Читайте также:
|
|
Всевышний Аллах сообщает, что Он постановил сынам израилевым в предыдущем
Писании, ниспосланном к ним, что они совершат беззаконие на земле дважды и вознесутся великим вознесением. Т.е. будут превозноситься, притеснять людей, будут тиранами,
как сказал Аллах: ﴿وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَلِكَ الاٌّمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـؤُلآْءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ﴾
«Мы предрешили ему о том, что к утру все они будут уничтожены». (15:66) – т.е.
Мы дали знать спрашивающему заранее и сообщили ему об этом.
Слова Аллаха: ﴿فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَـهُمَا﴾ «и когда пришло обещание о первом из них» – т.е. первый эпизод нечестия; ﴿بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُوْلِى بَأْسٍ شَدِيدٍ﴾ «Мы воздвигли против вас рабов Наших, обладающих сильной мощью» – т.е. наслали на вас войско из Наших творений, обладающих сильной мощью – т.е. количеством, оружием и властью.
﴿ فَجَاسُواْ خِلَـلَ الدِّيَارِ ﴾ «и они проникли между жилищ» – т.е. они овладели вашей землёй, вторглись в неё и прошлись по вашим жилищам, не боясь никого.
﴿ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولاً﴾ «и было обещание исполненным».
Учёные и толкователи разошлись во мнениях по поводу того, кто же были эти обладатели мощью, захватившие их. Много «Исраилият» (Иудейские сказания из иудейских источников) приводится по этому поводу, и я решил не заполнять книгу этими рассказами. Т.к. многие из них выдуманные еретиками, другие возможно и достоверные, но у нас нет в них нужды, хвала Аллаху. Нам достаточно того, что Аллах изложил нам в этом Своём Писании, и нет нужды обращаться к более ранним Писаниям. Такой нужды нам не оставил Аллах и Его посланник. Аллах сообщил Своему посланнику, что каждый раз, когда иудеи творили нечестие и агрессию, Аллах посылал на них врагов, которые захватывали их страны и проникали в их дома. Таким образом, Он наказывал, унижал их и повергал их, хотя твой Господь не является злодеем для рабов. Ибо они восстали и убили много пророков и учёных.
Ибн Джарир передаёт от Яхьи ибн Саида, что тот сказал: «Я слышал, как Саид ибн аль-Мусайиб говорил, что Навуходоносор вошёл в Шам (Древняя Сирия, включая Палестину), он разрушил Иерусалим. Когда он прибыл в Дамаск, там он увидел кровь, кипящую в кадиле. Он спросил у присутствующих: “Что это за кровь?” Ему ответили: “Мы застали наших предков на этом. Каждый раз, когда творилось нечестие, кровь закипала в кадиле”.
Тогда он убил семьдесят тысяч верующих и других, и тогда кровь перестала кипеть».
Это достоверный пересказ от Саида ибн аль-Мусайиба.
Известно, что Навуходоносор убивал самых достойных и учёных среди них до тех пор,
пока не осталось никого, кто бы знал наизусть Таурат. Он пленил множество потомков пророков и творил многие бесчинства, упоминания о которых займёт много времени.
И если бы нашли достоверные пересказы, или хотя бы близкие к достоверным,
то их можно было бы изложить и рассказать. Аллах знает лучше.
Затем Всевышний Аллах сказал:
﴿إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لاًّنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا﴾ «Если вы творите добро, то вы творите для самих себя, а если творите зло, то для себя же» – т.е. во вред себе. Как сказал Аллах:
﴿مَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا﴾ «кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе». (45:15)
Аллах сказал: ﴿فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ الاٌّخِرَةِ﴾ «А когда пришло обещание о последнем» – т.е.
второй эпизод вашего нечестия и прихода после этого ваших врагов;
﴿لِيَسُوءُواْ وُجُوهَكُمْ﴾ «чтобы они причинили зло вашим ликам» – т.е. чтобы они унизили вас и победили вас; ﴿وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ﴾ «и чтобы вошли они в храм» – т.е. в Иерусалим;
﴿كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ﴾ «как вошли первый раз» – т.е. в тот раз, когда они прошлись между вашими жилищами; ﴿وَلِيُتَبِّرُواْ﴾ «и уничтожили бы» – т.е. разрушили, превратили в руины;
﴿مَا عَلَوْاْ﴾ «все, над чем возвысились» – т.е. всё, что попадётся им под руку;
﴿تَتْبِيرًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ﴾ «уничтожением. Может быть, Господь ваш помилует вас» – т.е. отведёт их от вас; ﴿وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا﴾ «а если вы вернётесь, то и Мы вернёмся» – т.е. если вы вернётесь к нечестию; ﴿عُدْنَا﴾ «Мы вернёмся» – т.е. накажем вас при жизни с тем, что ещё приберегли для вас наказание в жизни вечной; ﴿وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـفِرِينَ حَصِيرًا﴾
«и для неверных сделаем геенну тюрьмой» – т.е. охраняемым пристанищем, темницей, из которой не сбежать. Ибн Аббас сказал, что слово: означает тюрьму.
Муджахид сказал, что они будут задержаны в ней. Также считали и другие. Аль-Хасан сказал: «(حَصِير) -означает постель из огня». Катада сказал: «Сыны израилевы вернулись к нечестию и агрессии, и тогда Аллах направил на них Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. И тот брал с них подушную подать с рук, и они были унижены».
Аллах Всевышний сказал:
إِنَّ هَـذَا الْقُرْءَانَ يِهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّـلِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Когда я завершил, кто-то сказал мне: “О, Мухаммад, это Малик – хранитель Ада, поприветствуй же его”. Я обернулся к нему, и он поприветствовал меня первым». | | | А человек взывает ко злу так же, как он взывает к добру; ведь человек тороплив. |