Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ф. ЭНГЕЛЬС. «Но страшно в подземной таинственной мгле»

СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ | Ф. ЭНГЕЛЬС | СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ | СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ | ЛАНДШАФТЫ | Ф. ЭНГЕЛЬС | ЛАНДШАФТЫ | Ф. ЭНГЕЛЬС | День завтрашний придет! Шелли. »Королева Маб». Рев. | КОРРЕСПОНДЕНЦИИ ИЗ ВРЕМЕНА |


Читайте также:
  1. Lt;t>. ЭНГЕЛЬС
  2. Ocirc; МАРИЙ ЭНГЕЛЬС, 18—19 СЕНТЯБРЯ 184Û Г.
  3. В ПРОТОКОЛЬНОЙ ЗАПИСИ Ф. ЭНГЕЛЬСА
  4. ЗАПИСЬ РЕЧИ Ф. ЭНГЕЛЬСА НА МИТИНГЕ ПАМЯТИ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ
  5. ЗАПИСЬ РЕЧИ Ф. ЭНГЕЛЬСА НА НОВОГОДНЕМ ВЕЧЕРЕ
  6. ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЧИ Ф. ЭНГЕЛЬСА НА ПОХОРОНАХ ЕЛЕНЫ ДЕМУТ
  7. Институт Маркса — Энгельса —Ленина — Сталина

«Но страшно в подземной таинственной мгле». Вдоль всей средней палубы расставлен ряд коек; вплотную друг к другу и даже одна над другой. В помещении, где мужчины, женщины и дети лежат вповалку, как камни мостовой, больные рядом со здоровыми, стоит спертый, тяжелый воздух. На каждом шагу спотыкаешься о груды одежды, домашнего скарба и т. п.; здесь плачут маленькие дети, там с койки приподнимается чья-то голова. Печальное зрелище! И что же тут должно тво­риться, когда продолжительный шторм швыряет и опрокиды­вает все, а волны перекатываются через верхнюю палубу, так что нельзя даже открыть люк, через который только и прони­кает свежий воздух! При этом на бременских судах все устроено еще более или менее по-человечески. Известно, каково при­ходится большинству, которое отправляется через Гавр. Вслед затем мы посетили другое, американское судно. Там как раз варили обед, и одна немецкая женщина, которая стояла около, при виде скверных продуктов и еще более скверного их приго­товления, сказала сквозь горькие слезы, что если бы только она знала это, то лучше осталась бы дома.

Мы вернулись в гостиницу. В углу сидела примадонна нашего театра со своим супругом, ultimo uomo * этого же театра, и с некоторыми другими артистами; остальное общество не представляло собой ничего примечательного, и я начал про­сматривать произведения печати, лежавшие на столе, из кото­рых самым интересным был бременский годовой торговый отчет. Я взял его и прочел следующие места:

«Спрос на кофе был летом и осенью, вплоть до того, когда зимою на­ступили более вялые настроения рынка. Сахар пользовался устойчивым сбытом, но настоящая идея по этому поводу появилась лишь с прибытием более крупных партий».

Что должен сказать на это бедный литератор, когда он видит, что стиль маклеров пронизывается литературными оборотами не только из современной беллетристики, но и из философии! Настроения и идеи в торговом отчете — кто бы мог этого ожи­дать! Я перевернул страницу и нашел такое обозначение:

«Высокосортный среднего качества обыкновенный настоящий доми­никанский кофе».

Я спросил у находившегося здесь приказчика одного из крупнейших бременских судовладельцев, что означает это высокосортное обозначение. Он ответил: «Взгляните на этот образец, который я только что взял из прибывшей для нас

* — последним человеком. Рев.



Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ф. ЭНГЕЛЬС| КОРРЕСПОНДЕНЦИИ ИЗ ВРЕМЕНА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)