Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Термины на английском и русском языках. Устройство яхты снаружи.

Краткий русско-английский словарь яхтенных терминов | Международное право | Устройство яхты | Навигация и навигационные техники |


Читайте также:
  1. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  2. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  3. I. Выберите из предложенного списка имена существительные и запишите их в форме множественного числа с переводом на русском языке.
  4. III. Значение суффикса в английском языке
  5. А.Г. Лукашенко. Из выступления на IV Всебелорусском народном собрании.
  6. АВТОРСКИЕ РЕЗЮМЕ (АННОТАЦИИ) НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  7. АРИФМЕТИЧЕСКО-ЛОГИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО (АЛУ)

(нажмите на картинку, чтобы получить большое изображение)

1. Forestay – форштаг

2. Furling drum – барабан закрутки

3. Pulpit – носовой релинг

4. Bow –нос

5. Ancor –якорь

6. Windlass – якорная лебедка

7. Forehatch – форлюк

8. Ventilator – вентилятор

9. Coach roof – палуба рубки

10. Guard rail – леера

11. Stanchion – стойка леера

12. Jackstay – страховочный леер

13. Topsides – надводный борт

14. Waterline – ватерлиния

15. Bottle crew – талреп

16. Jib sheet – стаксель-шкот

17. Jammers for control lines – блок стопоров

18. Jib/genoa car –ползун стаксель шкота

19. Jib/genoa track – погон стаксель шкота

20. Rowlock – уключина

21. Oar – весло

22. Sponson – спонсон-поплавок

23. Transom – транец

24. Tender – тузик

25. Thwart - банка

26. Fender – кранец

27. Keel – киль

28. Bulb – бульб

29. Halyard winch – фаловая лебедка

30. Portlight – иллюминатор

31. Spray dodger – штормовой обвес

32. Cockpit sole – слани кокпита

33. Dinghy painter – буксирный конец тузика

34. Floating light – светящийся буй

35. Throttle/ Gear control – рычаги ДУ двигателя

36. Binnacle – нактоуз

37. Ensign – кормовой флаг

38. Rudder – перо руля

39. Stern – корма

40. Boarding ladder – кормовой трап

41. Transom – транец

42. Pushpit – кормовой релинг

43. Danbuoy – буй-марка

44. Lifebuoy – спасательный нагрудник

45. Steering compass – ходовой компас

46. Instrument display – приборы

47. Sheet winch – шкотовая лебедка

48. Kedge ancor – запасной якорь

49. Cockpit locker – heyler в кокпите

50. Rote tidy bag – карман для концов

51. Backstay – ахтерштаг

52. Grabrail – поручень на входе в салон

53. Companionway – вход в кают компанию (салон)

54. Sliding hatch – сдвижной люк

55. Mainsheet – гика-шкот

56. Mainsheet traveler – погон гика шкота

57. Liferaft – спасательный плот

58. Kicking strap – оттяжка гика

59. Boom – гик

60. Gooseneck – вертлюг гика

61. Mast – мачта

62. Shroud or stay – ванта

63. Cleat – утка


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Краткий список слов, требующихся при приемке , сдаче яхты в чартерной компании.| Стандартные функции

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)