Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Грешные Магистры, некоторым людям требуется не так уж много для того, чтобы стать счастливыми! — Усмехнулся Мелифаро.

Ладно.» — Отозвался Шурф. | Все-таки ты меня опередил! — Уважительно отметил я. | Вот теперь я действительно жив! — Безапелляционно заявил я после нескольких осторожных глотков. | Разумеется помню. — Я почувствовал смутное беспокойство. — А почему ты сейчас о нем заговорил? | Знаю. — Спокойно согласился Лонли-Локли. — На мой взгляд, подобному чувству обычно следует верить. Что ж, значит, в этом деле ты мне не помощник. | Держи. — Рука в огромной, испещренной рунами защитной рукавице протянула мне чашку, на одну четверть наполненную горячим вином. — Думаю, тебе этого хватит. | А у тебя есть основания полагать, что моя проблема требует столь немедленных действий? — Хладнокровно поинтересовался Шурф. | Спасибо, что подбросил мне эту заботу! — Весело сказал я ему вслед. — На фоне идиотической суеты вокруг моего свежеиспеченного престола, это вполне тянет на хорошее приключение. | Отбой!» — Решительно заявил я. Самое время положить конец нашему бредовому безмолвному диалогу: я как раз взялся за ручку входной двери «Армстронга и Эллы». | В этот вечер мой неугомонный коллега сдался первым. Проворчав какое-то неодобрительное замечание касательно своего служебного расписания, он дезертировал в спальню. |


Читайте также:
  1. Be bold, be bold (будь смелой), but not too bold (но не слишком смелой), Lest that your heart’s blood should run cold (чтобы твоего сердца кровь не бежала холодной).
  2. Crush-comissar, или Как я немного побыл суперменом
  3. I чемпионата по силовому многоборью г. Красноярска среди команд
  4. I. Многочисленные приемы сейлз промоушн, направленные на конечных потребителей, можно объединить в несколько групп.
  5. I. При каких условиях эта психологическая информация может стать психодиагностической?
  6. I. Снова стать учителем
  7. IX. Что надо знать и уметь воспитателю, чтобы противостоять распространению наркотизма в учебном заведении

Да, я всегда был суровым аскетом! — Невозмутимо согласился я.

До поместья родителей Мелифаро мы добирались весело и со вкусом, так что я чуть было не забыл, ради чего собственно, затевалась эта поездка. Еще немного, и у меня хватило бы ума невинно спросить у Мелифаро, с какой стати ему пришло в голову приглашать меня в гости. Но я вовремя опомнился...

В просторной гостиной мы обнаружили некую совершенно неземную идиллию: довольный сэр Манга удобно устроился в глубоком кресле, а его прекрасная половина старательно заплетала его длиннющую рыжую косу. К нашему приходу она как раз управилась с половиной косы, так что впереди было еще много работы.

Грешные Магистры, вот это сюрприз! — С энтузиазмом воскликнула леди Мелифаро. — Манга, по-моему это веский повод отвлечься от моего рукоделия, тебе не кажется?

Это вовсе никакой не сюрприз, это просто наш сын и сэр Макс. — Флегматично заметил сэр Манга. — Они переживут еще и не такое зрелище, так что не отвлекайся...

Лучше бы ты завел гарем, честное слово! — Вздохнула эта восхитительная женщина. — По крайней мере, мне было бы на кого свалить свои напрасные хлопоты!

Сто пятьдесят лет назад у тебя было несколько иное мнение по этому поводу, незабвенная. — Сэр Манга был неумолим. — Так что теперь сама и расхлебывай... Мальчики, вы не возражаете, если на этот раз мы обойдемся без пылких объятий?

Ели бы ты набросился на меня с пылкими объятиями, я бы заплакал и увез тебя в ближайший Приют Безумных, папа. — Нежно сообщил мой коллега. — А теперь я вижу, что с этим удовольствием можно немного погодить.

А тебе там одиноко, да? — Весело огрызнулся сэр Манга. — Ладно уж, лучше всего будет, если ты немедленно засунешь что-нибудь в рот и начнешь это тщательно пережевывать. А то я уже никогда не смогу смотреть в глаза сэру Максу, после всего, что мы с тобой метем...

Вы и так не очень-то можете смотреть мне в глаза, после того, что у вас в свое время родилось! — Я скорчил самую суровую рожу и ткнул пальцем в Мелифаро-младшего. — И как вас угораздило, сэр Манга, скажите на милость!


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вполне. Между прочим ты могла бы попытаться скрыть свой неземной восторг по этому поводу, просто из элементарной вежливости...| Между прочим, меня в это время не было дома, так что все претензии к моей прекрасной леди! — Тут же нашелся сэр Манга. Он укоризненно посмотрел на жену. — Что скажешь, дорогая?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)