Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Commercial

VOCABULARY | COMPREHENSION CHECK | V. Translate into English using all the active possible | Vocabulary | IV. Fill in the gaps using the words given | INCOTERMS 2000 | INCOTERMS | II. Substitute the proper English words from the list below for the Russian words in brackets. | V. Translate into English | COMPREHENSION CHECK |


Читайте также:
  1. Commercial activities in shipping business
  2. RUSSIAN - ENGLISH GLOSSARY OF COMMERCIAL TERMS
  3. SECTION 2. SIMPLE COMMERCIAL LETTERS
  4. UNIT 3. Commercial work

Government securities, which are usually _____ that pay a fixed amount of _____ each year, have, unlike most _____ securities, a guaranteed _____ factor concerning their ultimate _____. Nevertheless, these securities are traded in the _____, and their _____ fluctuate in value depending on trends and conditions in the _____ and according to the relative balance between _____ and sellers.

VII. Translate into English:

1. Инвестиции — долгосрочные вложения капитала с целью получения дохода.

2. Инвестиции приносят прибыль через значительный срок после вложения.

3. Само понятие инвестиции (от лат. investio – одеваю) означает вложения капитала в отрасли экономики внутри страны и за границей. По своей сути, инвестиции – это авансирование накопления капитала.

4. Различают финансовые (покупка ценных бумаг) и реальные инвестиции (вложения капитала в промышленность, сельское хозяйство, строительство, образование и др.).

5. Реальные инвестиции представляют собой вложения капитала в какую-либо отрасль экономики или предприятие, результатом чего является образование нового капитала или приращение наличного капитала (здания, оборудование, товаро-материальные запасы и т.д.).

6. Финансовые инвестиции это – вложение капитала (государственного или частного) в акции, облигации, иные ценные бумаги. Здесь прироста реального капитала не происходит, происходит лишь покупка, передача собственности.

7. Прибыльность – это важнейший критерий, определяющий приоритетность инвестиции.

8. Инвестиции являются неотъемлемой составной частью современной экономики.

9. Можно выделить три основные функции, которые выполняют инвестиции в экономической системе:

а) инвестиции обеспечивают рост и основного капитала (фондов), как на уровне отдельной фирмы, так и на уровне национальной экономики в целом;

б) инвестиции осуществляют прогрессивные структурные экономические сдвиги;

в) инвестиции выполнят также реализацию новейших достижений научно-технического прогресса и повышение на этой основе эффективности производства на микро- и макро- уровнях.

10. Объекты инвестиций:

· Материальные: чаще всего земля и недвижимость.

· Нематериальные: лицензии, патенты, знания.

· Финансовые: чаще всего акции и облигации.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Методические указания к практическим занятиям и самостоятельной работе по теме «Профессиональное общение» для студентов дневного и заочного отделений, обучающихся по направлению 6.030504 «Экономика предприятия» и 6.030509 «Учет и аудит»/сост.Т.А.Маркевич, рец. Н.Н.Павлюк и И.С.Торопова; КГМТУ. – Керчь, 2009.- 94 с.

2. Методические указания по программированному грамматическому
материалу английского языка для студентов дневного и заочного отделений, обучающихся по направлению 6.030504 «Экономика предприятия» и 6.030509 «Учет и аудит»/сост.Т.А.Маркевич, рец.Т.Н.Иващенко и Л.И.Бурова; КГМТУ. – Керчь, 2005.- 46 с.

3. Богацкий И.С. Бизнес-курс английского языка. /– И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова. - Киев: Логос, 1998.- 351 с.

4. Воронцова И.И., Ильина А.К., Момджи Ю.В. Английский язык для студентов экономических факультетов. / И.И.Воронцова, А.К. Ильина, Ю.В. Момджи. - М.: Изд-во ПРИОР, 2002.- 144 с.

5. Израилевич Е.Е. Деловая корреспонденция и документация на английском языке/ Е.Е. Израилевич. - 2001.- 496 с.

6. Карпусь И.А. Английский деловой язык. / И.А. Карпусь – Киев: МАУП, 1995.- 221 с.

7. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку. Economics. / В.Д. Португалов. – М.: ООО Изд-во АСТ, 2002.- 303 с.

8. Тимошина А.А.English of Modern Economics./ А.А. Тимошина, Л.С. Микша.- М.: Изд-во МГУ, 1996.- 152 с.

9. Ушакова В.Т.Пособие по английскому языку = English for students of economics: учеб. пособие / В. Т. Ушакова, А. К. Погорелкова. - Киев: Вища школа, 1980. - 232 с.

10. Шевелева С.А.Основы экономики и бизнеса.Учеб. пособие. — 2-е изд., перераб. и доп./ С.А. Шевелева, В.Е.Стогов. - М.: ЮНИТИ, 2004. - 515 с.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ ………………………………………………………………. Topic 1. AN INTRODUCTION TO ECONOMICS……………………………. Topic 2. THE BASIC ECONOMIC PROBLEM …………………………......... Topic 3. FACTORS OF PRODUCTION …………………………………........ Topic 4. TYPES OF BUSINESS. TYPES OF BUSINESS ORGANIZATION.. Topic 5. COMPANY STRUCTURE …………………………………………… Topic 6. ACCOUNTING ………………………………………………………. Topic 7. FINANCIAL STATEMENTS ………………………………………... Topic 8. MONEY AND ITS FUNCTIONS ……………………………………. Topic 9. BANKS AND BANKING ……………………………………………. Topic 10. BANKING SYSTEM ………………………………………………… Topic 11. INTERNATIONAL BANKING AND INTERNATIONAL ECO- NOMIC INSTITUTIONS …………………………………………… Topic 12. MONETARY POLICY ………………………………………………. Topic 13. IMPORT AND EXPORT …………………………………………….. Topic 14. INSURANCE ………………………………………………………… Topic 15. INTERNATIONAL INVESTING …………………………………... СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.......................................... СОДЕРЖАНИЕ...................................................................................................    

 

Ó Татьяна Анатольевна Маркевич

 


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
II. Complete sentences according to the information in the text.| ПРЕТЕНЗИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)