Читайте также:
|
|
Отсутствовавшим в первоначальном тексте, психоаналитик
Вводит нас в духовный мир, который никогда не существовал
— во всяком случае, до появления психоанализа2.
Как можно было столь превратно истолковать текст? И
Дело тут не столько в профессиональном догматизме (психоаналитики
Умеют манипулировать символами едва ли не вольнее
Поэтов), сколько в непонимании историзма народных
Сказок.
Фромм не упоминает источника, но скорее всего он позаимствовал
Свой текст у братьев Гримм. Гриммы, в свою очередь,
получили его — вместе с ≪Котом в сапогах≫, ≪Синей Бородой
≫ и несколькими другими — от Жаннетты Хассенпфлуг,
Своей соседки по Касселю и близкого друга, которая узнала ее
От матери, ведущей свое происхождение из семьи французских
Гугенотов. Спасаясь в Германии от преследований Людовика
XIV, гуте ноты привнесли туда собственный сказочный
Репертуар. Однако к ним эти сказки попали не прямо от народных
Сказителей. Французы познакомились с ними через
книги Шарля Перро, Мари Катрин д’Онуа и других авторов,
Когда в светских парижских кругах распространилось увлечение
Народными сказками. Перро, главный знаток этого литературного
Жанра, действительно опирался на устное творчество
Простых людей (возможно, главным источником маК
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 140 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Скрупулезному изучению множество сказок, выявляя в | | | Р Е С Т Ь Я Н Е Р А С С К А З Ы В А Ю Т С К А З К И 1 5 |