Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

И равнодушно ей внимал я.

Конструкции с отглагольными существительными | Лингвистические термины | Деньги в сумме 32 560 рублей изъяты работниками милиции, со­вершив тем самым преступление, предусмотренное ч. 1 ст. 159 УК РФ. | Сложные предложения в тексте закона | Сложные предложения в процессуальных актах и гражданско-правовых документах | Ошибки в сложных предложениях | Лингвистические термины | УТВЕРЖДАЮ Прокурор Советского р-на советник юстиции «8» ноября 1972 г. | Словари | К. ЧУКОВСКИЙ. ЖИВОЙ КАК ЖИЗНЬ |


Но вот попрощаться с умершим подвели его ближайшего друга. Он буквально ослеп от слез. Видно было, что горе у него непритворное. Встав у самого края раскрытой могилы, он молча смотрел в нее, по­трясенный отчаянием, и наконец, к великому моему изумлению, ска­зал:

— Смерть вырвала из наших рядов...

Вот до чего порабощает ослабевших людей мертвая сила шаблона. Даже самое искреннее, свежее, непритворное чувство выражают они стертыми, стандартными фразами.

К счастью, это случается редко, так как в огромном большинстве случаев каждый словесный шаблон — и здесь его главная суть — при­крывает собой равнодушие.

Шаблонами люди чаще всего говорят по инерции, совершенно не переживая тех чувств, о которых они говорят.

Поэтому в старое время было так много шаблонов именно в бюро­кратической речи, созданной специально затем, чтобы прикрывать на­плевательское отношение к судьбам людей и вещей.

Подлинная жизнь со всеми ее красками, тревогами, запахами, бур­лившая вдали от канцелярий, в ней не отражалась никак. Уводя нашу мысль от реальностей жизни, затуманивая ее мутными фразами, этот жаргон был по самому своему существу аморален. Жульнический, бес­честный жаргон. Потому что вся его лексика, весь его синтаксический строй представляли собою, так сказать, дымовую завесу, отлично при­способленную для сокрытия истины. Как и все, что связано с бюро­кратическим образом жизни, он был призван служить беззаконию. Вспомним хотя бы казенную бумагу, название которой воспроизво­дится Герценом:

«Дело о потере неизвестно куда дома волостного правления и об изгрызении плана оного мышами».

Конечно, и сама по себе отвратительна формула этого чиновничье­го жаргона: эта «потеря неизвестно куда», это «изгрызение плана», но в тысячу раз отвратительнее то, что крылось за этим жаргоном. Ведь дело шло о чудовищной краже: в городе среди бела дня, на глазах у всех жителей был похищен огромный дом, и, чтобы упрятать следы преступления, чиновники уничтожили те чертежи, на которых был изображен этот дом, и свалили свою вину на ни в чем не повинных мышей.

Такие воровские дела сплошь и рядом скрывались за дымовой за­весой канцелярского жаргона.

Какой удобной ширмой для злостных очковтирателей может слу­жить штампованная казенная речь с ее застывшими словесными фор­мулами, очень наглядно показано в великолепном гротеске Ильфа и Петрова:

«Задание, например, следующее:

— Подметайте улицы.

Вместо того чтобы сейчас же выполнить этот приказ, крепкий па­рень поднимает вокруг него бешеную суету. Он выбрасывает лозунг:

— Пора начать борьбу за подметание улиц.

Борьба ведется, но улицы не подметаются.

Следующий лозунг уводит дело еще дальше:

— Включимся в кампанию по организации борьбы за подметание улиц!

Время идет, крепкий парень не дремлет, и на неподметенных ули­цах вывешиваются новые заповеди:

— Все на выполнение плана по организации кампании борьбы за подметание!


Многие из этих примеров показывают, как сильно активизирова­лись формы с окончаниями ение и ание: обнаружение, влетение, смот­рение, мешаные, играные (роли) и проч.

Количество этих отглагольных имен уже само по себе служит вер­ным свидетельством канцеляризации речи, особенно в тех случаях, ко­гда эта форма влечет за собой неуклюжую пару творительных.

Впрочем, дело не только в формах «ение», «ание», но и в самих творительных падежах, нагромождение которых приводит иногда к са­мым забавным двусмыслицам. Когда, например, С. Ю. Витте в своих ценных воспоминаниях пишет:

«Владимир Александрович был сделан своим отцом сена­тором»,

требуется большое напряжение ума, чтобы понять, что отец этого пер­сонажа отнюдь не сенатор.

В умной книге, посвященной детскому языку (языку!), то и дело встречаются такие конструкции:

«Овладение ребенком родным языком».

«Симптом овладения ребенком языковой действитслыi остыо».

Не всякий управдом рискнет написать приказ: «О недопущении жильцами загрязнения лестницы кошками».

А литераторы без зазрения совести пишут:

«Освещение Блоком темы фараона», «показ Пушкиным», «изображе­ние Толстым».

И даже:

«Овладение школьниками прочными навыками (!!!)».

Как-то даже совестно видеть такое измывательство над живой рус­ской речью в журнале, носящем название «Русский язык в школе» и специально посвященном заботам о чистоте родного языка. Ведь даже пятиклассники знают, что скопление творительных неизбежно приво­дит к таким бестолковейшим формам:

— Картина написана маслом художником.

— Герой награжден орденом правительством.

— Он назначен министром директоромК

Но это нисколько не смущает убогого автора. Он храбро озаглавил свою статейку: «За дальнейший подъем грамотности учащихся» и там, нисколько не заботясь о собственной грамотности, буквально захле­бывается милыми ему административными формами речи:

«надо отметить», «необходимо признать», «приходится снова ука­зывать», «приходится отметить», «особенно надо остановиться», «сле­дует особо остановиться», «необходимо указать», «необходимо доба­вить», «необходимо прежде всего отметить», «следует иметь в виду» и т. д.

И все это зря, без надобности, ибо каждый, кто берет в руки перо, как бы заключает молчаливое соглашение с читателями, что в своих писаниях он будет «отмечать» только то, что считает необходимым «отметить». Иначе и Пушкину пришлось бы писать:

Надо отметить, что в синем небе звезды блещут,

Необходимо сказать, что в синем море волны хлещут,


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дальнейших директив.| Следует особо остановиться на том, что туча по небу идет, Приходится указать, что бочка по морю плывет.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)