Читайте также: |
|
АНДРЕЙ. Вечером я вернулся домой и сел за перевод.
КОМНАТА В КВАРТИРЕ АНдРЕЯ – ВЕЧер.
АНДРЕЙ сидит за рабочим столом. Перед ним раскрытая тетрадь стихов и несколько словарей. Включён компьютер. АНДРЕЙ делает записи в своей тетради.
АНДРЕЙ (работая). Она принесла аванс и сказала, что ей очень льстит работать с таким большим человеком. Она, правда, сказала «льсит». «Мне очень льсит работать с таким большим человеком».
АНДРЕЙ откидывается на спинку стула и читает свой перевод стихотворения. Удивлённо хмыкает.
АНДРЕЙ. То, что я перевёл, меня удивило. Это было слишком хорошо для владелицы закусочной. И что-то знакомое. У кого-то я это уже видел. Знакомый стиль. Я подумал, что, возможно, это просто эпигонство. Да, скорее всего. Вот только – у кого?
АНДРЕЙ начинает листать свои справочники.
Входит АЛИСА.
АНДРЕЙ. Сейчас заедем в одно место. У меня там встреча. Заодно и перекусим.
АЛИСА. Что за встреча?
АНДРЕЙ. Хозяйка одной забегаловки решила стать литератором. Перевожу её рукопись. Я перешёл в разряд прислуги - обслуживаю бизнес. Представляешь?
АЛИСА. Серьёзно?
АНДРЕЙ. Да. Какая-то восточная султанша. Шашлык, чебуреки, стихи.
АЛИСА (смеётся). Андрей, я никому об этом не скажу. Честное слово. Ни один человек в университете об этом не узнает.
АНДРЕЙ. И ты думаешь, я тебе поверю?
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сцена 4. | | | Сцена 6. |