единственное отличие от стандартной поездки — я часто вспоминал, что в гостинице меня ждёшь ты. Так что не вздумай заснуть! Я скоро.
— Ничего не могу обещать, — протянул Джейсон, потягиваясь.
Дэниел усмехнулся и покачал головой перед тем, как скрыться за дверью. Он вернулся буквально через несколько минут и нырнул в нагретую Джейсоном постель.
— Иди ко мне, — прошептал он, прижимая к себе стройное горячее тело.
Они оба любили это медленное начало, лёгкие будоражащие поцелуи, исследование тел друг друга, ласки — сначала осторожные, но потом всё более жадные, разжигающие страсть в настоящий пожар. Наконец Дэниел спросил:
— Как ты хочешь?
— Сзади, — ответил Джейсон, переворачиваясь на живот.
— Становись на колени.
В этом положении Дэниелу было легче всего стимулировать ту точку, что заставляла любовника стонать и замирать от удовольствия. Он держал Джейсона за тонкую, как у подростка, талию и направлял его тело так, чтобы оно лучше, точнее отвечало на его собственные движения. Ничто и никогда раньше не доставляло ему такое удовольствие, как обладание этим юношей и этим телом, в котором каждая маленькая чёрточка восхищала его, вызывая страсть и нежность: и покорно изогнутая шея, и цепочка позвонков, и спутанные пряди волос, и почти невыносимая теснота между его бедёр. Но ему всегда было мало одного только тела, он хотел словно бы вынуть из него душу и коснуться её, взять, удержать, схватить, понять…
Они лежали рядом, переплетя пальцы рук, и смотрели друг на друга. На губах Джейсона застыла тихая загадочная улыбка, глаза были полуприкрыты.
— Ты так улыбаешься только в такие моменты, — сказал Дэниел, — и то не каждый раз.
— Я счастлив, — просто ответил Джейсон.
— Жаль, что я не могу сделать так, чтобы ты был счастливым всегда, — медленно произнёс Дэниел.
— Я счастлив, — повторил Джейсон. — Даже если у нас нет будущего, даже если это всего лишь на пару месяцев, я всё равно счастлив. Даже если нам осталось несколько дней — пусть так. Мне стало всё равно.
Джейсон говорил, не глядя на Дэниела, остановив взгляд на потолке.
— Мне было очень плохо, — продолжил он, — ты даже не представляешь, как… Но боль притупилась. Я не могу больше быть несчастным, не хочу… Я хочу быть с тобой, вот и всё. Не оглядываться назад, не думать о последствиях, не испытывать вины. Просто быть с тобой.
За завтраком Джейсон спросил:
— Сегодня я опять тебя не увижу целый день?
— Да, скорее всего. У меня много дел, а времени всего два дня. Завтра я еду в Париж.
— Да, я в курсе, — заметил Джейсон. Брент исправно присылал ему копию расписания Астона на месяц и периодически сообщал об изменениях.
— Ты можешь остаться здесь, съездить в Лозанну, куда угодно. Тебе не обязательно возвращаться в Лондон.
Почти все свои свободные от работы дни Дэниел проводил с семьёй. И пусть по количеству дней любовнику доставалось даже больше, чем законной супруге, качество этих дней было разным. Если Камилла получала супруга в полное распоряжение на весь уикенд, то Джейсону приходилось иметь дело с уставшим после долгого рабочего дня Астоном или же сопровождать его на очередной деловой ужин или приём.
После трёх дней, которые Дэниел должен был провести в Париже с семьей, они вместе собирались в Токио. Дэниел сам предложил, чтобы Джейсон выбрал место, куда он хотел бы поехать во время пасхальных каникул. Он выбрал Японию. Ему всегда любопытно было там побывать, к тому же время было удачным: можно было полюбоваться на цветущую сакуру.
— Наверное, ты прав, — сказал Джейсон. — Нет смысла на два дня возвращаться в Лондон. Я подумаю, чем мне заняться здесь. Возможно, поработаю. Я занялся аналитикой, которую ты попросил сделать.
— И как?
— Пока не знаю, застрял на подготовительном этапе. Но я успею к сроку. Мне просто интересно, откуда у тебя эта информация…
Дэниел поднял на него глаза:
— Банковские операции и кое-какие связи…
— Эти кое-какие связи, они… Они не вполне законные, Дэниел. Прости, но это очевидно. Ты не мог их получить, просто проанализировав транзакции. Это информация может исходить только непосредственно от организаций…
— Мы поговорим об этом позднее, Джейсон, — прервал его Астон, — например, в самолёте. Не здесь.
Джейсон кивнул.
— Неужели ты думаешь, что… — начал он.
— На самом деле нет, это маловероятно. Служба безопасности всё проверяет. Но никогда не стоит недооценивать своих противников… и партнёров, — Дэниел чуть улыбнулся. — И те, и другие весьма любопытны и изобретательны.
Джейсон со звоном опустил вилку и нож на тарелку.
— Извини. Я просто подумал… — он выдохнул и продолжил. — Я просто подумал про вчерашний вечер. Если номер прослушивают… Господи…
Дэниел рассмеялся.
— Ну, раскрытия этой страшной тайны можно не бояться. Все и без того в курсе, чем мы с тобой занимаемся наедине.
— Отвратительно… — поморщившись, произнёс Джейсон.
— Привыкай. Теперь это часть и твоей жизни. Ты согласился разделить её со мной.
Кофе они допивали в молчании. Джейсон думал о том, не остаться ли ему, действительно, в Женеве. Налетаться на самолёте туда-сюда он ещё успеет: через три дня им нужно было лететь в Токио, оттуда ещё через пять дней в Гонконг, так как Астон, разумеется, распланировал всё так, чтобы совместить свои деловые поездки с коротким отдыхом в Японии. В Гонконге оставался только Джейсон (посмотреть достопримечательности), Дэниел же летел на три дня в Сингапур. Он сказал, что график у него будет очень напряжённым и не имеет никакого смысла ехать вдвоём. Потом он возвращался в Гонконг на какое-то торжественное мероприятие длиной в два дня, после чего они должны были вместе вылететь в Лондон.
Таким образом пятидневные каникулы в Японии превратились в турне по Юго-Восточной Азии длиной чуть ли не в две недели, и Джейсон едва успевал вернуться в Англию к началу следующего семестра. Зато он получит возможность хотя бы частично оценить тот бешеный ритм, в котором жил Дэниел.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 26 | | | Глава 28 |