Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. Мы нашли то, что искали примерно через полчаса тыканья по углам

Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |


 

Мы нашли то, что искали примерно через полчаса тыканья по углам, или в моем случае прятания по теням, задаваясь вопросом, не собирается ли выпрыгнуть на нас из своего укрытия ликтор со слюнявой пастью, но нас все ещё никто не съел, когда Эмберли остановилась перед участком стены, который на мой взгляд ничем не отличался от прочих, и шутливо поклонилась.

«Хорошая работа», – сказала она, а потом без предупреждения пробила силовым кулаком рокритовую стену, и в образовавшемся отверстии стала видна металлическая плоскость.

Спустя пару мгновений она расширила дыру и шагнула внутрь, выбив маленький каскад щебенки, когда переступала через край проделанного отверстия.

Затем она разгерметизировала шлем, очевидно полная решимости осмотреть все своими собственными глазами.

Янбел и Мотт последовали за ней, легко перепрыгнув завал с их аугметическими ногами, и после пары мгновений колебаний я неловко вскарабкался следом.

В конце концов, там было безопаснее, даже если это и означало всего лишь то, что между мной и голодными тиранидами будут только ученый и шестереночка.

Юрген, конечно, не отставал, протаскивая неуклюжее тяжелое оружие в дыру со своим обычным опытом и ругаясь в пол голоса, однако у меня не хватило внимания, чтобы облегчить труд моего помощника.

Я был слишком занят, стоя онемевшим от изумления, как деревенщина из выгребной ямы, впервые увидавший верхний город.

Зал, в который мы вошли был куда меньше чем забитый машинами цех, по которому мы двигались до сих пор, но при этом он был наполнен щедростью Омниссии не меньше. Кафедры данных, банки когитаторов выстроились вдоль голых стен, таинственные механизмы, назначение которых я даже не мог предположить, усеивали пол в порядке, который казался и функциональным и случайным одновременно.

Все снова и снова напоминало мне о секретной лаборатории, на которую я наткнулся на Периремунде, и ужасной тайне, которую она скрывала, но к счастью в этом месте не было выпотрошенных трупов, которые бы нарушили здешний дух древней функциональности.

Тщательно выбирая путь по этой путанице соединявших все кабелей, я пошел, чтобы присоединиться к Эмберли и Янбелу, которые негромко обсуждали наше открытие.

Оба казались столь же удивленными нашей находкой, как и я, и я не был уверен, как это понимать.

С одной стороны это рассеяло растущее у меня с самого начала прогулки ощущение, что все остальные (исключая Юргена) знали больше чем я, но с другой стороны, мысль что Эмберли находится на высоте положения была утешительна, и поняв что она так же ничего не понимает я почувствовал неуверенность.

Итак, как обычно в подобной ситуации, я принял вид спокойной уверенности и попытался понять, о чем они говорили.

«Конечно выглядит так, будто он был здесь», – согласился Янбел со следом сомнения в голосе.

Он взмахнул рукой на аналитические машины, окружавшие нас.

«Этот вид оборудования несомненно был ему необходим чтобы продолжить свои исследования.

Но почему добывающая колония укрывала его?»

«Один император это знает, – сказала Эмберли резко. – но он наверное затаился где-то далеко от главных поселений, иначе почему бы все это ещё было здесь?» Жужжание сервомоторов подчеркнуло широкий жест, который почти зацепил техножреца.

«Если судить по этому, то он все время был здесь!»

«Вы Метиуса имеете в виду?» – спросил я, быстро сложив два и два, и Эмберли взглянула на меня со слабым вздохом удивления, как будто забыла о моем присутствии.

«Нужно здесь осмотреться,» сказала она.

«Я погляжу что можно вытащить из памяти когитаторов, – сказал Янбел. – но особо не надейтесь.»

Он отошел в сторону и начал ритуал поиска данных на соседней кафедре.

Мотт застенчиво кашлянул.

«Этот зал, кажется, был построен одновременно с остальным зданием,– указал он. – и похоже что при строительстве спешили.»

Он показал на дверь в секретный зал, отчетливо видную с этой стороны и находившуюся примерно в метре от рукотворно пробитого Эмберли отверстия.

«Я вижу там генетический сканер и охранную сигнализацию на случай вторжения, однако их забыли подключить.»

«Полагаю, у них было чем заняться кроме этого, – указал я сухо. – само это место, рой тиранидов и прочее.»

Конечно, я должен был знать лучше.

Мотт глубокомысленно кивнул.

«Это весьма вероятно», – признал он.

«Учитывая реакцию человеческого мозга на высокие уровни напряжения, особенно в опасной для жизни ситуации, я думаю что чрезвычайно вероятно что у рассматриваемых людей не было непосредственных целей кроме простого выживания.

С другой стороны, следы перестрелки, которые мы нашли, кажется указывает, что они были чрезвычайно находчивы и высоко мотивированы…»

«Хватит,» сказала Эмберли, утихомиривая его прежде, чем он сумел вогнать нас всех в кому, «это все равно не скажет нам о том, кем они были.»

«Все отчеты были стерты», – сообщил Янбел от своей кафедры данных, а в его тоне явно звучало «я же вам говорил». Я медленно кивнул.

«Прямо как на Перлии», – сказал я.

Кто бы тут раньше не находился, возвращаться он явно не собирался, что было не удивительно, учитывая обстоятельства при которых он уезжал.

Эмберли мрачно кивнула.

«Обыщите все помещение», – сказала она и скорчила мне рожу.

«Не могу же я полагаться только на разговоры.

Я не говорю что тут рядом лежит «Потаенный свет» и мы найдем его, но перед тем как уйти нужно удостоверится.

Я не хочу давать Лазарусу шанс нас фракнуть.»

Она активизировали встроенный в её костюм вокс.

«Вспышка, мы нашли болтерные пробоины.

Похоже здесь скрывался Метиус.»

«Вы уверены?» даже по воксу можно было услышать скептицизм в голосе Пелтона.

«С чего бы техножрец общался с псайкером?»

«Понятия не имею.»

В голосе Эмберли росло раздражение.

«Вот как догоним этот, скачущий как гретчин, мешок с болтами, начнем допрашивать, тогда сможете задать ему это вопрос, понятно?»

«Отлично, босс.»

Голос Пелтона был примирительным, что не удивительно при данных обстоятельствах.

Раздражать инквизитора – не самое лучшее, что можно сделать, особенно если вы работаете на неё.

«Мы видим вас на ауспексе, встретимся на пять.»

Связь отключилась и Эмберли слабо вздохнула, обращаясь к техножрецу слегка извиняющимся тоном.

«Я извиняюсь за мешок с болтами», – сказала она.

«Судя по всему этот день будет очень напряженным.»

День стал куда больше чем просто напряженным, но в тот момент мы находились в милосердном неведении.

Янбел поглядел с кафедры, все ещё бормоча молитвы и нажимая кнопки в надежде, что он сможет вернуть к существованию хотя-бы клочок забытых данных, но Метиус знал систему хорошо и, очевидно, замел следы так же умело, как и в Долине Демонов много лет назад.

«Это не оскорбление» – уверил он её, без сомнения демонстрируя что слуга Омниссии, как предполагалось, был выше подобных мелких раздражителей, хотя тон его голоса говорил об обратном.

«Тем не менее Пелтон в чем-то прав», – я решил осторожно рискнуть.

«Даже если Метиус – отступник, разве он связался бы с культом хаоса? Эти душевнобольные настолько далеки от идеала машины, насколько это вообще возможно.»

Эмберли глубоко вздохнула, и кажется, посчитала шепотом до десяти.

«Согласно моему опыту враги Императора принимают любую помощь, которую могут получить.

Возможно, он получил это укрытие в обмен на оружие.»

Я примирительно кивнул.

«Звучит разумно», – признал я.

Хотя мне это по прежнему не казалось правильным.

Я думал, что простая горстка болтеров вряд-ли будет достаточной платой за столь хорошо оборудованную лабораторию, но она была экспертом, и кроме того, она все больше походила на готовую взорваться бомбу и я не хотел быть тем, кто нажмет на детонатор.

«На ауспексе замечено движение», – в передачу вмешался голос, в котором я через мгновение узнал Понтиуса.

Оказывается наш пилот не только готовился к взлету, пока мы прогуливались по Краю Ада, любуясь пейзажами.

В его голосе сквозило замешательство.

«Северо-западный сектор.

Оно движется со стороны лавы.»

«Назад к шаттлу! Двигайтесь!» – Эмберли отдала общую команду, несомненно придя к тому же заключению, что и я и к моему невыразимому облегчению среагировала в обычной для меня манере (хотя несомненно из более благородных побуждений, чем простое чувство самосохранения). (1)

«Вспышка, срочно уводите свою команду на борт! Понтиус, будьте готовы взлетать!».

«Все запущено и готово для взлета», – уверил её пилот, в то время как Пелтон подтвердил получение изменения в планах несколькими короткими словами.

Задержавшись только затем, чтобы сорвать с петель видимую теперь дверь, Эмберли помчалась впереди нас назад, через лабиринт коридоров и бездействующих машин к открытой площадке в темпе, который заставил меня задыхаться в жарком и вонючем воздухе.

Я не собирался отставать от неё, поскольку имел куда больше чем подозрение о том, что именно мы нашли на этом бесплодном куске скалы, и слишком хорошо зная, что быть пойманным в здании означало верную смерть.

Тем временем мы вбежали в наполненный эхом зал, через который вошли в комплекс, и дыра в стене, оставленная нашими таинственными предшественниками, снова зазияла перед нами, а серное зловоние становилось все сильнее по мере приближения к ней.

Не задерживаясь Эмберли свернула налево, бросившись по широкому проходу к широко открытым воротам и желанному силуэту Аквиллы, ждущей нас за ними.

Когда мы выскочили на улицу грязный воздух ударил меня, словно кулаком в грудь, прожигая путь к моим легким.

Эмберли сразу закрыла шлем, а у меня уже не было времени, которое можно было бы потратить впустую, обвязывая пояс вокруг лица.

Я оглянулся вокруг, схватывая окружающую сцену, и инстинкты, отточенные в битвах по всему сегментуму, начали оценивать угрозу.

Группа Пелтона с оружием наготове уже почти добралась до шаттла, несясь бегом так, словно сам Хорус гнался за ними, поднимая за собой облачка пыли.

Симеон был в полном боевом состоянии, его движения были сверхъестественно быстрыми а голова крутилась в стороны так яростно, что я наполовину ожидал что она сейчас оторвется от шеи и начнет крутится как сенсор ауспекса.

Трудно быть уверенным из-за шума двигателей и постоянной геологической активности, но мне показалось что я услышал зловещий звук топота ног справа от нас, и я оглянулся на главную группу промышленных зданий.

При этом я краем глаза заметил намек на движение, почти скрытое облаками едких паров, идущих из жерла вулкана под нашим шпилем.

«Симеон, пять часов вверху», – крикнул я, сомневаясь что хватит времени, но скорость его реакции была просто сверхъестественно повышена всей той грязной алхимией, что циркулировала в его крови и он вскинул дробовик быстрее, чем я вообще когда либо мог поверить.

Приглушенный «бум» его выстрела эхом прокатился по посадочной площадке и какой то хрящеватый шар и тянущимися за ним щупальцами как у водяного беспозвоночного, безобразно взорвался в воздухе, распылив вокруг себя какой-то отвратительный ихор.

Там где он попал на тонкий слой пепла земля зашипела, испуская отвратительный пар.

Мгновение спустя ещё пара взрывов отразилась от зданий вокруг нас, когда ещё пара таких же мерзких созданий ушли в небытие, не найдя своих целей.

«Что за дьявол это был?» – спросила Земельда, чей голос стал ещё более пронзительным чем обычно.

«Споровые мины», – ответила Эмберли кратко, явно не желая тратить время на праздную беседу.

«В них видимо содержится какая-то биологическая кислота», – добавил Мотт услужливо.

«К счастью их группа имеет тенденцию взрываться одновременно, что означает что против них легко предпринять меры защиты, если вы остаетесь внимательными…»

«Падай!» рявкнул я ему, выстрелом из своего лазерного пистолета сбивая другой смертельный шар, падавший ему прямо на голову.

Остальной рой взорвался вместе с ним, разбросав серию опасно выглядевших обломков, один из которых отлетел от брони Эмберли, заставив всех остальных вздрогнуть.

«Эта форма, кажется, является их аналогом фраг-заряда.»

Мотт казался лишь слегка заинтересованным, несмотря на то что мы были на волоске от смерти.

«Мне, конечно, нужен неповрежденный экземпляр для подтверждения, но я предполагаю что оболочка состоит из маленьких хитиновых сегментов, соединенных вместе хрящом, или, возможно, мышечными волокнами…»

«Заткнись и беги», – предложил я, поскольку момент для удовлетворения его страсти к разговорам был неподходящим.

Я увидел нечто куда более страшное, вздымающаяся масса хитиновой брони и острых, как бритва, когтей неслась на нас от главной мануфактории, столь плотно окутанная пылью, поднимаемой неисчислимым множеством когтистых лап, что было решительно невозможно сказать где заканчивается одна злобная тварь и начинается другая.

«Внимательно высматривайте самую здоровую», – посоветовал я, сорвавшись в спринт к отдаленному шаттлу.

«Если удастся её убить, рой потеряет слаженность.»

«В теории идея хорошая», – сказал Пелтон, и его команда, используя любые укрытия, которые они смогли найти в тени посадочного трапа начала с энтузиазмом стрелять в направлении приближающегося потока когтей и челюстей.

«Но убить их может оказаться довольно трудно.»

Он конечно был прав, только вряд ли это помогло бы.

Масса гомонящих хищников неслась на нас как цунами, и приветственных залп прикрывающего огня от шаттла, кажется стал таким же эффективным, как и брошенная галька.

Толпа кошмарных существ продолжала бежать к нам со скоростью, которую я бы счел невозможной, если бы слишком часто не видел раньше своими собственными глазами (и при этом всегда бежал как крыса с привязанной к хвосту жестянкой, но это к делу не относится).

С другой стороны рой был настолько плотным, что не было никаких шансов промахнуться даже с такого расстояния, на котором обычно не было шансов попасть.

Вслед за нашими товарищами мы тоже начали стрелять, всаживая лазболты и разрывные заряды из тяжелого болтера Эмберли в середину наступающего роя; если честно, то ни к какому реальному эффекту это не привело, но дополнительного времени не занимало и заставило нас почувствовать себя лучше (если это вообще было возможно при таких страшных обстоятельствах.).

Мельта Юргена, думаю, дала бы результат, но если бы он остановился на время, необходимое чтобы пустить её в ход, то наверняка сам стал бы едой.

Почему он просто не выбросил её и не взял лазган я понятия не имею, но это был Юрген, как только ему что то втемяшивалось в голову он так просто с этим уже не расставался (к нашей удаче, как оказалось).

«Они и не собираются останавливаться!» – в голосе Земельды начала появляться паника, что было едва ли полезно, хотя с ней трудно было не согласится.

Орда галдящих машин для убийства была уже ужасно близко, передняя линия хормагаунтов стала ясно различима среди стаи, их секущие когти нетерпеливо вытянулись, предвкушая как будут рвать нашу плоть, когда они прыгнут на нас.

Термаганты позади них двигались куда более степенно, и мой кишечник сжался при виде их симбиотических ружей, направившихся на нас, представлявших собой ясную цель.

Позади них вырисовался большой силуэт, чьи рвущие когти и смертоплюи были готовы выполнить свою работу. Но реальная его опасность заключалась в способности сосредотачивать желания разума улья, собирая всех этих разномастных существ в единое целое, сосредоточенное на нашем уничтожении.

«Понтиус», – сказала Эмберли с удивительным, учитывая наше положение, раздражением в голосе.

«Вы уже готовы?»

«Жду только когда вы подберётесь поближе», – ответил пилот спокойно и я ощутил прилив надежды.

Аквилла прежде всего рабочая лошадка, но они – основа боевой мощи флота.

Эмберли могла пользоваться кораблем, похожим на стандартную гражданскую модель, но не было никакой гарантии что она не была вооружена, как я предположил ранее по её внешнему виду.

Почти одновременно с этой мыслью крышки оружейных портов плавно сдвинулись в стороны чтобы показать желанные силуэты сдвоенных лазерных пушек, обрамлявших короткую морду небольшого шаттла.

«Расположение целей оптимальное…пора.»

Лазерные пушки плюнули тяжелыми болтами, врезавшимися в наступающий поток хитиновой смерти сразу выкосив с полдюжины мерзких существ, но остальные надвигались с не уменьшавшейся яростью.

«Вспышка! Срочно на борт!» отрывисто сказала Эмберли, заключительным залпом уложив несколько гаунтов, которых наступающая толпа быстро растоптала в лепёшку. Команда Пелтона понеслась по трапу к безопасности.

Мои легкие горели, ноги скользили по слою пепла пока мчался к счастливому убежищу, которое, как предполагалось, представляла собой Аквилла, твердо намереваясь достичь его живым.

Лазерные пушки снова выстрелили, опять пожав обильный урожай тиранидской плоти, но как всегда неутомимые чудовища остались безразличны к своим потерям.

«Быстрее!» – Земельда топталась на верху рампы, посылая болты из лазерного пистолета, трещавшие возле наших ушей, с похвальным желанием помочь, хотя её помощь несколько обесценивала мысль, что она может закончить тем, что сделает работу тиранидов за них.

Янбелл и Мотт загремели по наклонному трапу, чтобы присоединится к ней и я вздрогнул, когда залп телоточцев пролетел в нескольких сантиметрах от меня и разбрызгался по посадочной площадке слева от корабля, где они, не найдя что сожрать, слабо шевелились и затихали.

«Все еще с вами, комиссар», – заверил меня Юрген, задержавшись на краю рампы, чтобы развернуться и нацелить мельту.

Мои ботинки наконец то зазвенели по металлу, и я обернулся, чтобы увидеть что происходит с Эмберли.

А там все было плохо.

Воин, командовавший ордой, очевидно решил что она представляет собой самую большую угрозу и сосредоточил большую часть огня на её силовой броне.

Сложная гравировка была покрыта несметным количеством небольших ссадин, там куда попадали неисчислимые телоточцы или ударили выстрелы смертоплюя, к счастью не найдя слабого места, которое бы позволило их живым боеприпасам пробраться внутрь, но они явно основательно пожевали суставы брони.

Теперь она двигалась с трудом, медленнее чем раньше, а болтер на руке израсходовал все заряды.

Толпа хормангаутов наседала на неё, их когти высекали заметные борозды на керамите под декоративным художественным оформлением доспеха, и снова картина терминаторов Отвоевателей, разрываемых на куски на Отродье Проклятия, встало перед моими глазами.

Конечно это были не генокрады, но численный перевес был таков, что момент, когда они найдут уязвимое место и доберутся до женщины внутри был только вопросом времени.

Секунду спустя, к своему немалому изумлению, я уже атаковал, мой лазерный пистолет выбирал самую близкую из биологических конструкций, цепной меч покинул ножны и завывая как ещё один тиранид, глубоко пробил хитиновую броню, а ботинки снова провалились в слой вулканического пепла.

О чем я тогда думал, я не могу сказать.

Я хотел бы полагать, что на этот раз мой врожденный прагматизм был перевешен привязанностью, которую я чувствовал, но я обязан признать что мне в голову пришла мысль, что Понтиус не станет поднимать Аквиллу, пока Эмберли не окажется на борту, а каждая секунда задержки давала тиранидам шанс убить и меня.

«Юрген, в здорового!» крикнул я, благословляя тот факт, что воин кажется решил держаться в стороне, позволяя пушечному мясу разбираться с Эмберли, вместо того, чтоб убить самому.

Мой помощник кивнул, и я на мгновение закрыл глаза, когда яркая вспышка выстрела мельты, как второе солнце зажглась слева от меня.

Когда я открыл глаза, воин, вместе с горсткой сопровождавших его фаворитов исчез, а на их месте остались куски дергавшегося мяса и вонь горелой плоти, которая смогла пробиться даже через уникальное зловоние Края Ада.

«Хорошая работа», – сказала Эмберли, отрывая голову стоявшего перед ней гаунта силовым кулаком.

Я выпотрошил другого своим цепным мечом, и тут рой отхлынул, разом потеряв всю целеустремленность.

Я убил ещё одного быстрым выстрелом в грудь, и они сломались и начали удирать, как всегда делал их вид, когда прерывалось влияние сверхразума.

Эмберли проследовала за мной по рампе в радушные недра шаттла.

«Понтиус, можете взлетать когда будете готовы.»

«Очень хорошо, мэм.»

Тон наших двигателей стал ниже и земля начала уходить вниз.

Оставшиеся в живых из роя направились на тот угол плато, с которого они пришли, и мельком взглянув за край поднимающейся рампы я успел увидеть узкий скальный перешеек, простирающийся над потоком лавы, прежде чем толстая плита мягко скользнула на место.

Несомненно, именно по нему рой смог пересечь озеро лавы и устроить нам сюрприз.

Эмберли сняла шлем с шипением открывшихся герметичных уплотнений.

«Спасибо, Кайфас», – сказала она, встряхивая освободившимися волосами.

«На мгновение мне показалось что вы в беде», – пожал я плечами, все ещё не уверенный в своих мотивах, и чувствуя себя неудобно из-за её благодарности, которую я, похоже, не заслуживал.

«Рад помочь», – сказал я, прячась в позе скромности, которая так хорошо служила мне долгие годы, и она улыбнулась мне с чем-то, похожим на настоящую привязанность.

К счастью, меня спас от дальнейших неуклюжих разговоров Янбелл, который подбежал, чтобы с явным вздохом обследовать броню.

«Какое-то время вы не сможете его использовать,» сказал он качая головой.

«Мне придется его полностью разобрать, заново благословить все части и только один Омниссия знает где я смогу найти новые гибкие сочленения на этой стороне Залива.»

«Я уверена, вы приложите все усилия», – сказала Эмберли выбираясь из разрушенного экзоскелета и и потягиваясь с удовольствием, что хорошо выглядело в её обтягивающем комбинезоне.

Она снова улыбнулась мне и прошла через отверстие в переборке в зал.

«Не знаю как вы, – сказала она добираясь до графина. – но после всех этих волнений я пожалуй выпью.»

«Я думал что вы никогда не спросите», – ответил я с благодарностью.

«Не понимаю. как они узнали что мы там?» – спросила Земельда, запрыгивая в соседнее кресло и выглядывая в иллюминатор.

Выжившие уже сбежали с плато и теперь были на полпути через узкий каменный мост, по которому они раньше добрались до нас.

Понтиус повернул шаттл и замер на месте.

«Они наверное увидели приземляющийся шаттл», – сказал я.

«Они достаточно сообразительны чтобы понимать, что наше прибытие означало появление новых людей, поэтому отправили маленький разведывательный рой, чтобы захватить нас.

После того как они легко захватили шахтеров, они не ожидали что мы будем вооружены.»

Эмберли кивнула, с удовольствием потягивая свой амасек.

Под нами узкий скальный хребет развалился под выстрелами лазерных пушек и оставшиеся тираниды исчезли в потоке лавы, оставляя после себя короткую вспышку и жирный дым.

«Они создают запасы биомассы,» сказала она.

«Теперь, когда флот-улей рядом, они будут готовить армию для захвата плацдарма, на который бы смогли высадится основные силы вторжения.»

Пока я обдумывал значение её слов, я почувствовал слабый холод страха.

«Это значит что они снова будут нападать»,– сказал я.

«Будет больше набегов на поселения.»

Эмберли мрачно кивнула.

«Боюсь, ты прав.»

Она допила свой бокал и снова налила, на этот раз побольше.

«Край Ада был только началом.»

Примечания Редактора:

Каин, конечно, не потрудился подробно остановиться на последствиях этого события для планеты в целом, или для компании по её обороне.

Поэтому я приложила отрывки из некоторых источников, в слабой надежде, что они помогут заполнить пробелы в его повествовании.

Из Прериремунда Сегодня: Новости о Вашей Планете, 264.933.M41

ТЕРРОРИСТЫ – АГЕНТЫ КСЕНОСОВ!

СЛЕДИТЕ ЗА НЕБОМ!

В потрясающем объявлении, подтвержденным никем иным, как генералом Живаном, командующим героической Имперской Гвардией, собирающейся уничтожить чужеродную инфекцию на лице нашего прекрасного мира, Арбитр Киш сегодня показал отвратительную правду о том, что у террористической кампании, которая так долго раскачивала Периремунду, есть куда более зловещая цель, чем простое оспаривание власти божественно назначенных наместников Императора.

Они далеки от того, чтобы быть простыми предателями и еретиками, каковые преступления сами по себе заслуживают не менее чем полного уничтожения и вечного проклятия, эти преступники оказались чем-то, куда более грязным: потомство подмененных детей мерзких ксеносов, известных как генокрады, которые заражают чистые тела поклоняющихся Императору, тем самым извращая их и заставляя помогать пожиранию мира тиранидами.

Хотя один из страшных флотов-ульев в настоящее время движется к Периремунде, все истинные люди могут набраться храбрости от знания, что группы специалистов, самые сливки Имперского флота и устрашающие войны Имперской Гвардии, стоящие перед ними, достаточно сильны чтобы стереть заразу ксеносов с нашего счастливого уголка галактики.

Кроме того, на нашей стороне ещё и неусыпная бдительность Комиссара Каина и его отважных товарищей по оружию, готовых защитить всех истинных последователей Императора.

Что касается оскверненных паразитами ксеносов, все ещё скрывающихся среди нас, то пусть они дрожат в страхе, зная что их неизбежное истребление – просто вопрос времени.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ВАШ СОСЕД ГЕНОКРАД?

20 СПОСОБОВ ПРОВЕРИТЬ ЭТО!

(смотри 7-ю страницу)

Расшифрованная Меркином У. стенограмма, направленная Губернотором Планеты.

Пизмир младший, 266.933.M41

Друзья мои Периремундцы, с тяжелым сердцем обращаюсь я к вам этим вечером.

Гм, конечно, если вы не находитесь в другом часовом поясе, и не собираетесь, например, завтракать.

Или спать, или ещё что то делать.

Эээ….

К настоящему времени, вы уже все услышали о том, что происходило на протяжении последних нескольких месяцев, и без сомнения были так же удивлены, как и я этим утром, когда взял в руки свежие пикты новостей.

Гм, точнее мои дочери взяли и не теряя времени сообщили мне.

Гм…

Вы можете быть уверены, я сразу связался с Арбитром Кишем и потребовал полный отчет, который, я уверен, будет чрезвычайно обнадеживающим, как только он прибудет ко мне, или как только у молодого человека, с которым я разговаривал, появится время чтобы передать мое сообщение.

В любом случае я могу вполне уверенно заявить, что ситуация находится под контролем.

Мы все слыхали эти глупые слухи о низковысотных поселениях, внезапно теряющих связь с остальной планетой, и я совершенно уверен, что ни один из них не является правдивым.

Наверняка эти панические истории распространяют бездельники – генокрады, чтобы подорвать нашу мораль.

Я имею в виду, что если бы силы врага уже были здесь, я бы знал об этом.

Мой штат тщательно отбирает важную информацию.

Так что, спокойной ночи и да благословит вас всех Император.

Вы можете быть уверены, что будет сделано все что возможно.

Эм… Ну как это было? Достаточно по-губернаторски или повторить ещё раз?

Непра… Что вы имеете в виду, в прямом эфире?

(1) По правде говоря, когда я сейчас оглядываюсь назад, ничего другого не приходит на ум.

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 14| Глава 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)