Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Да уж! — Вздохнул я. — И что, эта надпись останется здесь навсегда?

Уже легче! — Улыбнулся я. — Есть еще добровольцы? | С каким это старым приятелем? — С любопытством спросил я. | Просто тебе завидно и обидно! — С удовольствием сказал Мелифаро. — Кого-то хвалят — и не тебя. Ужас! | Слушайте, Джуффин, — жалобно спросил я, — а что я вообще должен буду делать? Ну, я имею в виду: существуют какие-нибудь правила, которых я должен придерживаться, или как? | Держись пока рядом со мной, парень! — Сочувственно сказал ему я. — Поскольку я теперь царь, я имею полное право на личного летописца, как и на любую другую придурь. | Вот и славно. Отправляйся к ним. Если будешь держаться поближе к сэру Мелифаро, тебе будет не очень скучно, можешь мне поверить. | Позволю. Давай уж, называй свое замечательное имя, пока я не передумал. — Тоном человека, решившегося поступиться собственными принципами во имя общего блага, сказал я. | Я думал, что мой народ не владеет Безмолвной речью. — Удивленно заметил я. | Старик бережно откупорил бутылочку и аккуратно налил на мою протянутую ладонь несколько капель прозрачной жидкости. | Свершилось! — Тихо сказал старик. «Свершилось!» — Восхищенно зашептали остальные кочевники. |


Читайте также:
  1. А кто стеречь останется обгарки?
  2. А что такого... – безнадежно вздохнула Римма в предчувствии очередного скандала.
  3. Абсолютное совершенство здесь и сейчас
  4. Аккуратно и плавно повернув, скользнул под надпись.
  5. Артем, я ваша поклонница! – радостно закричала она. – Распишитесь вот здесь, пожалуйста...
  6. Баг только вздохнул.
  7. Бек тяжело вздохнул.

Останется. Но так даже лучше: более могущественного защитного амулета, чем собственное Истинное имя, да еще и начертанное на всеми забытом языке, просто не существует. Ты еще увидишь его в деле!

Да, но... Знаете, Джуффин, я не думаю, что это может быть мое «истинное имя». Наверняка это имя принадлежит настоящему царю народа Хенха, когда-то потерявшемуся в степи малышу, последнему из рода Фангахра. А я-то тут при чем?

Если бы это имя не было твоим, оно бы попросту не смогло отпечататься на твоей лапе! И вообще, почему ты так уверен что ты — не «настоящий»? Я вот в последнее время все думаю, что потеряться в каких-то там степях — поступок очень даже в твоем стиле. — Ехидно усмехнулся мой шеф.

Кто бы говорил! — С упреком сказал я. — Уж вам-то лучше, чем мне известно, откуда я здесь взялся... Кажется единственное, в чем я действительно уверен — это в том, что я никогда в жизни не терялся ни в каких степях!

На твоем месте я бы постарался вообще не быть уверенным — ни в чем... — Джуффин подмигнул мне самым легкомысленным образом. — Так что, по крайней мере, тебе придется смириться с мыслью, что твое Истинное имя действительно звучит именно так, как сказал этот достойный пожилой джентльмен.

Какой кошмар! — Прыснул я. — Айот Моа... Мао... Это же выучить невозможно!

Тебе и не нужно его заучивать. А пытаться произнести вслух тем более не нужно. Это же страшная тайна, Макс! В древние времена тебе пришлось бы собственноручно убить этого мудрого старика, чтобы тайна Истинного имени принадлежала только тебе одному. — Самым серьезным тоном сообщил мой шеф. — Это только в последнее тысячелетие к подобным вещам начали относиться столь легкомысленно... В общем, не запомнил — и не надо! Когда Вечность захочет с тобой познакомиться, твоя рука всегда будет к ее услугам. Вечность — весьма образованная леди, всякие там забытые древние языки для нее не проблема... А в других случаях Истинное имя тебе вряд ли потребуется. «Сэр Макс» — это именно то что нужно!

Час от часу не легче! — Проворчал я. — Только знакомства с Вечностью мне и не хватало! Может быть я все-таки могу ограничиться иностранными послами? Как вы думаете, эти господа переживут, если вместо светского общения я буду просто совать им под нос свою мистическую конечность?

О, они еще и не такое переживут, лишь бы их поскорее отпустили! — Заверил меня Джуффин. — На официальных приемах, вроде твоего, кормить гостей не положено, а околачиваться здесь до полуночи с пустым брюхом охотников мало.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сорок дней, если несчастья не станут его преследовать. — Тут же ответил Барха Бачой.| А чего же они не разбегаются куда глаза глядят? — Удивился я. — Между прочим, я бы и сам не отказался пожевать.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)