Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 69. Джордж Поптанич жил в Пасифик-Бич.

Глава 54 | Глава 59 | Глава 60 | Глава 61 | Глава 62 | Глава 63 | Глава 64 | Глава 65 | Глава 66 | Глава 67 |


 

Джордж Поптанич жил в Пасифик-Бич.

Бун позвонил в дверь его маленького бунгало. Во время Второй мировой войны такие домишки строили по всему ПБ для работников авиационной отрасли. Бунгало походили друг на друга, как братья-близнецы: гостиная при входе, кухня слева сзади, две спальни справа сзади. Перед входной дверью – небольшой дворик, позади дома – прямоугольная площадочка.

Звонок в дверь, видимо, разбудил Джорджа – седые волосы взъерошены, на ногах тапки, одет в майку-алкоголичку и клетчатые семейные трусы. На вид лет пятьдесят с хвостиком – пятьдесят три, если верить полицейскому досье. Круглый пивной живот, тяжелые покатые плечи.

Он, кажется, очень обрадовался, увидев Буна.

– Джорджи Поп, – улыбнулся Бун. – Помнишь меня?

– Нет. А должен?

– Где-то лет пять назад я тебя арестовал, – напомнил Бун.

– И что из этого? Мало ли кто меня арестовывал, – сказал Джорджи. В его усталых глазах отражались все тяготы жизни, проведенной в постоянных разборках с полицией.

– Ты меня пригласишь? – спросил Бун. – Или предпочитаешь беседовать на глазах у соседей?

Джорджи впустил его в дом.

Кругом царил страшный бардак. Что печально – большинство соседей все-таки пытались поддерживать дома в приличном состоянии. Джорджи указал кивком головы на старый диван, ушел на кухню и принес оттуда бутылку пива.

Одну.

– Ты кто такой и чего тебе от меня надо? – спросил Джорджи, плюхнувшись в раскладное кресло. – На копа ты что-то не очень похож.

– Я им когда-то был.

– Все мы когда-то кем-то были, – философски заметил Джорджи.

– Это верно, – кивнул Бун. Он представился и рассказал Поптаничу, что работает над делом Кори Блезингейма. – Я читал твои показания.

– И что?

Джорджи судили за кражи со взломом. Дважды он сидел, и еще дважды ему удавалось избежать тюрьмы. Грабители частенько подрабатывают таксистами. Особенно они любят ездить в аэропорты. Обязательно болтают с пассажиром: «Куда направляетесь?»; «Надолго ли?»; «Позвоните, как вернетесь, – я вас и обратно довезу». Иногда, возвращаясь на родину, пассажир недосчитывался дома драгоценностей, денег, телевизоров и прочей техники. Еще такие таксисты любят подвозить до дому пьянчуг из баров – те, как правило, словоохотливы и готовы рассказать первому встречному всю свою жизнь. С кем живут, где работают, какой у них дом, какими богатствами могут похвастать…

– Ну, – произнес Бун, – на что спорим, что у тебя нет лицензии таксиста?

Потому что у дважды судимого ее быть просто не может. Весь смысл системы в том, чтобы засунуть человека за решетку, подержать там, а потом выпустить и не дать ни малейшей возможности честно зарабатывать на жизнь.

– Надо же на что-то жить, – пожал плечами Джорджи. – Поэтому я подрабатываю у одного приятеля – и ему хорошо, что такси не простаивает, и я денежку с этого имею. Хочешь мне за это яйца прищемить – ради бога.

Я-то не хочу, а вот Стив Харрингтон наверняка так и поступил, подумал Бун. Готов поспорить, он только взглянул на Поптанича, на фотографию в лицензии и понял, что за типчик ему попался. Джорджу светил жирненький штраф, а у его дружка и вовсе отняли бы лицензию и лишили его заработка.

У Харрингтона память – как у хорошего компьютера. Наверняка он сразу же вспомнил Поптанича. И возможно…

– Стив Харрингтон заинтересовался твоей работой? – спросил Бун.

– Харрингтон взломами не занимается.

– Да что ты говоришь, – хмыкнул Бун. – Зато он знает парней, которые расследуют взломы. Может, он шепнул им, что нашел Джорджи Попа? Может, они даже захотели навестить тебя, проверить алиби на кое-какие даты, взглянуть на список выездов. А может, Харрингтон не стал бы так поступать, но только при условии, что ты…

– Вы, уроды, все совершенно одинаковые, – прервал его Джорджи. – Все время руки выкручиваете.

– Бедняжка Джорджи.

– Так чего тебе от меня нужно?

– Даже не знаю. Может, правды?

– Я уже все копам рассказал.

В глазах Джорджа появилось выражение, какое Бун уже тысячу раз видел у таких же опустившихся персонажей. Когда подобные личности вспоминают, какое ловкое дельце провернули, они просто не могут удержаться и не бросить на собеседника быстрый и по-лисьи лукавый взгляд.

Бун рассмеялся.

– Я все понял, – улыбаясь, сказал он. – Копы уже взяли тебя на заметку, и ты понял, что можешь извлечь из этой ситуации кое-какую выгоду. Так что ты старательно переписал номер машины – знал ведь, что сможешь обменять его, если дело обернется расследованием убийства.

Джорджи пожал плечами.

– Вот только Харрингтон предложил тебе сделку поинтереснее, – продолжал Бун. – Он был в курсе, что тебе светит третий срок. Хочешь помочь себе, помоги и ему, и уж чем-нибудь посерьезнее номера машины. Например, помоги затащить Кори Блезингейма за решетку.

– Да все равно пацан сам признался.

– Ага, так что никто не пострадал, да?

Джорджи снова пожал плечами, словно говоря – ну да, что тут такого ужасного? Мужик помер, парня за это все равно посадят, так что же плохого в том, что он, Джорджи, с этого кое-что поимеет?

Бун прекрасно осознавал, что большинство профессиональных преступников – полнейшие социопаты. Бесполезно взывать к их совести и чести – у них эти составляющие попросту отсутствуют. Единственное, что у них есть, – бесконечный эгоизм.

И страх.

– Давай я расскажу тебе, кто пострадал, – предложил Бун и выдержал театральную паузу. – Рыжий Эдди.

Джорджи побелел от ужаса.

– А при чем тут Рыжий Эдди? – прошептал он.

– Эдди собирается прикончить убийцу своего брата, своего калабаша.[54] И если он узнает, что его намеренно вводили в заблуждение и подсунули ему не того парня… О-о, вот тогда он будет страдать, Джорджи. Но он быстро разберется, что к чему, уверяю тебя.

– Потому что ты ему все расскажешь.

– Точно!

– Ах ты, пидор!

Бун поднялся со стула.

– Просто скажи правду, Джорджи. Это все, о чем я прошу. Если события и впрямь развивались так, как говорится в твоих показаниях, тогда я от тебя отстану. Но если ты соврал… В общем, на твоем месте я бы об этом хорошенько подумал.

– Харрингтон сам сказал мне, что парнишка сознался.

– Он не врал, – кивнул Бун. – Вопрос в том, врал ли ты.

– Пошел ты, – огрызнулся Джорджи.

Да, подумал Бун.

Пойду-ка я.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 68| Глава 71

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)