Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пример четвертый

Правило пятое | Правило шестое | Правило седьмое | Правило первое | Правило второе | Правило третье | Правило четвертое | Примечание | Пример первый | Души рабов находятся между двумя из Пальцев Милостивого. |


Читайте также:
  1. II. Чтение сочинения «Золотой фонд России» (пример человеческой чистоты).
  2. Taken: , 1АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
  3. V. Примерные темы докладов.
  4. VI. Примерная тематика курсовых работ.
  5. А этот пример можно использовать учителям для переориентации поведения детей в школе. В него тоже вошли все пять последовательных шагов.
  6. А этот пример можно использовать учителям для переориентации поведения детей в школе. В него тоже вошли все Пять последовательных шагов.
  7. Августа 2014г в Соколовой Пустыни г. Ступино примерно в 6 утра пропал кобель Макс. Предположительно увезен в зеленом седане.

Высказывание Всевышнего: «Он – Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле, а затем вознесся на небо». [52]

 


Ответ:

Среди приверженцев Сунны распространены два толкования арабского глагола “истава” (букв. “вознесся, направился”). Согласно первому толкованию, этот глагол означает “поднялся”. Этому мнению отдал предпочтение Ибн Джарир, который в своем толковании Корана вначале упомянул о существующих между богословами разногласиях по этому поводу, а затем сказал: «Согласно самому достоверному мнению по поводу высказывания достохвального Аллаха «…затем вознесся на небо и придал ему форму семи небес» Сура “аль-Бакъара” (“Корова”), аят 29, Аллах поднялся над небом и благодаря Своему могуществу превратил его в семь небес». В другом толковании Корана имам аль-Багауи передал это мнение от имени Ибн ‘Аббаса и большинства толкователей из числа первых мусульман. Это толкование соответствует очевидному смыслу коранического откровения, но не описывает то, как Великий и Могучий Аллах вознесся на небеса.

Согласно второму толкованию, этот глагол означает “решительно направился”. Этому мнению отдали предпочтение Ибн Касир в толковании суры “аль-Бакъара” (“Корова”) и аль-Багауи в толковании суры “Фуссылат” (“Разъяснены”). Ибн Касир сказал: «Это означает, что Аллах устремился к небесам, о чем свидетельствует стоящий после глагола предлог». Аль-Багауи сказал: «Это означает, что Аллах приступил к сотворению небес».

Последнее толкование не искажает очевидного смысла откровения, потому что после глагола “истауа” стоит предлог “иля”, который выражает направление и конечную цель и влияет на значение стоящего перед ним глагола. То же самое можно сказать о следующем высказывании Всевышнего: «Рабы Аллаха будут пить из источника» Сура “аль-Инсан” (“Человек”), аят 6.

Арабский глагол “йашрабу” (букв. “пить”) в этом откровении означает “напиваться” (арабин “йрви”), потому что после него стоит предлог “би”, который влияет на значение стоящего перед ним глагола. Благодаря взаимодействию глагола и предлога выражение приобретает законченный смысл.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я чувствую дыхание Милостивого со стороны Йемена.| Примеры пятый и шестой

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)