Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

перевод Натальи Борисовой

Читайте также:
  1. E) переводится всегда существительным.
  2. E) переводится всегда существительным.
  3. E) переводится всегда существительным.
  4. E) переводится всегда существительным.
  5. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  6. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  7. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.

Спокоен он в луче рассвета нежном,

Так совесть безмятежная чиста.

Целует бриз в зеркальные уста,

Не приласкав цветок прибрежный.

 

Вот над водой трепещет стрекоза,

Малютка-водомер танцует в упоенье,

Летит кармин, порхает бирюза,

И солнечные блики в отраженье.

 

Венчают берег травы над водой,

Дремотным песням камыша внимая,

А шелест лип приходит, исчезает,

И шепчет: мир…, спокойствие…, покой….

Дарина: Die Poesie und Musik sind mit einander eng verbunden. Das XIX. Jahrhundert hat die ganze Welt mit dem Licht des Musikgenies erleuchtet. Die Musik ist auch eine Nationalkunst.

Юля: Ja, das bedeutet, jedes Volk hat seine eigene Musik. Die deutschen Komponisten-Männer sind weltbekannt. Und Frauen?

Дарина: Am 13.September 1819 wurde in Leipzig Clara Josephine Wieck geboren. Später wurde sie als Clara Schumann bekannt, die Frau von Robert Schumann, eine bekannte deutsche Pianistin aus Leipzig.

/ Виходить Клара зі своїм чоловіком Робертом. У нього перебинтована права рука. Клара сідає за піаніно і починає грати. Роберт стоїть біля неї і з насолодою слухає музику. Після програвання Клара повертається до свого чоловіка зі словами:/

Clara(Юля Остапова): Robert, ist es nicht wunderbar, dass wir diese große Wohnung hier in Dresden bezogen!

Robert(Саша Турок): Meine Clara, du änderst dich kaum. Ich kenne dich, als du noch klein warst. Schon mit 11 hast du deinen Erfolg, als Komponistin erlebt. Du hast mein Herz mit deiner Lebensenergie und deinem Optimismus erobert.

Clara: Ja, ich bin immer aktiv. Die bösen Zeiten, die ich mit meinen Vater verbrach habe, sind schon in der Vergangenheit. Nur dank dir habe ich für mich Goethe, Shakespeare, Jean Paul entdeckt.

Robert: Schwer ist es zu glauben, dass dein Vatti uns so viele Schwierigkeiten gebrach hat. Er hat sogar deine Tinte weggenommen, damit du mir keine Briefe schreiben könntest. Aber jetzt, du bist meine letzte Hoffung, ich kann schon nicht spielen …/Роберт дивиться на пошкоджену праву руку. Клара зі співчуттям дивиться на нього./

Clara: Dein Ziel ist Zweisamkeit in Einheit! Ich lasse dich nicht im Not. Ich werde unsere Werke in ganzem Europa präsentieren!

Даша: Und sie hat das gemacht. Clara organisierte eine Konzerttournee und trat sogar vor dem Zarenfamilie in Russland durch Europa. Das letzte Konzert hat sie mit 71 Jahren gegeben. Gemeinsam mit Robert haben sie 8 Kinder erzogen. /Учасники займають свої місця. Роберт проводить свою жінку до столу./

У 10 років мій талант помітили Ніколо Паганіні та Ференц Ліст. Сам Гете аплодував мені, а в 18 мене було визнано королівським придворним віртуозом.

А потім прийшло кохання. Батько був проти. Дозвіл на шлюб брали через суд. Який сором!

Коханий чоловік забороняв виступати, їздити на гастролі. Я народила 8 дітей та не відмовилася від мрії – чарувати слухачів виконанням неперевершених музичних творів.

Після смерті чоловіка, я почала виступати перед публікою та відкрила світові не тільки композиторський спадок Роберта Шумана, а й власні твори.

(Tanzen)

Елизавета Баварская(отрепетировать сцену, девченок на служанок, платье)

Алла: Kaiserin Elisabeth, genannt Sissi ist eine Legende. Ihr Leben war wie im Märchen, glauben wir. Sie war schön, klug und exzentrisch.

Даша: Elisabeth wurde am 24. Dezember 1837 in München geboren. Mit 16 wurde sie die Kaiserin von Österreich und verlor ihre Freiheit. Sie war einsam, ihr Mann hatte für sie zu wenig Zeit.

Алла: Folglich kümmert sie sich um, das für sie wichtigste, sich selbst. Im Schloss richtete die Kaiserin ein Fitnessstudio ein.

- Wieder diese Übungen!

- Sie ist eine Fanatikerin. Das dauert stundenlag.

- Und sie schwitzt.

- Eine schwitzende Kaiserin. (lachen)

Kaiserin: Und jetzt ein Spaziergang. Mein Kleid!

Даша: Es ist interessant, dass Elisabeth dem Ideal der Schönheit in damaliger Zeit nicht versprochen hat.

Алла: Sie war viel zu mager, extrem schlank 48-50kilo bei 172 cm. Ihre Tallie war 51 Zentimeter und überall sprach man über ihre Schönheit.

Дарина: У 16 років я потрапила до золотої клітки, коли стала дружиною імператора Австро-Угорщини. Чоловік був постійно зайнятий державними справами. А я? - Я почала дбати про найголовніше - про себе, про красу, бо представляла країну. Спорт став моїм помічником, уявіть, ще наприкінці ХІХ століття у замку Шьонбрунн було створено першу фітнес студію, у якій народжувались нові методики для вдосконалення тіла. Завдяки фізичним вправам та наполегливості – результати чудовали й захоплювали всю Європу. Я стала найкращою вершницею свого часу, а мої портрети верхи з’являлися на шпальтах газет всього світу. Нечуваний на той час успіх. Я випередила свій час!

Юля: Das XX. Jahrhundert nennt man oft die Epoche der Technik und Wissenschaft, die Zeit der Geburt des 8. Weltwunders. Die Epoche der Kinokunst. Dieses Jahrhundert hat Uns auch berühmte Persönlichkeiten geschenkt. Eine von denen Marie Magdalene von Losch oder Marlene Dietrich, eine deutsch-amerikanische Schauspielerin und Sängerin.

(Звучить пісня)

Дарина: Den ersten Spitzenerfolg erreichte sie mit ihrem Film “Die blaue Engel“(1930). Ihre erste Liebe – ihr Regisseur Rudolf Sieber. Sie war eine geborene Schauspielerin, die auch am sozialen und politischen Leben aktiv teilnahm. Sie hatte Briefromane mit Erich Maria Remarque, Ernst Cheminguey. Unsere nächste Gästin: Marlen Dietrich. /З’являється Марлен, вона всім посміхається і сідає за стіл. На ньому горить тільки свічка. Підходить кельнер і ставить чашку з кавою перед кіно дівою. Через хвилину до столика наближається молодий чоловік – Ремарк. Дія в кафе (тихо грає музика)./

Юля: Venedig 1935. In einem Restaurant triefen yum ersten Mal Filmstar berühmte– Autors Erich Maria Remarque.

Remarque(Влад Тарасенко) /дивиться в очі Марлен/: Erich Remarque…

Marlen(Лера Олейник): Marlen Dietrich…

Дарина: Es ist der Beginn einer ungewöhnlichen dramatischen Liebe zwischen zwei Welten. Sie, die moderne Diva, im fernen Beverly Hills, er im Schweizer Exil. /Марлен та Еріх відходять. Через хвилину Марлен повертається з листом у руках, в цей час слова ведучої./

Юля: Viel gesehen haben sie nicht, aber viele Briefe geschrieben. Es war Leidenschaft auf dem Papier. /Марлен розпечатує листа, читає. До слухачів долинає голос Ремарка, який голосно озвучує зміст листа./

Remarque: “ Es ist ein Gluck zu wissen, dass du bist,

Von dir zu träumen hohe Wonne ist,

Nach dir sich sehnen macht zum Traum die Zeit,

Bei dir zu sein, ist ganze Seligkeit..“

/ Марлен з листом сідає за стіл. Посміхаючись, починає шити. Перед нею чашка з кавою, журнал моди. Час від часу вона переглядає журнал. Через хвилинку до неї підходить Едіт, її подруга. Вони вітаються. До Едіт підходить кельнер, вона замовляє каву. Між подругами ведеться бесіда. Грає музика./

Дарина: Später erinnerte sich Marlen an diese Zeiten im Gespräch mit ihrer treuen Freundin Edit Piaf.

Marlen: An jenem ersten Tag haben wir uns bis in den Abend hinein gesprochen. Es war unvergesslich. Er rauchte nur meine Stimme und mein Verständnis. Ich war glücklich das wir sitzen und reden könnten. Über seine Liebe zu mir schrieb er seinem Roman “Der Triumphbogen“.

Edit(Лера Лютницкая): Ja, die Hauptheldin ist dir sehr ähnlich. Ich habe über die Verfilmung dieses Romans gehört. Ich habe dazu ein Lied. (звучить пісня французькою мовою)

Marlen: So würderbar Bravo! Dein Lied ist so schön wie meine Liebe.

Юля: Das letzte Telegramm Marlen´s erreichte Remarque 1970 an seinem Sterbebett. “Ich schicke dir ganzes Herz“. /Марлен та Едіт встають і залишають «кафе». Марлен сідає за великий стіл передостанньою./

Дарина: Unser Leben ist ein großes Spiel. Die Menschen sind bloß Schauspieler. Im XX. Jahrhundert beschäftigten sich die Frauen nicht nur mit der Filmkunst. Die Generalpolitik änderte sich schnell.

Aлла: Die Frauen bekamen mehr Rechte und Freiheit. Sie Kämpfen für die Verbesserung des Lebens. Sie wollten nicht mehr nach dem Prinzip 3(drei)K „Kinder, Küche, Kirche“ weiter leben.

Даша: Aber das ist schon ganz andere Geschichte, die wir nächstes Mal Ihnen vorstellen. Und heute möchten wir „Vielen Dank“ für Ihre Aufmerksamkeit sagen und verabschieden uns.

 

 

Любовь

Счастье знать, что ты есть,

О тебе мечтать – блаженство,

Тебя осязая превращается время в сказку,

Быть с тобой – наслаждение.

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Роберт Шуманн.| Номинации, жанры, возрастные категории.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)