Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

УРОК 54

ГРАММАТИКА____________________________ | ГРАММАТИКА | УРОК 47 | II) Найдитев тексте и выпишитев две колонки: наречия времении наречия места. | Neможет также употребляться со следующими словами: jamais, nullement, personne, rien. | IV) (а) Составьтепредложения с каждым из следующих наречий nullement, jamais, nulle part, pas du tout. | ГРАММАТИКА____________________________ | УРОК 50 | ГРАММАТИКА | ГРАММАТИКА____________________________ |


ГРАММАТИКА______________________________

/ — Прямое дополнение = без предлога
(L'objet direct = sans préposition)

J'aime mon enfant — Je l'aime (Mon enfant est l'objet de mon amour).

Чаще всего в функции прямого объектного дополнения употребляется
существительное или местоимение.

Прямое дополнение может опускаться: II écoute — il attend. —
Madame reçoit.

Многие прямо-переходные глаголы употребляются без дополнения.

Именная часть сказуемого, относящаяся к прямому дополнению,
называется attribut de l'objet:

J'appelle Pierre un sot. — Je le crois sot.

// — Косвенное объектное дополнение = с предлогом
(L'objet indirect = avec préposition)

J'assiste à un beau spectacle.

Je m'en souviendrai (— je me souviendrai de ce spectacle).
Чаще всего в функции косвенного объектного дополнения употреб-
ляется существитечъное или местоимение.

1) Косвенное дополнение строится с предлогом à:

(а) в предложениях, в которых отсутствует прямое дополнение:

je pense à j'obéis à je m'attends à

je parle à je nuis à je m'applique à

je plais à j'assiste à je m'habitue à, etc

(б) в предложениях, в которых уже есть прямое дополнение:
je donne (quelque chose) à... Je montre (quelque chose) à...

je dis (quelque chose) à... Je pardonne (quelque chose) à., etc.

(Этот второй тип косвенного дополнения некоторые французские
грамматисты называют complément d'attribution.)

2) Косвенное дополнение строится с предлогом de:

после: je doute (de) je me sers (de) je me réjouis (de)
je manque (de) je m'aperçois (de) je m'étonne (de)
j'ai besoin (de) je me souviens (de) je m'inquiète (de)

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Следует различать косвенное дополнение и
обстоятельство места: Je vais à Paris — Je viens de Paris.


REMISE (f.) À NEUF DE L'APPARTEMENT (m.)

M. Vincent est revenu à Paris pour quelques jours: «Je voulais, lui
dit Mme Vincent, te faire une bonne surprise; j'avais décidé de faire
remettre à neuf l'appartement; j'espérais que tout serait terminé avant
ton retour. Mais hélas... Viens tout de même voir la chambre de Pierre.
Il faut que tu me dises ce que tu en penses...» M. Vincent se glisse entre
les meubles qu'on a entassés dans le couloir, jusqu'à la chambre de
Pierre. Elle est peinte en vert pâle. «Cela ne me déplaît pas, dit-il; cette
peinture donne une lumière très douce». Mais dans les autres pièces,
tout est encore en chantier (m.)2; l'électricien chargé de baguettes (f.)3,
d'interrupteurs (m.)4, s'occupe de l'installation (f.) électrique dans la
cuisine; dans la salle à manger, les plâtriers, montés sur leurs échelles
(f.), vont refaire le plafond. Les peintres, eux, se sont emparés du
salon; l'un d'eux mélange dans un seau la poudre de couleur avec
l'huile (f.); l'autre, sifflotant gaiement, est en train de peindre les
boiseries
(f.)... Mais d'où viennent ces coups qui ébranlent les cloisons
(f.)? C'est le menuisier qui fixe les planches (f.) du placard... «J'ai la
tête
cassée par tout ce bruit, dit M. Vincent. — Un peu de patience! lui
répond sa femme, et dans quinze jours, tu seras heureux d'avoir un
appartement
tout neuf!»

Примечания:

1. Remettre à neuf = отремонтировать (квартиру) — вычистить (одежду).

2. = ремонт в разгаре, все пока в беспорядке. — On dit: un chantier de
construction — строительная площадка; mettre un navire en chantier — поставить
корабль на стапель.

3. Плинтусы, закрывающие электропроводку.

4. Выключатели.

*Verbe peindre: se conjugue comme éteindre.

УПРАЖНЕНИЯ

I) Объясните полными предложениями значение следующих слов: un
électricien, un plâtrier, un peintre, un menuisier;
un salon, une boiserie, un placard;
déplaire, siffloter (Напр.: Un électricien est un ouvrier qui...)


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГРАММАТИКА| II) Найдитев тексте: (а) все прямые дополнения,выраженные существи- тельным или местоимением; (б) все косвенные дополнения.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)