Читайте также:
|
|
Неужели непонятно? — Улыбнулся Као Анлох. — Вот этим я, собственно, и занялся... — Он развел руками, словно попытался обнять все, что его окружало. — Я отправился в Канцелярию Забот о делах Мира и сказал своему шефу, что я больше на него не работаю. А потом я пошел в «Старую колючку» и на радостях съел шесть порций Супа Отдохновения кряду — беднягу Чемпаркароке чуть удар не хватил: он привык к тому, что в течение сорока с лишним лет я приходил к нему один раз в две дюжины дней и съедал ровно одну тарелку его замечательного зелья. Кажется, мне удалось здорово удивить этого муримахского хитрюгу! А на следующее утро в моей постели проснулся кто-то другой. Во всяком случае, у этого парня хватило храбрости отправиться в порт, договориться об аренде с владельцем «Тобиндоны», набрать команду... Это просто удивительно, сколько, оказывается, в Ехо людей, мечтающих о кругосветном путешествии! Ни один из них даже не спросил меня об оплате, а ведь именно этого вопроса я больше всего и боялся: аренда «Тобиндоны» съела все мои сбережения, и это при том, что ее владелец, святой человек, уступил ее за четверть реальной цены... Боюсь, я завербовал даже больше народу, чем нужно, но я просто не мог остановиться! Сегодня вечером мне предстоит расплачиваться за свое легкомыслие: сказать этим прекрасным людям, что я не могу взять с собой их всех. Наверное, придется кидать жребий... Знаете, господа, иногда я думаю, что талисман старого Зохмы Пу действительно мне помогает — уж очень все хорошо складывается с тех пор, как я его получил!
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Все это хорошо, но вы начали рассказывать о сундуке. — Напомнил Мелифаро. | | | Вы хотите сказать, что не до конца уверены в том, что всеми своими успехами обязаны этому талисману? — Ошарашенно спросил я. |