Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 68. Дельфина осторожно закрыла дверь главного кабинета, затем осмотрела вестибюль

Глава 57 | Глава 58 | Глава 59 | Глава 60 | Глава 61 | Глава 62 | Глава 63 | Глава 64 | Глава 65 | Глава 66 |


 

Дельфина осторожно закрыла дверь главного кабинета, затем осмотрела вестибюль. В нем было тихо и спокойно, словно в какой‑то огромной подземной пещере.

– Дэвид, – сказала она, касаясь его руки, – Тихоня Пэт пропал.

– Старик‑охранник? Да, я заметил. – Возможно, Тихоня Пэт тоже почувствовал подземное громыхание и пошел на разведку.

– Он редко покидает это место, – сказала Дельфина, указывая на пустой стул. – Иногда может патрулировать здание, но не в это время.

– Давай уйдем отсюда, и подальше, – предложил Эш. – Не хочу, чтобы кто‑то заинтересовался, что мы делаем. Пока что удача нам улыбалась, и я не хочу ее спугнуть.

Они пошли по коридору, и звук их шагов отдавался эхом от стен и высокого потолка. Эш не мог отделаться от чувства, что находится внутри собора, пусть даже в замке Комрек не было ничего святого.

Парапсихолог остановил Дельфину, потянув ее за руку, и огляделся, чтобы убедиться, что его не сможет услышать никто другой.

– Дельфина, не возражаешь, если мы заскочим к тебе в кабинет? – прошептал он.

– Нет, но зачем?

– Скажу тебе там.

До ее комнаты было уже рукой подать. Едва оказавшись в прихожей, он тихо закрыл за ними дверь.

– Что… – начала она, но он дал ей знак молчать, прижав указательный палец к губам.

– Давай пройдем к тебе в кабинет.

Она бросила на него полный сомнения взгляд. Ее мысли было легко прочитать, и он ответил ей невинной улыбкой.

– Не думай, что этого у меня на уме нет, но мы здесь по менее приятному поводу.

Озадаченная, она открыла дверь в свой кабинет, где Эш едва не рухнул на ее удобный диван.

– Дельфина, не знаю, как ты, но после вчерашнего почти фатального полета на самолете, эпизода с мухами, ночного бдения, морских пещер этим утром, а потом этих проклятых диких кошек я просто почти выбился из сил. Теперь что‑то подсказывает мне, что сегодня дела здесь пойдут еще хуже. Останемся мы или уйдем, я смогу все это выдержать, но…

– Но тебе надо что‑то такое, что поддержало бы твои силы.

Он повернул руки ладонями кверху и, поднимая их с колен, выдавил из себя усталую улыбку.

– Я успел заметить, что у тебя здесь стоит шкаф с лекарствами, и подумал, что если там есть какой‑нибудь бензедрин[59]или что‑то наподобие… – У него был робкий вид.

– Я против амфетаминов любого рода, – сказала она. – Но у меня есть кое‑что, что может тебе помочь, хотя это, конечно, не бензедрин. Время не стоит на месте, Дэвид.

Достав из сумки связку ключей, она открыла металлический шкаф.

– В одной американской компании разработали препарат в форме таблеток, который действует в некотором смысле аналогично риталину[60]. Первоначально он входил в группу фармацевтических препаратов, используемых для лечения нарколепсии, даже болезни Альцгеймера.

Она вытянулась всем телом, стоя на цыпочках, чтобы достать с верхней полки маленькую коробочку.

Все еще сидя, Эш с сомнением спросил:

– Разве риталин не прописывают гиперактивным детям?

Дельфина, снова повернувшись к нему, положила картонную коробку на стол.

– Не для того, что ты думаешь. На самом деле риталин улучшает внимание, память и когнитивную гибкость, поэтому он помогает контролировать тех, кто страдает СДВГ[61]. – Она подняла коробку. – Это модафинил[62]. Как и кофеин, он стимулирует центральную нервную систему. Позволяет бодрствовать всю ночь, может, и больше, и концентрирует умственные способности, но, должна предупредить, слишком сильно, а еще он нарушает суточный цикл; ты будешь вести себя так, будто ночь – это день, и наоборот. Ты действительно хочешь этого, Дэвид?

Ее беспокойство было трогательным, но предстоявшая ночь, несомненно, потребует большой выносливости.

– Да, – сказал он. – Боюсь, что так. И, думаю, тебе это тоже может понадобиться.

– Это крайне неэтично. Мне запретили бы заниматься врачебной деятельностью, если бы это всплыло. Сначала надо пройти надлежащее медицинское обследование и проконсультироваться с врачом.

Он протянул руку, чтобы взять коробку, но она ее удержала.

– Я дам тебе упаковку с десятью штуками, что и так слишком много, но ты можешь поделиться со мной.

Он улыбнулся, когда она открыла коробку и достала блистер из серебристой фольги, а потом перегнулась через стол, чтобы передать ему. Он взял упаковку, радуясь, что она живет в реальном мире.

– Не волнуйся, злоупотреблять я не буду. Не так устроен.

– Но ты пьешь абсент.

Это потрясло его.

– Откуда…

– Сэр Виктор велел обыскать твой чемодан, прежде чем его доставили в твою комнату.

Эш откинулся на спинку дивана, и в его синих глазах ясно читалось смущение.

– И рассказал тебе? Зачем?

– Хотел, чтобы я за тобой следила. Мейсби сказал, что ты когда‑то фактически был алкоголиком.

– Значит, в этом все дело? Ты просто следила за мной?

Она поспешно обошла стол и села рядом с ним на диване. Нежно повернула его лицом к себе.

– Я бы никогда не шпионила за тобой, Дэвид. Ты должен это понимать. То, что произошло между нами, было больше, чем просто влечение, – и с моей стороны не было никаких скрытых мотивов.

Эш помолчал, а потом тело у него вроде бы расслабилось. Он притянул ее к себе и крепко поцеловал в губы, а она поцеловала его в ответ.

Когда она наконец оторвалась, то, запыхавшись, сказала:

– Я люблю тебя, Дэвид.

– После двух дней знакомства? – В его ответе не было ни скепсиса, ни насмешки, лишь удивление. – Ты мало обо мне знаешь, – заставил он себя сказать.

– Сегодня утром мы оба много говорили. Мне не нужно знать чего‑то еще, чтобы тебя любить. – Вид у нее вдруг стал неуверенным. – Это не слишком резко? Прости, если так. Я просто стараюсь быть честной.

Он потерся носом о ее щеку.

– Можешь быть сколько угодно резкой, если это правда.

– Так и есть. У меня нет сомнений.

– Я чувствую то же самое, Дельфина.

– Я знаю.

– Чертовы психологи, – тихо сказал он. Они снова поцеловались, крепко обнявшись. Вспомнив об их бедственном положении, Эш мягко выпустил ее из рук.

– У нас много дел. Вроде того как убраться отсюда как можно дальше.

Наслаждаясь мгновением, она держала глаза закрытыми, но распахнула их, хотя все еще действовала, словно в тумане.

Эш был серьезен.

– Поднимись в комнату Льюиса и оставайся с ним, пока я буду говорить с лордом Эдгаром. Подготовь его к уходу и положи к себе в сумку все лекарства, которые ему могут понадобиться. – Он разорвал упаковку модафинила пополам и протянул ей половинку. – По пять на брата, идет? Может, одну таблетку дашь Льюису, если у нее нет неблагоприятной реакции с какими‑нибудь другими лекарствами, которые он принимает.

– Не должно, но мне надо быть осторожной. Лекарства, которые он уже принимает, поддерживают его в равновесии и предотвращают какие‑либо припадки.

Эш положил свою полоску в карман.

– Хорошо, здесь тебе самой решать.

– Не знаю, Дэвид. Это все кажется таким… таким крутым поворотом. Просто не верится.

– Думаю, ты поверишь, прежде чем кончится эта ночь. Я чувствую – ощущаю, – что давление возрастает. А ты нет?

Словно по команде, верхний свет в кабинете вдруг мигнул, потом потускнел. Следователь снова почувствовал, как задрожал пол под ногами.

Дельфина крепко за него схватилась. Оглядев комнату, она увидела, что мягко выписанные пейзажи на стенах начинают крениться. Один из ее обрамленных дипломов упал на пол, и стекло разбилось вдребезги.

– Пойдем, у нас мало времени, – сказал Эш, поднимая ее на ноги.

– Здесь есть лестница на шестой? – спросил Эш, поскольку они удалились от парадного фойе.

– Да, за старой оружейной, но мы можем подняться на лифте. На том, что поновее, для важных персон.

– Нет. – У Эша не было никакого желания оказываться внутри любого другого лифта, каким бы грандиозным тот ни был. – Пойдем по лестнице. Так безопаснее.

Она посмотрела на него вопросительно, но последовала за ним.

Когда они приблизились к оружейной, он почувствовал знакомую вибрацию, исходившую из комнаты впереди.

Он схватил Дельфину, прежде чем она ступила через порог. Она посмотрела на него с удивлением, широко раскрыв глаза, и он указал внутрь комнаты.

– Посмотри на оружие.

Посмотрев, она ахнула.

Все древние экспонаты – мечи, пики, топоры и многое другое – ощетинивались на искусно устроенных подставках; низкий гудящий звук исходил из их изношенного в битвах металла, меж тем как смертоносные орудия вражды дрожали в своих креплениях.

– Дэвид?.. – шепнула Дельфина.

– Все будет в порядке. Не думаю, что у этого хватит мощи, чтобы высвободить их. Пока еще нет.

– У чего не хватит мощи?

– У темной силы, поднимающейся из‑под замка.

– Дэвид, нам нельзя туда идти! Это опасно!

Перед ним вдруг промелькнуло воспоминание о Грейс, с которой сдиралась кожа у него на глазах, пока он беспомощно лежал на земле. Он боялся за себя, но больше боялся того, что могло случиться с его новой любовью. На этот раз он не позволит силам зла отнять ее у него.

– Придется вернуться, – крикнул он, перекрывая шум. – Поднимемся по парадной лестнице на следующий этаж, а там вернемся на это же место.

Оба они повернулись и, взявшись за руки, побежали по мраморному залу к изогнутой лестнице, видневшейся прямо впереди. Увидев в дальнем конце большие деревянные входные двери, Эш пожалел, что не может просто продолжить бег, чтобы увести Дельфину из этой обители зла. Но он понимал, что сначала должен кое‑что сделать. Когда они стали подниматься по широкой изогнутой лестнице, он заметил, что место старого охранника все еще пустует и что обоих регистраторов, сидевших за длинной стойкой, больше нет.

В сущности, Комрек представлялся пустым, словно Хельстрем внял наконец его предупреждению и эвакуировал все здание.

Но в глубине души Дэвид Эш знал, что это не так. На самом деле замок наполнялся сущностями, в настоящее время лишенными формы, элементалями с одной‑единственной целью.

Уничтожить Комрек и всех находящихся в нем.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 67| Глава 69

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)