Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Что слышат песенки вроде нижеследующей во всех слоях общества

Просвещения или нарастающим революционным сознанием, | Или доверия к нему. Лицам, пользовавшимся наибольшим | Слуги, и у него есть дядюшка-каноник, который послал его | Подделывая их почерк в письмах друг к другу, —вполне банальная | Бастилию с помощью письма под чужим именем, в котором | Совершенно испортить чью-то репутацию. | Донесения на таких поднадзорных изобилуют словами | Способной нанести ущерб авторитету короля. Оскорбительные | ИНСПЕКТ О Р ПОЛИЦИИ РАЗБИРАЕТ. . 2 1 1 | Обнаружив несколько рукописей, спрятанных Бертеном в |


Читайте также:
  1. I. НОВАТОРЫ И ИХ МЕСТО В ИСТОРИИ ОБЩЕСТВА
  2. I. Положение Общества в отрасли.
  3. II. Отчет Совета директоров по приоритетным направлениям деятельности Общества
  4. II. Состав войскового казачьего общества
  5. III О результатах развития общества по приоритетным направлениям
  6. III. Деятельность войскового казачьего общества
  7. IV. Порядок и условия приема в члены казачьего общества и выхода из него. Права и обязанности членов войскового казачьего общества

ч:

Lache dissipateur des btens de tes sujets,

Toi qui comptes les jours par les maux que tu fais,

Esclave d'un ministre et cTune femme avare,

Louis≫ apprends le sort que le ciel te prepare.

Ты, праздный расточитель богатств подданных,

Считающий дни по тому злу, которое успел свершить,

Невольник министра и корыстолюбивой женщины,

Послушай же, Людовик, что уготовили тебе небеса*.

О короле плохо отзывались все средства массовой информации

того времени: книги, брошюры, газеты, молва, стихи

и песни. Неудивительно, что окружающий мир казался д’Эмри

Довольно хрупким. Если главный покровитель утратил

Верность своих подданных, может рухнуть вся система охра-

нительства. Нет, д’Эмри не предвидел революции, но, инспектируя

Литературную среду, он не мог не понимать, что монархия

Становится все более уязвимой для нападок со стороны

Общественного мнения. Пока придворные возносились и падали

В зависимости от влияния своих покровителей, памфлетисты

Подрывали уважение народа к существующей власти,

Причем опасность могла исходить откуда угодно, даже из каморки

неподалеку от плас де л’Эстрапад {площади Дыбы), где

работал над ≪Энциклопедическим словарем≫ ≪парнишка≫ по

Имени Дидро.

* Как и в английском тексте, перевод почти дословный.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Лоберивьер, шевалье де Кенсона —воин, который превратился| ГЛАВА 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)