Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть II. Глава 5. Немецко-американские пивные сады.

Введение. | Структура реферируемой книги. | Часть I. | В поисках решения: третье место. | Третье место – это уравнитель. | Беседа – основная деятельность. | Доступность и размещение. | Завсегдатаи. | Неприметность. | Дом вдали от дома. |


Читайте также:
  1. I. Теоретическая часть
  2. III. Основная часть.
  3. IV. Пишем основную часть
  4. Lt;guestion> Укажите, к какому стилю речи относится данный текст: Наречие - неизменяемая часть речи, которая обозначает признаки действия, предмета или другого признака.
  5. Past Participle смыслового глагола является неизменяемой частью формулы образования страдательного глагола.
  6. Quot;Глава 35" или "Ночная Фурия. Часть 1".
  7. Quot;Глава 8" или "Желание. Часть 2".

Глава 5. Немецко-американские пивные сады.

Пятая глава книги посвящена лучшему примеру успешного третьего места – немецко- американским садам, характер которых сложился из комбинации нескольких факторов, важную роль среди которых играли демографические характеристики иммигрантов, принадлежавших к широкому городскому среднему классу, выросшему в просвещенных немецких городах («Людей разных образов жизни предстояло перемешать и объединить в сообщества на новой земле» - с.151). Пивной сад был импортирован. Коллективное поведение немцев подчинялось двум важным аспектам их мировоззрения – страсти к порядку и осознанию того, что неформальное общение лежит в основе устойчивой жизни сообщества. Пивной сад явился родоначальной формой ассоциации, такие публичные места, где «преодолеваются границы бренного мира, обладали объединяющим эффектом – «чувство товарищества было заразительным, им были охвачены все» (с.161). Немецкая традиция веселья отличительна особым напитком –легким светлым пивом, о которое Ольденбург называет одной из социальных добродетелей (с.156). Немцы сочетают семейственность с кутежом, таким образом, пивным сады переполнены пивом и дружелюбием и являются неотъемлемой частью жизни сообщества. Отличительна также и немецкая эффективность в удержании низких цен – их удовольствия никогда не являются дорогими, «найти отдых и общение здесь можно почти бесплатно» (с.158). Максимальная инклюзивность, как важнейший элемент манящей атмосферы, и удобство пивных садов проявляются в упорядоченном поведении и минимальных расходах, здесь стираются границы социальных классов, культивируются доброжелательность и человеческие отношения. Наиболее заметные признаки инклюзивности (уравнивания) проявляются в смешении национальностей, присутствии женщин, соседстве богатых и бедных, а также в доступности таких публичных мест для встреч и в общей частоте их посещений. Формы социального этнического смешения являются ключевыми для демократического «плавильного котла» (метафора США как «плавильного котла» наций - англ. «melting pot»). «Все смешивались в одну семью, объединенную узами родины и вкусами сообщества» (с.162). Таким образом, немцы выступали как «универсалисты», создавая такие центры собраний публики и межэтнического смешения. Ольденбург определяет атмосферу, в которой осознаются и прославляются сообщество и добрососедство, немецким словом Gemutlich (дружелюбие, уют, притягательность). Такая атмосфера «побуждает к той благостной открытости, когда хочется обнять весь мир» (с.161), а главное позволяет часто наслаждаться славными вечерами за небольшую плату и без нарушения порядка. Таким образом, немецко-американский пивной сад иллюстрирует модель третьего места в высшей степени и является основой сообщества, так как выступает объединяющей силой в семейной жизни, «уравновешивает соревновательность экономической системы постоянными порциями братства» (с.171), компенсирует неравенство социальной жизни, придавая ей стабильность, и добавляет цивилизованность местам, которые заселяют люди.

Глава 6. Мейн-стрит.

Ривер-парк, расположенный на Верхнем Среднем Западе, был типичным маленьким американским городком с населением в 720 человек. Мейн-стрит – главная улица – привечала и объединяла всех жителей города, компания которых оставалась главным и почти единственным способом насладится радостями повседневной жизни. Сообщество предлагало обстановку, способную предоставить «свободу личного самовыражения и наслаждения от этого, которое получаешь в маленьких городках» (с.174).


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Резюме.| Новая версия Мейн-стрит?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)