Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сорок дней, если несчастья не станут его преследовать. — Тут же ответил Барха Бачой.

А по «большей мере», значит, три. — Понимающе кивнул я. — Это самая лучшая новость за последнюю дюжину лет... А что вы, собственно, празднуете, господа? | Уже легче! — Улыбнулся я. — Есть еще добровольцы? | С каким это старым приятелем? — С любопытством спросил я. | Просто тебе завидно и обидно! — С удовольствием сказал Мелифаро. — Кого-то хвалят — и не тебя. Ужас! | Слушайте, Джуффин, — жалобно спросил я, — а что я вообще должен буду делать? Ну, я имею в виду: существуют какие-нибудь правила, которых я должен придерживаться, или как? | Держись пока рядом со мной, парень! — Сочувственно сказал ему я. — Поскольку я теперь царь, я имею полное право на личного летописца, как и на любую другую придурь. | Вот и славно. Отправляйся к ним. Если будешь держаться поближе к сэру Мелифаро, тебе будет не очень скучно, можешь мне поверить. | Позволю. Давай уж, называй свое замечательное имя, пока я не передумал. — Тоном человека, решившегося поступиться собственными принципами во имя общего блага, сказал я. | Я думал, что мой народ не владеет Безмолвной речью. — Удивленно заметил я. | Старик бережно откупорил бутылочку и аккуратно налил на мою протянутую ладонь несколько капель прозрачной жидкости. |


Читайте также:
  1. IV: Счастье – недостаток несчастья.
  2. А давай, - ответила я и застыла в шоке от собственного ответа. Парень же просто засветился от радости.
  3. А то, – прокашлявшись, басом ответил он. – Помогаем людям решать их проблемы.
  4. Барха, Файриба, подойдите ко мне, пожалуйста. — Устало попросил я. Мои верные вассалы тут же материализовались передо мной с пугающей скоростью.
  5. Богат в сорок и банкрот в сорок семь
  6. Богдан не ответил.
  7. Богдан не ответил. Что было без толку тратить слова. Наставление Тени Учителя в подобных вопросах было непререкаемым, как закон. Нарушить - грех.

Не так уж долго. — Легкомысленно кивнул я. Честно говоря, эта новость меня обрадовала: она позволяла надеяться, что мне не так уж часто придется выполнять свои царские обязанности.

Мы привезли дары для тебя, Владыка Фангахра. — Осторожно сообщил старый Файриба. — Наши обычаи требуют, чтобы подарки были вручены тебе наедине, но если ты хочешь разделить эту радость со своими гостями, я не посмею препятствовать.

Мне все равно. — Равнодушно сказал я. — Наедине, так наедине! Так даже интереснее... Теперь я должен посвятить немного времени прочим гостям. Несите свои подарки в книгохранилище — это такая большая комната по соседству с той, где мы сейчас находимся... Попросите кого-нибудь, чтобы вам показали дорогу и чем-нибудь угостили. Насколько я знаю, здесь должны быть какие-то слуги, даже несколько больше, чем это необходимо. Я прийду к вам, как только выберу время. Но уверен, что это будет довольно скоро.

Кочевники послушно направились в бывшее книгохранилище. Краем глаза я заметил, что вокруг них уже суетится добрая дюжина невесть откуда взявшихся слуг: щедрость Его Величества Гурига VIII, предоставившего в мое распоряжение эту банду бездельников, была воистину безгранична, а его представления о моих скромных потребностях находились в ярко выраженном конфликте с действительностью. Впрочем, сегодня все это оказалось очень даже кстати. Я был в восторге от собственной идеи: спровадить своих экзальтированных подданных в другое помещение, накрыть для них «детский стол» с пирожными, чтобы они не путались под ногами у «взрослых» — лордов провинций Соединенного Королевства и иностранных послов. Я здорово подозревал, что ребятам будет довольно затруднительно найти общий язык. Кроме того, я подозревал, что и мне самому вряд ли удастся найти общий язык с этими важными господами, но это уже были мои проблемы!

Когда последний лихо повязанный яркий головной платок благополучно скрылся за дверью, я с облегчением встал на ноги и огляделся в поисках своих коллег. Сэр Джуффин Халли уже шел мне навстречу, улыбаясь до ушей.

Браво! — Сказал он. — Дешево и сердито! Его Величеству Гуригу следует взять у тебя несколько уроков придворного этикета. Он-то считает себя таким демократичным, бедняга... Посмотрел бы он, как ты ютился на пороге! Вот это, я понимаю, скромность!

Я рад, что вам понравилось... А вы видели, что эти ребята сделали с моей рукой? — И я озабоченно показал Джуффину свою левую ладонь, на которой теперь не было никаких линий — только какие-то странные буквы неизвестного мне алфавита.

Да, теперь здесь изображено только твое имя, Макс. — Спокойно кивнул Джуффин. — Смотри-ка, это древний алфавит Хонхоны! Им пользовались еще в те времена, когда все население нашего благословенного материка вело кочевую жизнь, подобно твоим подданным. Оказывается кое-кто из людей Хенха все еще помнит эти письмена... Забавно!


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Свершилось! — Тихо сказал старик. «Свершилось!» — Восхищенно зашептали остальные кочевники.| Да уж! — Вздохнул я. — И что, эта надпись останется здесь навсегда?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)