Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

IV) Составьтепо три предложения со словом si в роли вопросительного наречияи в роли условного союза.

VIII ЛАТИНСКИЙ КВАРТАЛ | ТЕКСТ 55 | ТЕКСТ 58 | VI) По образцупервого абзаца текста для чтения составьте рассказ | VII) Назовите10 глаголов, неопределенная форма которых с артиклемможет выступать в роли существительного (Напр.: le déjeuner). | I) Найдитев тексте глаголы в infinitifи объясните их употребление. | III— Quelles chaleurs il a fait!Quelles chaleurs il y a eu! В безчичных конструкциях причастие не изменяется. | IL — Отрицательное предложение. | III) Составьтепо три предложения с местоимением en в роли наречия местаи в роли личного местоимения. | XII МОНПАРНАС |


Читайте также:
  1. I) Найдитев тексте все придаточные предложения, которые вводятся союзом que,и выполняют функцию дополнения.
  2. I) Объяснитероль слова choseв следующих предложениях (существительное
  3. I) Составьте пять фраз,содержащих два придаточных предложения цели, соединенных союзом ... et que.
  4. II) Перепишите сновапредложения из упражнения I, выражая идею противо- поставления с помощью относительных придаточных предложения.
  5. II) Составьтепять фраз с союзом «et» и пять фраз с союзом «ou», в которых эти союзы будут соединять короткие предложения.
  6. III) Используйтеперечисленные выше глаголы в предложениях, начинаю- щихся словами: II faut que...
  7. III) Составьтепо три предложения с местоимением en в роли наречия местаи в роли личного местоимения.

V) Преобразуйте следующие вопросительные предложения в косвенную речь
(глагол главного предложения переносится в прошедшее время. Напр.: Que
mangera-t-on? — Degas demandait ce que l'on mangerait.)Degas aimait-il l'ordre?
(Je ne savais pas...) — Est-ce un beau tableau que vous m'avez apporté?
(Il ignorait...) — Y aura-t-il pour moi un plat sans beurre?Aurez-vous enfermé votre
chat?
Où iront-ils dîner? — Les femmes arriveront-elles en retard?

VI) Составьте косвенный вопрос с глаголом в неопределенной форме,
используя следующие вопросительные местоимения: qui? que? quoi? quel? où?
quand? comment?
(Напр.: Je ne sais avec qui travailler — je ne sais comment faire.)

VII) Эссе. Montesquieu a écrit une page célèbre, où il se moque des «caprices de la
mode». A votre tour, faites la satire d'une mode qui vous ait semblé particulièrement
ridicule.


СЛОВАРЬ

(Существительные histoire, anecdote). Объясните значение слов

Cette anecdote est amusante.Le journal a publié un écho sur le mariage d<
cette vedette de cinéma.
Tallemant des Réaux a écrit de nombreuses histon
ettes sur la cour de Louis XIII.Je vais vous raconter une bonne histoire sic
votre ami André.
Quel conte me faites-vous là? Je n'en crois pas un mot.
Les
chroniques de Villehardouin et de Joinville sont utiles à la connaissant-,
du Moyen Age.
Plutarque a écrit les Vies des Hommes illustres
Aimez-vous les relations de voyages?Avez-vous lu les Mémohes de Saint
Simon? Ils sont le plus précieux
document sur l'époque de Louis XIV. 1.'
biographie de Victor Hugo par André Maurois se lit comme un vrai roman.

ТЕКСТ 79

UN PORTRAIT PA R MA TISSE

P. L. (Paul Léauiaud, homme de lettres) — On me téléphone un soi:
que M. Matisse veut faire mon portrait. Je ne le connaissais pas.

R. M. (Robert Mallet, autre homme de lettres). — Vous ne le
connaissiez pas?

P. L. — Enfin, je connaissais sa réputation, mais je ne l'avais jamab
vu. Je réponds: «Je ne connais pas M. Matisse. Ça me gêne beaucoup»
On me dit: «Si vous refusez, vous faites une impolitesse à M. Matisse»
Enfin, bon. Alors je suis allé plusieurs fois chez M. Matisse qui — jt
dois lui rendre cette justice—a été avec moi comme s'il me connaissait
depuis quarante ans. La sympathie même, la cordialité, la gaieté
Rouveyre était à côté de lui. Il a bien fait une quinzaine de croquis
II les montrait à Rouveyre qui disait: «Quelle spiritualité! C'est meneil
leux!» Bon. Enfin, un jeudi, j'arrive. M. Matisse était couché comme
d'habitude et je me mets sur une chaise en pensant: «C'est encore ил
jour de pose.» On bavarde, et tout à coup Rouveyre me dit: «Léautaud,
regardez donc là-bas.» Je me lève et je vais regarder. Et je vois en effet,
au mur, une grande feuille de papier avec une lune, une pleine lune! Je
pense: «Sapristi! Qu'est-ce que je vais pouvoir lui dire?»

R. M.—Et au milieu de cette lune, il y avait quelque chose?

P. L. — Mais non, rien! Un cercle comme ça! Hop, et c'est tout1
Alors je reviens et je lui dis: «Oui, oui, c'est étonnant... étonnant >•
Voilà.


R. M. — Vous disiez à Matisse que vous trouviez son dessin
«étonnant». En somme, vous étiez sincère, parce que ça vous étonnait
plutôt?

P. L. — Complètement. Mais alors, le soir, M. Matisse téléphone
à Mlle Dormoy et lui dit: «Chère amie, dites donc, M. Léautaud n'a pas
dit grand-chose quand il a vu le portrait.» Alors, elle qui fait des
compliments comme on fait des confitures: «Mon cher grand ami, il est
si timide! Mais il a été dans l'émerveillement.»

PAUL LÉAUTAUD. Entretiens avec Robert Mallet.

ГРАММАТИКА

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В РОЛИ ДОПОЛНЕНИЙ (продолжение).

С соединительным союзом «que»:

1. В изъявительном наклонении (indicatif) после глаголов, выражаю-
щих мнение, оценку: dire, penser, croire:

On me téléphone QUE M. MATISSE VEUT FAIRE MON PORTRAIT.

Или в условном наклонении (conditionnel): II leur téléphone QU'IL
viendrait, s'il pouvait. — Il leur téléphona QU'IL viendrait sûrement
(= futur ou passé).

2. В сослагательном наклонении (subjonctif), после глаголов, выража-
ющих желание, сомнение, чувство или после глаголов в отрицательной
или вопросительной форме, что встречается довольно часто:

Je veux QUE M. matisse FASSE SON portrait (глагол, выражающий жела-
ние).

Il ne pensait pas QUE SON MODÈLE EÛT besoin DE REPOS (глагол в отрица-
тельной форме).

Crois-tu QUE CETTE PLEINE LUNE SOIT MON PORTRAIT? (ГЛЭГОЛ В ВОПро-

сительной форме).

Если придаточное предложение-дополнение предшествует главному,
то в нем используется сослагательное наклонение (subjonctif): «QU'IL SOIT
HONNÊTE, je le crois».

УПРАЖНЕНИЯ

I) Определите, какое наклонение использовано в следующих фразах
в придаточных-предложениях-дополнениях, и объясните его употребление: — On
m'affirme qu'il ne faut pas refuser la proposition de M. Matisse. — Je crois que si je

222 i


l'invitais, il en serait très flatté. — Léautaud s'étonne que Matisse veuille faire son
portrait. — Léautaud déclarait à Matisse que son dessin était étonnant. — Léautaud ne
pensait pas que ce dessin pût être une mauvaise plaisanterie. Mais il doutait que ce fût

son portrait. — Je pense que Matisse a fait au moins une quinzaine de croquis. ______ Le

peintre exigeait que son modèle lui fût absolument soumis. — Léautaud, ne connaissant
pas Matisse, lui fît répondre qu'il serait gêné de poser devant lui. Mais le peintre assura
qu'il serait peiné que Léautaud n'acceptât point sa proposition. Il est certain que c'eût été
impoli de la refuser.

II) Поставьте глаголы в скобках в нужное время и наклонение: _____ L'artiste

exigeait que son modèle (poser) comme une pomme. — Un soir, on téléphona
à Léautaud que Matisse (vouloir) faire son portrait. Léautaud répondit qu'il ne
(connaître) pas le peintre. — Le peintre fut étonné que son modèle n'(admirer) pas
davantage son dessin. — Léautaud déclare à Matisse qu'il (trouver) son dessin étonnant.
Rouveyre assure qu'il (être) merveilleux. — Tu ne souhaites pas que l'artiste (faire) ton
portrait. Mais tu crains que ton refus ne lui (être désagréable). — Matisse a peur que
Léautaud n'(être) pas très satisfait de son portrait. — II est probable que, si j'avais dit
exactement ce que je pensais du tableau, je (se brouiller) avec l'artiste

III) Составьтетри фразы, в которых глагол главного предложения и глагол придаточного предложения-дополнения стояли бы в настоящем времени изъяви- тельного наклонения (Formeztrois phrases, où le verbe de la principale et celui delà subordonnée d'objet soient à l'indicatif présent.


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 78| VI) Изменитеполученные фразы, поставив глагол главного предложения в passé simple.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)