Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть девятая 2 страница

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ 6 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 2 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 3 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 4 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 5 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 6 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 7 страница | ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ 8 страница | ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ 4 страница | ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ 2 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

передать мне ключи". И что же она отвечает? Без малейшего стеснения

говорит, что не мне, мол, ей приказывать, что она не у меня служит, я ее

не нанимала и, покуда она здесь, ключи останутся у нее.

- Ключи от серебра у тебя? Хорошо! С остальным будь что будет. Все это

неизбежно, когда распадается хозяйство, которое и без того уже последнее

время велось спустя рукава. Не будем поднимать шума. Белье не бог весть

какое, да и старое к тому же. Но, конечно, надо будет проверить, что еще

осталось. Где списки? На столе? Хорошо! Сейчас посмотрим.

И они вошли в спальню, чтобы несколько минут вместе постоять у кровати;

г-жа Антония откинула белый покров с лица покойницы. На консульше уже было

шелковое платье, в котором ее сегодня должны были положить в гроб - там,

наверху, в большой столовой. Двадцать восемь часов прошло с той минуты,

как она испустила свой последний вздох. Щеки и рот ее без искусственной

челюсти по-стариковски ввалились, а заострившийся подбородок сильно

выдался вперед. Всматриваясь в неумолимо плотно сомкнутые веки, все трое

мучительно и тщетно пытались узнать в этом лице лицо матери. Зато из-под

воскресного чепца консульши виднелись все те же рыжевато-каштановые,

гладко зачесанные волосы, над которыми так часто подтрунивали дамы

Будденброк с Брейтенштрассе... По стеганому одеялу были рассыпаны цветы.

- Уже прибыли роскошнейшие венки, - вполголоса сообщила г-жа

Перманедер. - От всего города... Ну просто от всего света! Я велела их

сложить в коридоре; вы потом непременно посмотрите, ты, Герда, и ты, Том.

Это так прекрасно и печально! Атласные ленты вот такой ширины...

- А как подвигается дело с залом?

- Скоро все будет готово, Том. Можно сказать, уже почти готово. Обойщик

Якобе очень постарался. И... - она всхлипнула... - и гроб тоже прислали.

Да раздевайтесь же, дорогие мои, - продолжала она, снова бережно прикрывая

лицо покойной. - Здесь холодно, но маленькую столовую немножко

протопили... Дай я тебе помогу, Герда, с такой дивной ротондой надо

обращаться бережно... Можно, я тебя поцелую? Ты же знаешь, я тебя люблю,

хотя ты меня всю жизнь терпеть не могла... Не бойся, я не испорчу твоей

прически, если сниму с тебя шляпу... Какие чудные волосы! Такие же были и

у мамы в молодые годы. Она никогда не была так хороша, как ты, но в свое

время - я уж тогда была на свете - выглядела очень красивой. А сейчас...

Ваш Гроблебен прав, когда говорит: все обратимся в прах. Хоть и простой

человек, а вот... Возьми, Том, - это списки наиболее ценных вещей.

Они перешли в соседнюю комнату и уселись у круглого стола; сенатор

взялся за просмотр списков вещей, которые надлежало распределить между

ближайшими наследниками. Г-жа Перманедер не спускала взволнованного и

напряженного взора с лица брата. Все мысли ее были прикованы к одному

страшному и трудному вопросу, который неминуемо должен был встать перед

ними в ближайшие часы.

- Я думаю, - начал сенатор, - что мы поступим по обычаю, то есть

подарки будут возвращены дарителям, так что...

Жена перебила его.

- Прости, Томас, но мне кажется... Христиан... что же он не идет?

- Бог ты мой, Христиан! - воскликнула г-жа Перманедер. - О нем-то мы и

забыли!

- Ах да, - сенатор положил списки на стол, - разве за ним не послали?

Госпожа Перманедер направилась к сонетке. Но в эту самую минуту дверь

распахнулась и на пороге, легкий на помине, показался Христиан. Он вошел

быстро, не слишком деликатно захлопнув за собою дверь, и, насупившись,

остановился посреди комнаты; его круглые, глубоко сидящие глазки, ни на

кого не глядя, забегали по сторонам, рот под кустистыми рыжеватыми усами

открывался и тотчас же закрывался снова... Он явно был в настроении

строптивом и раздраженном.

- Я узнал, что вы здесь собрались, - коротко сказал он. - Если речь

будет о наследстве, то следовало и меня поставить в известность.

- Мы хотели послать за тобой, - безразлично ответил сенатор. - Садись!

Между тем взгляд его не отрывался от светлых запонок на сорочке

Христиана. Сам он был в безукоризненном траурном костюме и в черном

галстуке, а его сверкавшая белизною между черных бортов сюртука манишка

была вместо обычных золотых застегнута черными запонками. Христиан заметил

его взгляд; пододвигая себе стул и усаживаясь, он дотронулся рукой до

груди:

- Я знаю, у меня светлые запонки. Я еще не собрался купить черные, или,

вернее, решил не покупать. В последние годы мне часто приходилось

одалживать пять шиллингов на зубной порошок и укладываться в кровать без

свечи, со спичками... Не знаю, один ли я в этом виноват. Да и вообще

черные запонки не самое главное на свете. Я не терплю условностей... и

никогда не придавал им значения.

Герда, пристально смотревшая на него, пока он говорил, тихонько

засмеялась.

- Ну, на последнем тебе вряд ли стоит настаивать, дорогой мой, -

заметил сенатор.

- Как? Ну, может быть, тебе лучше знать, Томас. Я только сказал, что не

придаю значения таким вещам. Я слишком много видел на своем веку, жил

среди слишком различных людей и нравов, чтобы... А кроме того, я взрослый

человек, - он вдруг повысил голос, - мне сорок три года, я сам себе хозяин

и никому не позволю вмешиваться в свои дела.

- У тебя что-то другое на уме, друг мой, - с удивлением сказал сенатор.

- Что касается запонок, то, если память не окончательно изменила мне, я ни

словом о них не обмолвился. Устраивайся со своими траурными костюмами по

собственному вкусу; только не воображай, что ты производишь на меня

впечатление своим дешевым пренебрежением к обычаям...

- Я и не собираюсь производить на тебя впечатление!

- Том!.. Христиан!.. - вмешалась г-жа Перманедер. - Оставьте вы этот

раздраженный тон... сегодня... и здесь... когда рядом... Продолжай, Томас!

Итак, значит, подарки возвращаются дарителям. Это совершенно справедливо!

И Томас снова взялся за чтение реестра. Он начал с крупных вещей и

записал за собою те, которые могли пригодиться для его дома: канделябры из

большой столовой, громадный резной ларь, всегда стоявший в нижних сенях.

Г-жа Перманедер слушала его с живейшим интересом и, едва только будущий

владелец какого-нибудь предмета начинал хоть немного колебаться, с

неподражаемым смирением заявляла: "Что ж, в таком случае, я могу взять..."

И вид у нее при этом был такой, словно весь мир обязан воздать ей хвалу за

самопожертвование. В результате она получила для себя, для своей дочери и

внучки большую часть всей обстановки.

Христиану досталось кое-что из мебели, а также стоячие часы в стиле

ампир, и он, видимо, был вполне удовлетворен. Но когда дело дошло до

распределения столового серебра, белья и всевозможных сервизов, то он, ко

всеобщему удивлению, проявил горячность, граничившую уже с алчностью.

- А я? А я-то?.. - спрашивал он. - Будьте любезны и меня не сбрасывать

со счетов...

- Да кто тебя сбрасывает? Пожалуйста... Вот взгляни, я уже записал за

тобой чайный сервиз с серебряным подносом... Для праздничного

позолоченного сервиза применение, пожалуй, найдется только у нас в доме,

и...

- Я лично готова взять и простой, с зеленым узором, - перебила г-жа

Перманедер.

- А я? - возопил Христиан в негодовании: на него иногда находили такие

приступы; щеки его еще больше втянулись, и лицо приняло несвойственное ему

выражение. - Я тоже хочу получить что-нибудь из посуды! А сколько на мою

долю придется вилок и ложек? Похоже, что мне вообще ничего не

достанется...

- Да ну скажи, пожалуйста, на что они тебе? Ты ведь никогда и не

воспользуешься такими вещами... Не понимаю! Пусть уж лучше они достанутся

людям семейным.

- Да хотя бы на память о матери, - стоял на своем Христиан.

- Друг мой, - в голосе сенатора послышалось нетерпение, - я сейчас не

расположен шутить. Но если послушать тебя, так выходит, что ты собираешься

на память о матери водрузить у себя на комоде суповую миску! Пожалуйста,

не думай, что мы собираемся тебя обделить. То, что ты недополучишь вещами,

будет в ближайшее время возмещено тебе в другой форме... Что же касается

белья...

- Не надо мне денег! Мне нужны белье и посуда!

- Но зачем, скажи на милость?

И Христиан ответил. Ответил так, что Герда Будденброк живо обернулась и

с загадочным выражением в глазах стала смотреть на него, сенатор быстро

снял с носа пенсне и в изумлении уставился на брата, а г-жа Перманедер

даже всплеснула руками:

- Да... одним словом, рано или поздно, а я женюсь.

Он произнес эти слова довольно тихим голосом, скороговоркой, сделав при

этом такое движение рукой, словно перебросил что-то брату через стол, и

откинулся на спинку стула с обиженным и странно рассеянным выражением

лица; глаза его неутомимо блуждали. Наступило продолжительное молчание.

Первым его нарушил сенатор:

- Нельзя не сознаться. Христиан, что ты несколько запоздал со своим

планом... если это, конечно, план реальный и выполнимый, а не тот, что ты,

по своему легкомыслию, однажды уже изволил высказать покойной матери...

- Мои намерения остались неизменны, - отвечал Христиан, все с тем же

выражением лица и все так же ни на кого не глядя.

- Не может этого быть. Ты дожидался смерти матери, чтобы...

- Да, я щадил ее. Хотя по-твоему, Томас, ты один из всего рода

человеческого взял патент на такт и деликатность...

- Не знаю, что дает тебе право так со мной разговаривать. Зато твоя

деликатность поистине достойна восхищения. На следующий день после смерти

матери ты во всеуслышанье заявляешь о нежелании впредь повиноваться ее

воле...

- Я это сказал потому, что к слову пришлось. И кроме того, этот мой шаг

уже не может огорчить мать. Одинаково что сегодня, что через год... О,

господи, Томас! Мама ведь была права не вообще, а только со своей точки

зрения, и я с этим считался, покуда она была жива. Она была старая

женщина, женщина другой эпохи, с другими взглядами...

- Так вот, позволь тебе заметить, что в данном вопросе я безусловно

придерживаюсь тех же взглядов.

- С этим я считаться не обязан.

- Придется посчитаться, друг мой.

Христиан взглянул на него.

- Нет! - вдруг крикнул он. - Сил моих больше нет! Говорят тебе, сил

нет! Я сам знаю, что мне делать. Я взрослый человек...

- Ну, положим, взрослый ты разве что по годам! И ты безусловно не

знаешь, что тебе делать...

- Знаю! И прежде всего я поступлю как честный человек. Ты бы немножко

вдумался во все это, Томас! Здесь Тони и Герда - мы не можем входить в

подробности... Но я тебе уже сказал, что у меня есть обязательства!

Последний ребенок, маленькая Гизела...

- Я никакой маленькой Гизелы не знаю и знать не желаю! Я уверен, что

тебя обманывают. И уж во всяком случае в отношении упомянутой особы у тебя

нет других обязательств, кроме предусмотренных законом, которые ты и

будешь выполнять впредь, как выполнял до сих пор...

- Особа, Томас? Особа? Ты заблуждаешься на ее счет! Алина...

- Молчать! - загремел сенатор Будденброк.

Оба брата в упор смотрели друг на друга через стол - Томас бледный,

дрожащий от гнева. Христиан, широко раскрыв свои круглые, глубоко

посаженные глаза с вдруг воспалившимися веками и от возмущения так разинув

рот, что его худые щеки совсем ввалились; на скулах у него выступили

красные пятна. Герда насмешливо поглядывала то на одного, то на другого, а

Тони, ломая руки, взмолилась:

- Том! Христиан! Да послушайте же!.. И мать лежит рядом!

- Ты настолько утратил всякий стыд, - продолжал сенатор, - что

решаешься... а впрочем, что для тебя значит стыд! Здесь и при данной

обстановке произносить это имя! Твоя бестактность ненормальна! Это уже

какое-то болезненное явление!

- Не понимаю, почему мне нельзя произносить имя Алины! - Христиан был

совершенно вне себя, и Герда с возрастающим интересом наблюдала за ним. -

Я его произношу, ни от кого не таясь, и я собираюсь на ней жениться,

потому что истосковался по дому, по миру и покою. И я запрещаю, слышишь -

_запрещаю_ тебе вмешиваться в мои дела! Я свободный человек и сам себе

хозяин...

- Ты дурак, и больше ничего! В день вскрытия завещания ты узнаешь,

насколько ты сам себе хозяин! Слава богу, уже приняты меры, чтобы ты не

растранжирил наследства матери, как растранжирил забранные вперед тридцать

тысяч марок. Я назначен распоряжаться остатками твоего капитала, и на руки

ты будешь получать только месячное содержание - за это я ручаюсь...

- Что ж, тебе лучше знать, кто внушил матери такую мысль. Меня только

удивляет, что мать не возложила эту обязанность на человека, более мне

близкого и хоть несколько по-братски, а не так, как ты, ко мне

относящегося.

Христиан окончательно вышел из себя и высказывал то, чего еще никогда

не решался высказывать вслух. Склонившись над столом, он непрерывно

барабанил по нему согнутым указательным пальцем, усы его взъерошились,

глаза покраснели, и он в упор, снизу вверх, смотрел на брата, который

сидел очень прямо, страшно бледный, с полуопущенными веками и, в свою

очередь, - только сверху вниз - глядел на него.

- Ты относишься ко мне холодно, недоброжелательно, с презрением, -

продолжал Христиан, и голос его одновременно звучал хрипло и визгливо. -

Сколько я себя помню, ты всегда обдавал меня таким холодом, что у меня при

тебе зуб на зуб не попадал... Может, это и странное выражение, но ничего

не поделаешь, так я чувствую... Ты отталкиваешь меня, отталкиваешь каждым

своим взглядом... Впрочем, ты на меня почти никогда и не смотришь... А что

дает тебе на это право? Ты тоже человек, и у тебя есть свои слабости! Ты

всегда был любимчиком у родителей. Но уж если ты и вправду настолько ближе

им, чем я, то надо было тебе усвоить хоть малую долю их христианского

мировоззрения. Пусть ты не знаешь братской любви, но христианской любви к

ближнему в тебе тоже что-то незаметно. Ты настолько бесчувствен, что

никогда даже не заглянешь ко мне... Да что там! Ты ни разу не навестил

меня в больнице, когда я лежал в Гамбурге с суставным ревматизмом.

- У меня есть заботы посерьезнее твоих болезней. А кроме того, мое

собственное здоровье...

- У тебя, Томас, здоровье отличное! Ты бы не сидел тут с таким видом,

если бы чувствовал себя, как я...

- Полагаю, что я болен серьезнее.

- Ты?! Ну, это уж слишком! Тони! Герда! Он говорит, что болен

серьезнее, чем я! Вот это мне нравится! Может быть, это _ты_ лежал при

смерти с суставным ревматизмом? Может быть, _тебе_ при малейшем уклонении

от нормы приходится терпеть муку во всем теле - такую, что и словами не

опишешь?! Может быть, это у _тебя_ с левой стороны все нервы укорочены?!

Светила науки определили у _меня_ эту болезнь! Не с _тобой_ ли случается,

что ты входишь в потемках в комнату и видишь на диване человека, который

кивает тебе головой, а на самом деле в комнате никого нет?!

- Христиан! - в ужасе крикнула г-жа Перманедер. - Что ты говоришь!..

Господи помилуй, из-за чего вы ссоритесь? Можно подумать, что это великая

честь быть больным! Если так, то у нас с Гердой, к сожалению, тоже нашлось

бы что сказать! И мать... тут рядом!..

- Как же ты не понимаешь, несчастный, - в ярости крикнул Томас

Будденброк, - что вся эта мерзость - следствие, прямое порождение твоих

пороков, твоего безделья, твоего вечного копанья в себе! Работай!

Перестань прислушиваться к себе и болтать о своем здоровье!.. Если ты

спятишь, - а это, имей в виду, отнюдь не исключено, - я ни единой слезы не

пролью по тебе, потому что ты сам будешь в этом виноват, ты и только ты...

- Ты не прольешь ни единой слезы, даже если я умру.

- Но ты ведь не умираешь, - брезгливо отвечал сенатор.

- Не умираю? Хорошо! Пусть я не умираю! Посмотрим еще, кто из нас умрет

первый!.. Работай! А если я не могу? Не могу долго делать одно и то же?

Мне тошно становится! Ты это мог и можешь, ну и радуйся, а других не суди,

потому что заслуги тут никакой нет... Одному бог дал силу, а другому не

дал. Но ты уж такой, Томас, - продолжал он с искаженным лицом, еще ниже

склоняясь и еще сильнее барабаня по столу пальцем. - Ты всегда прав... Ах,

постой! Я совсем не то хотел сказать и вовсе не за то упрекал тебя... Но я

не знаю, с чего начать. То, что я теперь скажу, только тысячная доля...

какое там! - миллионная доля того, что у меня на душе накопилось! Ты

завоевал себе место в жизни, почетное положение, и вот с высоты своего

величия отталкиваешь - холодно, сознательно отталкиваешь - всех и все, что

только может хоть на миг сбить тебя с толку, нарушить твое душевное

равновесие, - потому что равновесие для тебя самое главнее. Но, ей-богу,

Томас, есть еще кое-что и поважнее! Ты эгоист, самый настоящий эгоист!

Когда ты выговариваешь человеку, бранишься, мечешь громы и молнии, я еще

люблю тебя. Но вот когда ты молчишь, когда в ответ на что-нибудь, тебе

неугодное, ты вдруг замыкаешься в себя, с видом благородной невинности

отклоняешь от себя всякую ответственность и заставляешь другого мучительно

краснеть за свои слова - это уж... хуже быть не может!.. Ты не знаешь ни

любви, ни сострадания, ни смирения... Ах! - внезапно выкрикнул он и поднял

обе руки, собираясь схватиться за голову, но передумал и вытянул их

вперед, как бы отталкивая от себя все человечество. - Я сыт по горло, сыт

всей этой деликатностью, и тактом, и равновесием, и этой величавой

осанкой! - В последнем его возгласе было столько искренности, усталости и

отвращения, он вырвался из таких глубин души, что и вправду прозвучал

уничтожающе.

Томас вздрогнул и некоторое время безмолвно и устало смотрел в

пространство.

- Я стал таким, каков я есть, - проговорил он, наконец, и в голосе его

послышалось волнение, - потому что не хотел быть таким, как ты. Если я

инстинктивно избегал тебя, то потому, что мне надо тебя остерегаться. В

тебе, в твоей сущности для меня таится опасность... Я правду говорю. - Он

помолчал и вновь заговорил уже более отрывистым и уверенным тоном: -

Впрочем, мы далеко отклонились от предмета нашего разговора. Ты тут держал

речь о моем характере, речь несколько путаную, но доля правды в ней

все-таки была... Однако сейчас дело не во мне, а в тебе. Ты носишься с

матримониальными планами, а моя обязанность растолковать тебе, что ничего

у тебя не получится. Во-первых, проценты, которые я буду тебе выплачивать,

не столь уж внушительны...

- Алина кое-что скопила.

Сенатор даже поперхнулся, но усилием воли овладел собой.

- Гм... скопила! Ты, значит, намерен объединить материнское наследство

со сбережениями этой дамы?

- Да! Я стосковался по дому, по человеку, который пожалеет меня, когда

я болен. Да и вообще мы с ней люди подходящие. Оба мы немножко

запутались...

- Следовательно, в дальнейшем ты полагаешь усыновить ее детей - иными

словами, узаконить их?

- Конечно.

- С тем чтобы после твоей смерти к ним перешло твое состояние?

Когда сенатор проговорил это, г-жа Перманедер коснулась рукой его плеча

и умоляющим голосом прошептала:

- Томас!.. рядом в комнате... мать!..

- Разумеется, - отвечал Христиан, - иначе не бывает.

- Ничего подобного ты не сделаешь! - выкрикнул сенатор, вскакивая на

ноги. Христиан тоже поднялся, схватился за спинку стула, прижал подбородок

к груди и уставился на брата испуганно и возмущенно.

- Ты этого не сделаешь! - повторил Томас Будденброк, задыхаясь от

гнева; он побледнел, руки его дергались, все тело сотрясалось, как в

ознобе. - Покуда я жив, ничего подобного не произойдет, клянусь богом!

Берегись! Берегись, говорю я тебе! Довольно уж денег пошло прахом из-за

неудач, глупости, подлости. Недостает только, чтобы ты швырнул четверть

материнского состояния этой особе и ее ублюдкам! Да еще после того, как

одну четверть выманил у матери Тибуртиус!.. Ты уж и так довольно сраму

принес семье, чтобы нам еще родниться с куртизанками и давать свое имя ее

детям. Я тебе запрещаю, слышишь - запрещаю! - крикнул он так, что стены

задрожали и г-жа Перманедер с плачем забилась в угол софы. - И не вздумай

нарушить мой запрет! Этого я тебе не советую! До сих пор я презирал тебя,

старался тебя не замечать, но если ты меня вынудишь, если доведешь до

крайности, то посмотрим, кому придется хуже! Говорю тебе: поостерегись! Я

больше ни перед чем не остановлюсь! Я объявлю тебя недоумком, запру в

сумасшедший дом, уничтожу! Уничтожу! Понимаешь?!

- А я тебе заявляю... - начал Христиан.

И все перешло в словесную перепалку, пустую, отрывистую, мелкую

перепалку, без определенного содержания, без какой-либо цели, кроме одной

- побольнее оскорбить, поглубже ранить друг друга словами. Христиан опять

заговорил о характере брата, стал выкапывать из далекого прошлого

отдельные черточки, неприглядные поступки, подтверждающие эгоизм Томаса,

которые он, как оказалось, не позабыл, а, напротив, с горечью пронес через

всю свою жизнь. Сенатор отвечал ему презрением, уже чрезмерным, угрозами,

о которых через десять минут и сам сожалел. Герда, подперев голову рукой,

наблюдала за ними с невозмутимым выражением лица и затуманенными глазами.

Г-жа Перманедер то и дело восклицала в отчаянии:

- И мать лежит рядом!.. Мать лежит рядом!..

Наконец Христиан, во время последних реплик расхаживавший по комнате,

очистил поле битвы.

- Хорошо же! Мы еще посмотрим! - крикнул он. Усы его взъерошились,

сюртук расстегнулся, рука судорожно сжимала измятый носовой платок. Он с

треском захлопнул за собою дверь.

Сенатор еще постоял среди внезапно наступившей тишины, глядя вслед

брату, затем молча сел на свое место, резким движением придвинул к себе

бумаги, в сухих словах покончил с распределением вещей, откинулся на

спинку стула, пропустил несколько раз кончики усов между пальцев и

погрузился в свои мысли.

В страхе билось сердце г-жи Перманедер! Вопрос, тот животрепещущий

вопрос, напрашивался теперь сам собой. Она должна была задать его, и брат

должен был на него ответить... Ах, но сейчас, в этом настроении, сумеет ли

он проявить должное уважение и мягкость?

- И вот еще что, Том, - начала она, потупившись, и затем подняла глаза,

силясь прочесть что-нибудь на его лице. - Мебель... Ты уж, конечно, все

обдумал... Вещи, которые теперь принадлежат нам, то есть Эрике, малышке и

мне, они останутся здесь... пока мы... Короче говоря, дом... как будет...

с домом? - выговорила она наконец, ломая руки под столом.

Сенатор ответил не сразу. Он продолжал крутить ус, о чем-то размышляя

печально и сосредоточенно. Затем вздохнул и поднял голову.

- С домом? - переспросил он. - Дом, конечно, принадлежит нам всем -

тебе, Христиану и мне... Да еще, как это ни смешно, пастору Тибуртиусу,

как доля Клариного наследства. Один, без вашего согласия, я тут ничего не

могу решить. Но само собой разумеется, что его надо продать, и продать как

можно скорее. - И все же какая-то тень пробежала по его лицу, точно он сам

испугался своих слов.

Голова г-жи Перманедер склонилась на грудь, руки разжались и упали.

- Без нашего согласия, - помолчав, повторила она печально, даже горько.

- Боже мой! Ты ведь прекрасно знаешь, Том, что все будет сделано, как ты

сочтешь нужным. За нашим согласием дело не станет. Но если нам можно

сказать свое слово... попросить тебя... - беззвучно добавила она, и

верхняя ее губа задрожала. - Дом! Мамин дом! Родительский дом! В котором

мы были так счастливы! И его продать?..

Сенатор пожал плечами.

- Поверь, дружок, все, что ты мне об этом скажешь, я и сам с горечью

говорю себе... Но это не доводы, а сантименты. Что надо, то надо! Такой

огромный участок... На что он нам теперь? Уже долгие годы - со смерти отца

- флигель разрушается. В бильярдной поселилась бездомная кошка с котятами,

и когда идешь туда - рискуешь провалиться под пол... Если бы у меня не

было дома на Фишергрубе! Но он у меня есть, и куда прикажешь мне с ним

деваться? Может быть, _его_ продать? Но кому? Я потеряю добрую половину

вложенных в него денег. Ах, Тони, у нас довольно недвижимости, слишком

довольно! Амбары и два больших дома. Стоимость всего этого ничуть не

соответствует размерам оборотного капитала. Нет! Продать, продать,

безотлагательно!

Но г-жа Перманедер его не слушала. Согнувшись, уйдя в себя, она

смотрела в пространство мокрыми от слез глазами.

- Наш дом! - шептала она. - Я еще помню, как его освящали... Мы были

совсем маленькие... Собралась вся семья... И дядя Гофштеде прочитал

стихотворение... Оно и сейчас лежит вон там, в папке. Я его наизусть знаю:

"...с трудолюбием Вулкана здесь Венеры красота..." Ландшафтная! Большая

столовая! Подумать только, что чужие люди...

- Да, Тони! Так, верно, думали и те, кому пришлось выехать из этого

дома, когда дедушка его купил. Они остались без средств и должны были

уехать отсюда, а теперь они умерли, стали прахом. Всему свое время. Будем

радоваться и благодарить бога за то, что нам приходится не так туго, как

тогда пришлось Ратенкампам, и что мы простимся с этим домом при

обстоятельствах менее печальных...

Плач, жалобный детский плач прервал его. Г-жа Перманедер так беззаветно

отдалась своему горю, что даже не вытирала слез, катившихся по ее щекам.

Она сидела съежившись, пригнув голову; теплая капля упала на ее бессильно

лежавшие на коленях руки, но она этого даже не заметила.

- Том, - сказала она, и ей удалось придать своему голосу, срывающемуся

от слез, кроткую, трогательную твердость. - Ты не знаешь, каково у меня на

душе в эту минуту. Твоей сестре плохо пришлось в жизни, уж очень

немилостиво распорядилась мною судьба. Все на меня валилось такое, что и

не выдумаешь!.. Не знаю, чем я это заслужила. Но я все сносила и не падала

духом, Том, - все истории с Грюнлихом, и с Перманедером, и с Вейншенком...

Потому что каждый раз, когда господь вдребезги разбивал мою жизнь, я

все-таки не чувствовала себя пропащей. Было у меня место, так сказать

тихая пристань, гостеприимный кров, куда я могла укрыться от всех горестей

жизни... Даже теперь, когда со всем уже было покончено и когда они отвезли

Вейншенка в тюрьму - "Мама, - сказала я, - можно нам к тебе?" - "Конечно,

детки, перебирайтесь"... Когда мы были маленькие, Том, и играли в войну, у

нас всегда был "дом" - такое местечко, куда можно было забежать, если тебя

теснили, настигали, и там отсидеться в безопасности и спокойствии. И вот

мамин дом, этот дом на Менгштрассе, всю жизнь был для меня еще и таким

ребячьим "домом"... И его-то теперь... теперь... продать...

Она откинулась назад, обеими руками поднесла к лицу платок и еще горше

расплакалась.

Томас отвел ее руки и взял их в свои.

- Все знаю, милая Тони, все знаю! Но разве не нужно теперь набраться

благоразумия? Дорогой нашей матери нет больше... Нам ее не вернуть. Так

как же дальше? Сохранять этот дом в качестве мертвого капитала -

бессмыслица... Мне это виднее, ведь правда? Не превратить же нам его в

доходный дом?.. Тебе тяжело думать, что здесь поселятся чужие. А ведь

смотреть на это будет еще тяжелее. Не лучше ли снять для себя и для своих

хорошенький домик или этаж где-нибудь у Городских ворот... Неужто тебе

приятнее будет жить здесь вместе с другими жильцами?.. А семья у тебя

все-таки остается, Герда и я, и Будденброки с Брейтенштрассе, и Крегеры,

и, наконец, мадемуазель Вейхбродт... О Клотильде я умалчивай. Может быть,

она и не будет удостаивать нас своими посещениями; став обитательницей


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ 1 страница| ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.065 сек.)