Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Отъезд в Хогвартс

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ДУРСЛЯМ | ТЕТУШКА МАРДЖ | МАРДЖ И МАРОДЕРЫ | СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ | СИРИУС БЛЕК | Дополнительные уроки | Боггарты | Начало борьбы | Гарри Поттер и Дамблдор против Волдеморта | Диагон-аллея |


Читайте также:
  1. Второй год в Хогвартсе
  2. Второй день в Хогвартсе
  3. Глава 18. Здравствуй, Хогвартс Экспресс.
  4. Глава 3. Тоска по Хогвартсу.
  5. ДЕНЬ ОТЪЕЗДА
  6. лавный Дознаватель Хогвартса1
  7. О.Никодим. Путешествие по Афону. Отъезд паломников. "Будничный" Афон и землетрясе­ние 1905 года. Конец Афонским запискам и послушанию моего приятеля

 

 

– На вокзал меня, Джинни и Гермиону отвезет маггловское такси, – распоряжалась Тонкс, стоя возле вереницы чемоданов и придерживая рукой Сириуса, перехваченного волшебными мягкими ремнями у неё на груди. – Ремус и Гарри, аппарируете прямо на платформу 9 ¾. Муди вас подстрахует.

 

Все вышли из дома 12 на площади Гриммо. Люпин, велев Гарри оставаться у входной двери, помог Тонкс и девушкам погрузить вещи в такси.

 

– Крепко держи чемодан, сосредоточься и на счет три аппарируем, – произнес Ремус, когда вернулся к Гарри.

 

Аппарирование прошло успешно. На платформе толпились ученики, квакали, мяукали и ухали их вещи – словом, царила обычная первосентябрьская суета. Люпин дождался появления Дикого Глаза и ушел встречать Тонкс, Джинни и Гермиону. Гарри остался стоять с чемоданами и неприятным ощущением себя кинозвездой, окруженной телохранителями.

 

– Привет, Гарри, – услышал он голоса близнецов Уизли и удивленно повернулся к парням.

 

– Привет! А что вы здесь делаете?

 

– Пришли посмотреть, как мама будет пилить Рона, который до сих пор как угорелый носится по Диагон-аллее, – с удовольствием ответили Фред и Джордж.

 

– Он до сих пор на Диагон-аллее? – ахнул Гарри.

 

– А где, по-твоему, можно купить компоненты для зелий, школьные мантии, носки и другие пикантные и очень важные для старшеклассника вещи? – невинно кругля глаза, осведомился Фред.

 

– Мама ему, конечно, почти все купила, перья, пергамент и все такое, но есть вещи, которые мама может и не купить!

 

Гарри рассмеялся, прекрасно поняв, куда клонят близнецы. Образ маггловских презервативов, стоящий перед их глазами, казалось, можно было пощупать.

 

– Вот, скажем, «Молния», Гарри. К ней нужен «Суперблеск», ножницы для выравнивания прутьев, путеводитель, компас и, конечно же, парковочное место и чехол из шкуры дракона, а иначе чем «Молния» старосты школы будет принципиально отличаться от остальных «Молний»?

 

– Не подкалывайте его, – попросил Гарри, которому стало неловко за Рона. –Это очень здорово, что именно его сделали старостой школы. Рон – классный парень. Или вы предпочитаете Малфоя?

 

– Гарри, Гарри, Гарри, – сокрушенно покачал головой Фред, – ты, старина, говоришь совсем как примерная девочка Гермиона.

 

– А я предпочитаю, чтобы старостой школы сделали тебя, – заметил Джордж.

 

– Я этого не хочу, – покачал головой Гарри, – у меня и без этого хватает проблем. А во-вторых, я очень беспокойный ученик, имеющий так сказать «судимости», не говоря уже о неприятностях, так что…

 

– Да ладно тебе, Гарри, после интервью в «Ежедневном пророке» мы с Джорджем уже хотели наладить продажу твоих постеров в натуральную величину! Круто ты на фотках получился. Секс-символ Хогвартса, честное слово!

 

Близнецы рассмеялись, а Гарри нахмурился от возникшей в голове цепочки ассоциативных связей.

 

Вскоре появились Джинни, миссис и мистер Уизли, Гермиона, Люпин и Тонкс.

 

– Ты поедешь с нами на поезде, Тонкс? – спросил Гарри.

 

– Да, – весело ответила Нимфадора, – планирую с барсучком развлекаться всю дорогу.

 

Пока все садились в Хогвартс-экспресс, Гарри и Гермиона обеспокоено оглядывались в поисках Рона. Миссис Уизли что-то недовольно бормотала в адрес сына и давала последние указания Джинни. Тонкс помогала маленькому Сириусу махать всем рукой.

 

– Я переживаю, что Рон опоздает, – проговорил Гарри, напряженно вглядываясь в людей на платформе.

 

– Не беспокойся ты за него, Гарри, – беспечно ответили близнецы, – в случае чего полетит на своей «Молнии», благо, она надежнее нашего бедного фордика!

 

– Его метла в чемодане, а чемодан в поезде, – ответил Гарри.

 

– Значит, пусть аппариует прямо в Хогвартс!

 

– В Хогвартс аппарировать нельзя, – едва ли не зло возразила Гермиона. Она стояла рядом с Гарри на ступеньках поезда и так же, как и он, обеспокоено озиралась.

 

– Старосте школы можно, – с хохотом возразили близнецы.

 

Поезд уже тронулся, когда возле вагона Гарри и Гермионы с треском аппарировал Рон с рюкзаком за спиной.

 

Гарри радостно протянул ему руку, чтобы помочь забраться по ступенькам. Гермиона облегченно вздохнула, когда Рон оказался в поезде.

 

Близнецы, громко хохоча, махали им, миссис Уизли грозила пальцем, а мистер Уизли укоризненно качал головой.

 

– Ну что, Рон, заставил нас всех поволноваться? – услышал он за спиной голос Тонкс. Молодая волшебница, улыбаясь, смотрела на него. Сириус на её руках сосредоточенно морщился, делая себе на голове рыжий растрепанный пух.

 

– Ой, – удивился Рон, – а что вы здесь делаете?

 

– Еду в Хогвартс. Я ваш новый учитель по ЗОТИ, – с удовольствием ответила Тонкс.

 

– Вот это класс! Хоть один год у нас будет нормальный преподаватель! – воскликнул Рон.

 

Гарри, Гермиона, Джинни, Рон и Тонкс с ребенком удобно устроились в одном из купе. Правда, Рону, как старосте, пришлось уйти, чтобы смотреть за порядком в вагонах и помочь старостам факультетов. Сириус, радостно агукая, ползал по коленям Нимфадоры, Гарри и Гермионы.

 

Вскоре в купе ненадолго заглянул Невилл. А появившаяся Луна, увидев, что Рона нет, ушла в надежде найти его в другом вагоне. Гермиона, посмотрев на Гарри, мысленно поругала Рона за то, что он по-прежнему не хочет встречаться с такой милой девушкой. Гарри подумал, что Луна за лето очень изменилась в лучшую сторону. Её светлые волосы, ставшие чистыми ещё в прошлом учебном году, теперь ещё были красиво завиты, с шеи пропало ожерелье из пробок от сливочного пива, а в ушах появились нормальные серебряные сережки. А значит, появился шанс, что Рон изменит свое отношение к этой странной девушке.

 

Маленький Сириус, вдоволь наигравшись, начал капризничать.

 

– Он уже хочет спать, – произнесла Тонкс, беря малыша на руки и укладывая его. Затем она негромко запела. Гарри с удивлением услышал, что Нимфадора поет очень хорошо.

 

– Барсучок под песни засыпает едва ли не мгновенно, – довольно проговорила она, посмотрев на умиротворенно сопящего ребенка. Тонкс уложила мальчика в коляску и наложила на неё заклинание неслышимости.

 

– Можете теперь разговаривать и смеяться сколько хотите, – обратилась она к Гарри, Гермионе и Джинни.

 

– Как ты будешь справляться с уроками и маленьким ребенком? – полюбопытствовала Гермиона.

 

– Вашего Добби буду нещадно эксплуатировать, – рассмеялась Тонкс. – Но на самом деле, я не знаю, буду стараться.

 

Они весело болтали. Оказалось, что Тонкс знает невероятное количество анекдотов и смешных историй, которые произошли с ней во время учебы в Хогвартсе, поэтому у Гарри, Гермионы и Джинни вскоре от смеха болели животы.

 

Дверь купе открылась, прервав очередную историю Тонкс на полуслове. Появившаяся голова Кребба тупо оглядела сидящих.

 

– Что, Кребб, тебя назначили старостой факультета вместо Малфоя? – спросил Гарри.

 

– А? Чего? – обалдело отозвался Кребб.

 

– Шучу, шучу, – ответил Гарри, и все рассмеялись.

 

– С таким же успехом старостой Слизерина можно было назначить одного из троллей, что живут в подземелье, – хмыкнула Гермиона.

 

Голова Кребба исчезла, очевидно, не поняв смысла слов девушки. Но вскоре вместо неё появились три фигуры в темных капюшонах и, грозя растопыренными пальцами, принялись мычать, изображая дементоров.

 

– Ты все ещё их боишься, Поттер? – одна из фигур стянула капюшон, показав присутствующим ехидное лицо и светлые волосы Малфоя.

 

– Ну и что это было, Драко? Ты заболел слегка или окончательно? – осведомилась Тонкс. Гарри, Гермиона и Джинни дружно рассмеялись.

 

Малфой, злобно посмотрев на всех, быстро вышел.

 

– Не помню такого случая, чтобы я ехал в Экспрессе, и Малфой не нашел меня, – сказал Гарри.

 

– Я буду снимать с него баллы за малейший неправильный писк, – сообщил вошедший Рон и погладил свой значок старосты. – И только не говори мне, чтобы я не опускался до его уровня, Гермиона!

 

– Я молчу, – ответила девушка.

 

 

Остальное время в Экспрессе прошло очень весело. Весть о том, что в поезде едет новый преподаватель с ребенком-метаморфомагом, быстро разнеслась среди учеников. Друзья и одноклассники Гарри и Гермионы заглядывали в купе под разными предлогами, чтобы поглазеть, как кривляется маленький Сириус. Особенно всех потрясали уши эльфа, появление которых сопровождалось остротами Тонкс.

 

– Барсучок любит славу и внимание, – довольно улыбаясь, говорила Нимфадора, – это его стихия!

 

 

На станции первокурсников, как обычно, встречал Хагрид. Остальные школьники пошли к каретам.

 

– Профессор Тонкс, а вы видите тестралов? – неожиданно спросил её Гарри.

 

Тонкс сделала строгое лицо, подозрительно похожее на лицо профессора Макгонагал, и ответила:

 

– Только розовых, мистер Поттер, и только после напитка грез.

 

Гермиона прыснула. Гарри помог Тонкс погрузить её чемоданы в одну из карет и вернулся к Гермионе и Рону.

 

– Едем? – спросила девушка.

 

– Вот эта подойдет, – ответил Гарри, направляясь к одной из карет.

 

Но неожиданно возле них остановилась другая карета, запряженная тестралами. Дверь её распахнулась.

– Старосте школы отдельная карета с бордовыми подушками на сидениях! – из кареты вышел Малфой и, въедливо смеясь, принялся расшаркиваться перед Роном. – О, я сейчас подгоню ещё одну карету, чтобы погрузить туда вещи Хогвартского величества!

 

– Ты смешон, Малфой, – презрительно произнесла Гермиона.

 

Лицо Рона опасно покраснело.

 

– Позвольте, господин староста, я помогу вам занести вещи, – Малфой продолжил наигранно угодливо суетиться, – пожалуйте, сюда чемодан с мантиями, сюда сумку с книгами. О, что это? Рюкзак презервативов?

 

Гарри придержал за мантию взъярившегося Рона и внимательно посмотрел на Малфоя. Тот, ойкнув, упал на землю.

 

– Перестарался, Малфой, – прокомментировала Гермиона.

 

Рон довольно захохотал.

 

– Даже упал, бедняга, – насмешливо посочувствовал Гарри.

 

Друзья сели в карету, «поданную» Малфоем, и поехали к школе.

 

В Большом зале всех школьников, как обычно, ждали столы, приготовленные для банкета. А для первокурсников принесли Сортировочную шляпу. Все было так знакомо, что Гарри даже не верилось, что этого больше не будет, что он, Гермиона, Рон и другие его одноклассники перешли в последний выпускной класс.

 

За преподавательским столом сидели учителя, профессор Дамблдор, Тонкс в строгой темно-фиолетовой мантии, огромный Хагрид. Гарри только мельком увидел Снейпа и постарался смотреть на одноклассников, других школьников, на кого угодно, только не на учителя зельеведения и анимагии. Будущие уроки вызывали у Гарри неприятные ощущения в груди и тоску в глазах.

 

Короткая приветственная речь профессора Дамблдора, новая песня Сортировочной шляпы – все прошло как обычно. Школьники радостно загудели, когда на золотых тарелках появилась вкусная еда.

 

– О, кстати, – спохватился Рон, когда увидел, что Гермиона с удовольствием принялась за еду, – ты ещё не оставила надежду освободить домашних эльфов?

 

– Разумеется, нет, – строго ответила Гермиона. – После школы я планирую основать Фонд поддержки эльфов, пострадавших от жестокости волшебников, а также Союз защиты прав эльфов. Совершенно очевидно, что в волшебном сообществе созрела кризисная ситуация. Эльфы-рабы и волшебники-эксплуататоры…

 

Гарри выразительно посмотрел на Рона. Джинни захихикала. Невилл, открыв рот, слушал пылкую речь Гермионы.

 

– Я сейчас начала работать над брошюрой «Хотят ли эльфы быть рабами?», – тем временем продолжала девушка. – И надеюсь, что после её прочтения многие волшебники задумаются над своим отношением к этим бедным существам.

 

– Гарри, это финал, – тихо, почти не раскрывая рта, произнес Рон, – теперь я понял, о чем тебе с ней нельзя разговаривать в постели!

 

– В основу этой книги вошла история Добби. Летом я расспросила о его прошлой жизни у Малфоев, – Гермиона настойчиво вела свое, – это был настоящий кошмар. Теперь эльф свободен. За свой труд получает деньги, за которые покупает себе одежду и нам подарки к Рождеству. Так, сейчас у Добби, вместо его ужасной наволочки, которую он был вынужден носить у Малфоев, есть джинсы, шорты, носки, галстуки, шапочки. И это замечательно, это правильно! А с каким удовольствием он получает зарплату за старательно и честно выполненную работу!

 

– Гермиона, – скривился Рон, – это очень интересно и трогательно, но давай ты допишешь свою книгу, и уже тогда мы все прочитаем и пожалеем бедных эльфов.

 

Повернувшись к Гарри, он тихо добавил:

 

– Старик, займи её другими, более важными и приятными вещами.

 

– Да в том то и дело, что Гермиона успевает все, – ответил Гарри.

 

– А наша новая преподавательница по ЗОТИ, вроде ничего, – услышал он голос Дина Томаса.

 

– Во всяком случае, не такая, как прошлогодняя Красотка, – ответил Шеймус Финиган. – Так, просто симпатичная, молодая…

 

– Но цвет волос у неё ужасный, – поморщилась Лаванда, – терпеть не могу таких блондинок.

 

 

Гарри улыбнулся, подумав о том, что Тонкс ничего не стоит сменить цвет волос. Завтра на урок она сможет прийти ярко-рыжей или жгучей брюнеткой. Он не знал, что ждет его в этом учебном году, но то, что за учительским столом сидела веселая, а самое главное – добрая и нормальная преподавательница по многострадальной защите, вселяло в него надежду, что все будет хорошо. Он так загадал!

 

Глава 15

 

 

Шрам

 

После окончания банкета все отправились спать.

 

– Как староста школы, я могу тебя наказать, если ты будешь слишком заметно и часто отсутствовать в спальне, – пошутил Рон, когда он и Гарри расстилали свои кровати.

 

Гарри согласно кивнул и вяло улыбнулся. Уже к концу праздничного обеда он начал ощущать тупую боль в шраме. И если раньше было время, когда он к этому привык, то теперь это казалось ему странным и даже пугающим.

 

Говорить Рону или не стоит? Наверное, не стоит, ведь это ничего не изменит, да и боль вполне терпимая. Гарри лег в постель и попытался, как учил его профессор Снейп, расслабиться и ни о чем не думать. Хотя это трудно. Год учебный начинается, как оно все будет? Должно быть все хорошо. Профессор Дамблдор учел прошлые ошибки – теперь похитить кого-либо из Хогвартса будет очень и очень трудно, будем считать, что невозможно. Учитель по ЗОТИ хороший – Тонкс. Староста школы – Рон, а не Малфой! Более того, Малфой даже не староста факультета. Снейп, правда, остался, но при всей его невыносимости, он, похоже, действительно, на стороне Ордена Феникса, нужно постараться на него не реагировать. А шрам болит…

 

Боль в голове стала неприятно саднящей, перед глазами все плыло, но лицо Люциуса Малфоя Гарри узнал.

 

– Гойл, так это был, типа, ступифай? – лениво протянул Малфой-старший. – Твоя волшебная дубинка? – холеная рука, унизанная перстнями, взяла волшебную палочку внушительных размеров.

 

– Ну, она визжала, как ненормальная, я даже заклинание забыл, ну и… шибанул, – виновато пробасил знакомый голос.

 

– И как, по-твоему, мы будем развлекаться с ней? – Гарри увидел, что Люциус присел, с любопытством разглядывая его. – После твоего удара даже Сев будет лечить её не меньше недели, Гойл!

 

– Не, ну чего… Снейп, он умный, он её вылечит быстро, – рядом с лицом Малфоя появилась озадаченно-виноватая физиономия Гойла-старшего.

 

– Надеюсь, а иначе вечер пропал, – Люциус оценивающе осмотрел свою жертву, а затем коснулся лба Гарри. От новой вспышки боли Гарри проснулся.

 

Шрам саднил, к горлу подкатила тошнота, тело покрылось холодным потом.

 

– Добби, – Гарри сам не знал, зачем он позвал эльфа.

 

– Да, хозяин, – Добби возник перед ним мгновением спустя.

 

Гарри хотел попросить его принести воды, но едва открыл рот, как его стошнило. Добби с визгом исчез.

 

Гарри с трудом дотянулся до своей палочки, произнес «Эванеско» и упал на подушку. Перед глазами стояла пелена, поэтому когда сквозь неё возникло лицо Дамблдора, Гарри решил, что это ему мерещится.

 

– Гарри Поттеру плохо, – сообщил над ухом голос Добби.

 

Теплые руки профессора Дамблдора коснулись лба Гарри, затем шеи.

 

– Шрам? – обеспокоено спросил директор.

 

– Д-да, – с трудом ответил Гарри. Он боялся, что его вот-вот стошнит снова.

 

– Северус, что ты об этом думаешь? – Дамблдор повернулся к мрачно возникшему из темноты Снейпу.

 

Гарри глотнул из протянутого эльфом стакана и ощутил, что профессор Снейп, легко сломав привычный фоновый блок, принялся просматривать только что увиденный Гарри сон.

 

Дамблдор внимательно смотрел на Снейпа: Северус, я не знаю, что с мальчиком. С Гермионой у него все хорошо, значит защита не ослаблена. Что тогда?

 

– Я думаю, господин директор, что Поттер сам ослабил блок, – произнес Снейп.

 

– Зачем, Гарри? – Дамблдор пытливо посмотрел Гарри в лицо.

 

– Ничего я не ослаблял, – ответил Гарри. – Я не знаю, почему мне плохо, мне приснился странный сон.

 

Он закрыл глаза, изо всех сил вспоминая увиденное. Когда же он снова посмотрел на Дамблдора, то ясно прочитал на его лице тревогу.

 

– Немедленно блокируй свое сознание, – приказал Снейп. – Хватит лазить в прошлое!

 

– Это было с моей мамой? – неожиданно спросил Гарри.

 

– Вашей матери очень повезло, Поттер, её схватили, но она спаслась. Ясно вам? – голос Снейпа звучал строго и отрывисто. – Поэтому вы немедленно успокаиваетесь.

 

– Северус, – профессор Дамблдор внимательно смотрел на Гарри, – я боюсь, что он не сможет этого сделать, это происходит помимо его воли.

 

– Тебе интересно, вот и вся причина, верно, Поттер? – зло проговорил Снейп и дернул уголком рта.

 

– Гарри, где твои защитные амулеты? – спросил Дамблдор.

 

– В чемодане, – Гарри из последних сил боролся с новым приступом рвоты.

 

Снейп подошел к нему и из волшебной палочки плеснул в лицо водой. Стало немного легче.

 

Директор быстро извлек из вещей веревочки, надел их на руки Гарри. Снейп снова плеснул водой.

 

– Так лучше, Гарри? – обеспокоено спросил Дамблдор.

 

Гарри кивнул.

 

– Я думаю, Северус, ему лучше отправится в больничное крыло, – директор поднялся с кровати Гарри и наколдовал носилки.

 

– Нет, я дойду сам, – ответил Гарри.

 

Рон, Дин, Невилл и Шеймус уже проснулись и недоуменно смотрели на Гарри и профессоров.

 

– Что случилось? – спросил Рон, испуганно глядя на своего друга.

 

– Снова шрам беспокоит, – ответил Гарри, поднимаясь с промокшей простыни.

 

От пота и вылитой Снейпом воды пижама прилипла к телу. Гарри, мелко дрожа, закутался в халат и вышел вместе со Снейпом и Дамблдором из спальни.

 

В больничном крыле Гарри переоделся в принесенную Добби чистую одежду и лег. Его по-прежнему знобило, но тошнота стала вполне терпимой. Мадам Помфри, сочувственно ворча «Снова ты!», дала выпить какую-то невкусную настойку и стало ещё немного легче.

 

– Гарри, постарайся полностью блокировать свое сознание, – мягко приказал Дамблдор, когда Гарри лег.

 

Парень кивнул и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться.

 

– Лили, меня сегодня не будет, профессор Дамблдор дал мне важное поручение, – Джеймс обнял жену. – Я попросил Пита, чтобы он побыл с тобой и Ремусом.

 

– Что со мной может случиться? – Лили беспечно пожала плечами.

 

– Надеюсь, что ничего. Но все-таки, если вдруг…

 

– Я аппарирую, – улыбнулась Лили, – а Ремус скажет своё веское р-р-р!

 

Джеймс обнял её, поцеловал, попрощался и аппарировал.

 

Лили зашла в комнату. Ремус лежал, накрывшись простыней.

 

– Лили, может, не будем рисковать. То зелье уже проверенное, – произнес он.

 

– Но после него ты себя все равно плохо чувствуешь. Теперь я придумала новое средство. Все будет хорошо, Рем, – Лили успокаивающе улыбнулась. – Я дам тебе снотворное, ты уснешь, а затем я вколю тебе ещё одну дозу. Когда ты снова станешь собой, то проснешься, как огурчик.

 

– А если снотворное не подействует? – с опаской спросил Ремус.

 

– Ну ладно, для твоего спокойствия, залезь в клетку, – Лили указала на клетку, устланную изнутри подушками.

 

– Подушки я порву в труху, – ответил Ремус.

 

– Ты будешь спать, – возразила Лили.

 

Петтигрю молча пронаблюдал за тем, как Люпин влез в клетку, а Лили закрыла его.

 

Огромный волк тихо зарычал во сне. Лили посмотрела на часы и достала шприц. Петтигрю спал, уютно свернувшись в кресле под пледом.

 

Молодая женщина открыла клетку и осторожно, но привычно вколола волку лекарство. Затем закрыла клетку, посмотрела на сонного Питера, сморщила носик и вышла из комнаты.

 

Шум, свист и крики заставили Лили вздрогнуть и броситься к окну. Она уже не раз слышала про нападения Упивающихся. Это оно или не оно? Женщина обеспокоено заметалась по дому.

 

– Это Упивающиеся? – спросила она, когда появился сонно-помятый Петтигрю.

 

– Не знаю, – ответил он. – Но на всякий случай нужно спрятаться.

 

– Я так боюсь, что они найдут Ремуса и убьют его или, ещё чего доброго, разбудят. Им будет весело, а Рем наделает беды!

 

Петтигрю принялся испуганно озираться.

 

– Противоаппарационное! – раздался за дверью незнакомый мужской голос.

 

– Уже! – ответил ему другой и дверь с грохотом распахнулась.

 

– Кребб, а как насчет Алахоморы?! – прогоготал третий.

 

Лили затравленно оглянулась. В разбитую дверь ввалились темные фигуры в капюшонах. Петтигрю с писком преобразовался и исчез под шкафом.

 

– Ух, ты, какая рыжая киса, – лениво протянул один из вошедших.

 

Лили метнулась в комнату с камином. Упивающиеся бросились за ней. Возле бывшей входной двери остался только обладатель ленивого голоса.

 

– 5 галеонов тому, кто схватит эту куколку, – довольно протянул он.

 

Лили с криком бросилась к горшку с порошком флю. Один из преследовавших, особенно крупного размера, навалился на молодую женщину. Лили отчаянно сопротивлялась.

 

– Да оглуши её, придурок! – крикнул кто-то.

 

Гойл с невиданной для него прытью навалился на женщину.

 

– Гойл, только не кулаком! – слегка повысил голос Малфой. – Ты же, типа того, что волшебник!

 

Люциус поморщился, пронаблюдав, как огромный кулачище Гойла врезался в лоб Лили.

 

Гарри ощутил страшную боль и не удержался от вскрика. Видение исчезло. Он по-прежнему лежал в больничном крыле, возле кровати сидел профессор Дамблдор.

 

– Гарри, что? Что такое? – взволнованно спросил директор.

 

Гарри, обхватив голову руками, застонал. Пик боли миновал, и теперь в голове звенело. Гарри потер шрам и изумленно посмотрел на свои пальцы.

 

– Кровь, – тихо проговорил он.

 

Дамблдор внимательно посмотрел на шрам.

 

– Действительно, – пробормотал он, – шрам кровоточит. Такого ведь раньше не было?

 

– Не было, – Гарри опустился на подушку. Боль утихала, но к горлу вновь подступила тошнота. Он хотел спросить, не возобновилась ли связь с Волдемортом, но ничего не смог сказать.

 

– Что же с ним, Северус? – Гарри только сейчас увидел, что рядом с профессором Дамблдором по-прежнему стоял Снейп.

 

– Я полагаю, что он не полностью отгородился от того, что происходит с упивающимися и Темным Лордом. Но это всего лишь мои предположения, директор.

 

– Гарри, что происходит? Почему ты не поставишь мощный блок? – Дамблдор повернулся к лежащему Гарри.

 

– Я не знаю… У меня не получается блокироваться. Вернее, наверное, уже получается… боль утихает…

 

Подошла мадам Помфри и дала выпить Гарри лечебную настойку.

 

– Постарайся все-таки установить блок, – директор коснулся Гарриного плеча.

 

Похоже, настойка мадам Помфри обладала снотворными свойствами. Гарри, едва успев удобно устроиться на боку, погрузился в сон без сновидений.

 

*

Когда он проснулся, был уже день. Самочувствие было удовлетворительным, но едва Гарри встал с постели, как появились тошнота и слабость. Мадам Помфри запретила ему идти на уроки.

 

Перед обедом к нему заглянула Гермиона.

 

– Я приходила утром, ты ещё спал, – сказала она, заботливо гладя Гарри по волосам. – Профессор Дамблдор сказал, что тебя снова мучила боль в шраме. Это правда?

 

Гарри рассказал про сон.

 

– Я знаю, что когда-то моя мама попала в руки Упивающихся, но каким-то чудом спаслась. Я не знаю, как, но это меня беспокоит… – Гарри потер лоб. – Мне кажется… вернее, я откуда-то знаю, что Упивающиеся устраивали так называемую охоту на маглянок. Привозили в замок пойманных женщин и… Для женщины это заканчивалось гибелью. Как спаслась мама?

 

– Я даже не знаю, как это можно узнать. Но ведь самое главное, что она спаслась, верно? – Гермиона осторожно посмотрела Гарри в глаза.

 

Гарри задумчиво кивнул. Ему вспомнились видения про боггартов родителей. Так вот почему отец больше всего на свете боялся, что Лили изнасилуют! Ведь это действительно едва не произошло!

 

– Сегодня на уроках ничего особенного не было, – Гермиона постаралась перевести разговор в другое русло. – Ты пропустил два урока по зельям, высшую магию и гербалогию.

 

– Два урока по зельям? – Гарри, уловив настроение Гермионы, тоже постарался переключиться. – Недаром говорят, нет худа без добра.

– Да, манера профессора вести занятия нисколько не изменилась, – кивнула девушка. – Зато Тонкс! У нескольких классов уже сегодня была Защита. Все в восторге. Школа на ушах от счастья, Гарри! Все пересказывают те анекдоты, которые она рассказала по ходу урока. Очень остроумно!

 

– Ты про Тонкс? – в дверях больничного крыла появился Рон. – Привет, Гарри. Тонкс – супер-женщина. Сегодня ЗОТИ были у Слизерина, так говорят, она обломала Малфоя и сняла с факультета 10 очков! Завтра защита у нас, так что быстрее выздоравливай, старина!

 

 

Гарри довольно улыбнулся. Все не так уж плохо. И прочь из головы плохие мысли о том, что не к добру это – провести первый же день учебы на больничной койке.

 

Рон и Гермиона подробно описывали, что было на уроках, стараясь развлечь Гарри. Он чувствовал себя все лучше и лучше, с удовольствием слушая своих друзей.

 

– На своем любимом месте в больничном крыле, Поттер? – в комнату вошел Малфой. – Ты будешь не ты, если не упадешь в обморок или не заболеешь? Что у тебя на этот раз? Приступ биения головой об пол или неконтролируемое шипение?

 

– Ты принёс мне открытку «Выздоравливай быстрее»? – спросил Гарри.

Рон и Гермиона рассмеялись.

 

– Нет, я пришел, чтобы проверить, не умер ли наш национальный волшебный герой? – с неприкрытой злобой ответил Малфой.

 

– Увы, увы, – наигранно печально произнес Гарри, – я ещё жив. Но как только, тебе сразу же сообщат.

 

– И вообще, Малфой, – отозвался Рон, – иди-ка ты в свою гостиную, пока я баллы с тебя не снял.

 

Драко открыл было рот, чтобы сказать в ответ что-нибудь обидное, но Рон многозначительно прикоснулся к своему значку старосты.

 

– Конечно, ваше величество, – пробормотал он и, бросив на Гарри и его друзей взгляд, исполненный ненависти, вышел.

 

*

К вечеру Гарри отпустили из больничного крыла. Он вернулся в гриффиндорскую гостиную и сразу же попал в руки Гермионы, которая заставила его прочитать то, что задали на дом.

 

– Ладно, я выучу, – тихо сказал ей Гарри, – но с одним условием.

 

– Каким? – осторожно спросила Гермиона.

 

– Мы возвращаемся в свою законную комнату за чокнутым сэром, – Гарри хитро улыбнулся. – Как ты думаешь, какая там сейчас обстановка?

 

Глава 16

 

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Любовь сквозь века| Начало учебного года

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.105 сек.)