Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Королева. Ты говоришь, она все время плачет?

Имогена | Имогена | Королева | Первый вельможа | Второй вельможа | Имогена | Филарио | Француз | Филарио | Филарио |


Читайте также:
  1. Актер-королева
  2. Глава 1. Королева, не знающая любви
  3. Глава 5. Маргарита Бургундская, королева Наварры
  4. Глава одиннадцатая. Неудавшаяся королева. 1592—1599
  5. Глава первая. Королева, дофин
  6. Железная королева
  7. ЖЕЛЕЗНАЯ КОРОЛЕВА

(к Пизанио)

Ты говоришь, она все время плачет?

Ужели не поддастся уговорам

И разум в ней безумье не осилит?

Так действуй же! Ты только дай мне знать,

Что мил ей сын мой, - и, поверь, я тотчас

Тебя вельможей сделаю таким же,

Как господин твой был, и даже выше!

Безмолвствует теперь его Фортуна,

И при последнем издыханье - честь.

Ни жить, где он живет, ни возвратиться

Нельзя ему. Менять места? - Он этим

Одни мученья сменит на другие,

И с каждым новым днем он разрушает

Труды минувших дней. Так что ж ты ищешь

Опоры в том, кто, падая, не сможет

Подняться вновь; кто потерял навеки

Друзей, способных поддержать его?..

(Роняет ящичек.)

Пизанио поднимает его.

Не знаешь ты, что поднял. Но в награду

За труд возьми себе. Здесь мой состав,

Пять раз от смерти короля спасавший.

Такого укрепляющего средства

Нет больше в мире. - Ну прошу, возьми

В залог тех благ, что я тебе готовлю.

С принцессой же поговорить ты должен

Так... ненароком... будто от себя;

Ей опиши, что ждет ее... Ты понял,

Какое счастье выпадет тебе?

Благоволенье сохранишь принцессы,

Любимцем станешь сына моего;

Заставлю короля тебя возвысить,

Как ты захочешь; и сама по-царски

Тебя за все старанья награжу,

Зови придворных дам. Слова мои

Обдумай.

Пизанио уходит.

Верен и хитер! Его

Не купишь. Он раб Постума и страж

Супружеского долга Имогены.

Но я дала ему такого зелья,

Что если примет, то навек она

Посланца к другу милому лишится,

А коль она не сдастся, то сама

Отведает того же.

Входят Пизанио н придворные дамы.

Принесли?

(Разглядывает цветы.)

Фиалки, примулы и анемоны...

Снесите их ко мне. - Прощай, Пизанио.

Подумай же!

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СЦЕНА 5| Имогена

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)