Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пояснение к Писанию

ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ | СОКРАЩЕННОЕ НАЗВАНИЕ КНИГ ТАЛМУДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | СОКРАЩЕННОЕ НАЗВАНИЕ МИДРАШЕЙ | АМОРАИМ | АУТОДАФЕ | АФИКОМАН | БАР-МИЦВА | Юридический статус В. | Наградаи наказаниев Торе | А. историческая и нравственно-религиозная |


Читайте также:
  1. VII Методические рекомендации по написанию контрольных работ
  2. аработная плата ИТР и служащих определяется по штатному расписанию, т. е. на основе схемы должностных окладов и числа работников каждой группы.
  3. екомендации по написанию курсовых работ
  4. Если чай и другие препараты конского каштана применять по предписанию врача или указаниям на упаковке, никаких побочных действий опасаться не следует.
  5. Методические рекомендации по написанию конспекта и фрагмента конспекта урока.
  6. Методические рекомендации по написанию контрольной работы
  7. Методические рекомендации по написанию реферата.

По преданию, когда Господь вручил Тору Моисею, Господь передал ему и Устное Учение, содержащее пояснение к предписаниям Письменной Торы. В самой Письменной Торе содержится намек на законы устные: сказано о заповеди "шхита" (ритуальный убой скота и птицы): "Зарежь [...] — как Я заповедал тебе" (Втор. XII, 21), хотя нигде, кроме этого упоминания, нет указаний относительно "шхиты". Несомненно, имеется в виду устное указание. И много в Письменной Торе других Г., требующих разъяснения. Так, например, сказано (Втор. XI, 18): "...и навяжите их [словаМои] в знак на руку вашу, и да будут они украшением между глазами вашими". Неясно, что подразумевает написанное, но растолковали хазал*, что имеются в виду тфилин*. Сказано (Лев. XXIII, 40): "И возьмите себе в первый день плодов дерева гадар, ветви пальмовые и ветви дерева густолиственного и верб речных". Из написанного было неясно, о каком плоде идет речь, пока не разъяснили хазал, что имеется в виду этрог (цедрат — цитрусовый). При этом неверно было бы думать, что хазал толковали эти неясности по разумению своему. Они опирались на традицию и толковали в согласии с ней.

То же относится к законам о наказаниях. Насколько известно, писаный закон: "Око за око, зуб за зуб" — никогда не соблюдался в своем прямом смысле. Традиция знала только о наложении материальных взысканий, но, когда объявились люди, толковавшие "око за око" в прямом смысле, хазал вынуждены были объяснить и истолковать написанное, в соответствии с традицией.


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Истолкование воздаянияв Мишне*.| Установления и указы-запреты

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)