Читайте также:
|
|
Жизнью. Я избрал для себя мадемуазель Работо, мою куГЛАВА
Зину, сестру молодой дамы, на которой в прошлом году женился
Г-н Роше из Нанта, и получил ее согласие. По отцовской
Линии она в той же степени, что и со мной, состоит в родстве
С Жарнаком. Кроткий характер этой чудесной особы в сочетании
С тем, как она заботится о соблюдении приличий, заставляет
меня надеяться, что сей союз самым... [на этом месте
в бумаге дыра. — Р. Д ]≫ Затем Рансон переходит непосредственно
к своей излюбленной теме: ≪Хотя я вновь и вновь
Просил Вас, сударь, сообщать мне новости о Друге Жан-Жаке,
Который меня глубочайшим образом интересует, Вы так жестоки,
Что ничего о нем не говорите. Ведь у Вас был случай
Увидеть его в Париже и Вы имели счастье переброситься с
Ним несколькими словами. Умоляю, поведайте мне об этом
При первом удобном случае, если не хотите, чтобы я затаил
обиду≫46.
Ассоциации между собственной женитьбой и своим Ami
для Рансона не случайны. В следующем письме он поясняет:
≪1орячо благодарю Вас за добрые пожелания по случаю перемен в
Моем жизненном укладе. Жена не менее моего тронута тем, что вы написали
На ее счет. Надеюсь, мне нетрудно будет выполнять свой долг по
Отношению к дражайшей супруге так, как Вы предписываете и как сам я
Для себя наметил. Раз я умел обходиться без женщин почти до тридцатилетнего
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Отчеты о собранных там литературных сплетнях. К сожалению, | | | Возраста, хотя, разумеется, никогда не был равнодушен к прекрасному |