Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Хорваты и словаки в венгрии

БОРЬБА В ВЕНГРИИ | Й АРМЕЙСКИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ И КОММЕНТАРИИ К НЕМУ | Й АРМЕЙСКИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ И КОММЕНТАРИИ К'НЕМУ | ВОЙНА. — РАЗНОГЛАСИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА С ЮЖНЫМИ СЛАВЯНАМИ 111 | ВОЙНА В ВЕНГРИИ | ВОЙНА В ВЕНГРИИ | С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ | ТРЕХЗВЕЗДИЕ ПРОТИВ ТРЕУГОЛЬНИКА | Й БЮЛЛЕТЕНЬ | Й БЮЛЛЕТЕНЬ |


Читайте также:
  1. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  2. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  3. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  4. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  5. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  6. БОРЬБА В ВЕНГРИИ
  7. В АВСТРО-ВЕНГРИИ

«Прага, 13 февраля. События в Хорватии привлекают большое вни­мание чешских кругов. Сейчас-то и должно решиться, утверждают они, с кем будет Елачич: со своей страной или с династией. Офицеры уже открыто заявляют, что после того, как будет покончено с Венгрией, наступит очередь Хорватии».

Так пишет «Deutsche Allgemeine Zeitung». Славянская «Constitutionelles Blatt aus Böhmen» высказывается не менее определенно: ей сообщают из Кремзиера 11 февраля, что с каж­дым днем растет число письменных свидетельств о недовольстве среди словаков и хорватов. Недавно назначенные в словацких комитатах комиссары австрийского правительства — сплошь мадьяры — издают распоряжения на венгерском языке и «угро­жают смертью» за их невыполнение. Далее сообщается, что Елачич крайне недоволен намерением разделить его войска, частично использовав их для несения гарнизонной службы, а под его начало поставить другие части. Неплохая уловка: тем самым Елачич, и без того уже 6—8 недель находящийся на подозрении и под наблюдением агентов Випдишгреца, будет обезврежен. К этому «Constitutionelles Blatt aus Böhmen» добавляет:

«Что же скажет Елачич об осадном положении в Карловице? — Сегодня я, а завтра ты1* Не это ли придет ему на ум? Для полноты нацио­нального равноправия остается только познакомить хорватский Аграм с прелестями осадного положения, испытанными уже на равных правах немцами, венграми, поляками, итальянцами и особенно чехами».

Уже известно, помимо этого, что Виндишгрец учредил в Пеште новую венгерскую правительственную комиссию, ко­торая к великому ужасу хорватов претендует на все без ис­ключения права прежнего венгерского правительства, сводя таким образом к нулю идею создания южнославянского госу­дарства. Хорваты уже видели себя в мечтах независимыми от Венгрии, как вдруг из Пешта присылается на имя хорватского земельного правительства рескрипт, требующий подчинения, и вдобавок написанный на венгерском языке, без перевода на хорватский!! «Slavenski jug» перепечатывает этот рескрипт в оригинале и не может сдержать своего негодования. Хорваты в бешенстве: с ними поступают точно так же, как при Кошуте. И это в благодарность за верную службу во имя спасения единой монархии!

Если хотите знать, какая связь существует между всем этим, читайте венскую «Presse». Там есть статья, прямо обвиняющая князя Виндишгреца в том, что он уже попал в сети венгерской аристократии, что у него в Пеште гуляют на свободе взятые

* Перефразировка выражения из Библии (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, 38, 23). Ред.


хорваты и сЛойакй в Венгрии



в плен или перебежавшие на его сторону венгерские магнаты, которых он даже награждает и т. д.

Аристократ Виндишгрец, естественно, отлично представляет себе, что его цель — сохранение дворянского господства в Вен­грии — может быть достигнута только при условии сохранения господства венгерского дворянства. Отсюда его покровитель­ство венгерским магнатам и предпочтение их. Страдают ли от этого хорваты и словаки — ему безразлично: усмирив сначала Венгрию и восстановив там власть аристократии, оп без труда покончит с разобщенными и бессильными без австрийского руководства славянами: вспомните Прагу!

А великий Шванбек ищет аристократов не в лагере Вин-дишгреца, а у Кошута! 129 Voilà ce que c'est que d'être un savant sérieux! *

Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты

18 февраля 1849 г.

Перевод с немецкого
Напечатано ГТ
.

в «Neue Rheinische Zeitung» M 22в, На Русском языке публикуется впервые

19 февраля 1849 г.

* — Вот что значит быть серьезным ученым! Ред.


J.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Й БЮЛЛЕТЕНЬ| ВОЕННОЕ ИСКУССТВО ИМПЕРАТОРСКО-КОРОЛЕВСКОИ АРМИИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)