|
– Сдается мне, что мы потеряли след где‑то в другом месте, – устало предположил Корреш, когда мы, совершенно измотанные, уселись отдохнуть на пороге «Машенькиного секрета».
Сама Маша уже давно уснула и теперь выводила носом самые разнообразные рулады. Эскина старалась не отчаиваться, она еще раз обыскала все те места, мимо которых мы проходили, на случай, если Раттила еще раз прошел по собственным следам и затем исчез в стене или «растворился» каким‑нибудь другим способом. Наконец и она решила поставить точку на поисках и, свернувшись калачиком, устроилась рядом с Машей. Цира лежал на спине брюхом вверх, раскинув по сторонам похожие на плавники лапы. Парваттани пришлось вернуться в бараки, чтобы проверить ночную смену и, может быть, немного подремать. На полу я чувствовал себя крайне неуютно, но самолюбие не позволяло мне встать и отправиться в отель.
– Мы не заметили что‑то очень важное, – признал я, вспоминая ночные поиски. – Но где? И что?
– Да брось ты себя корить, Ааз, – сочувственно произнес Корреш. – Если Раттила отважился выйти из своего укрытия и даже проникнуть в наши пределы, это может означать только то, что он полагает себя чрезвычайно могущественным или считает, что мы сделались уязвимыми.
Мой острый слух уловил звук шагов. Я оглянулся по сторонам. Создавалось впечатление, что шаги доносятся отовсюду. Они становились все громче и многочисленнее. Я вскочил на ноги и приготовился дать отпор.
Внезапно мне стал ясен источник шагов: в Пассаж возвращались владельцы магазинов и продавцы.
– Доброе утро, Ааз! – улыбнулась мне фея – владелица «Восхитительных щечек», подходя к двери своего заведения и касаясь замка волшебной палочкой.
Большие розово‑голубые двери распахнулись, и из магазина полилась музыка, похожая на звон колокольчиков. Владельцы других магазинов тоже тепло приветствовали нас, начиная рабочий день.
– Ложная тревога, – пробурчал я и снова сел на пол.
– А вы что, сегодня не собираетесь открывать магазин? – спросила Питта, владелица «Маленьких пицц Питты», продовольственного магазинчика, расположенного неподалеку от нашего.
– Э?
Питта вся порозовела.
– Я бы очень хотела приобрести подвязку в качестве сюрприза для моего дружка.
– О! – воскликнул я, почувствовав себя полным идиотом. Я настолько сосредоточился на нашем провале, что совсем забыл о том, что у нас уже имеется готовая ловушка, полностью и прекрасно оборудованная. – Да, конечно, мы открываемся.
– Моя!
– Моя!
– Убери свои лапы! Она моя!
Потасовка между двумя деволицами и драконшей посреди магазина не испугала покупателей, и они продолжали, расталкивая друг друга, пробираться к витринам. В Пассаже подобные ситуации – дело обычное. Я внимательно следил за Ци‑рой, чтобы убедиться, что на сей раз он никаких «подозрительных персон» не пропустит.
– Они все выглядят на вас превосходно, – почти раздраженно говорила Эскина некой бесовке, стоявшей у большого зеркала и примерявшей полдюжины разных подвязок на каждую ногу. – Не имеет абсолютно никакого значения, какую из них вы выберете.
– Ну, я, право, не знаю… – дрожащим голосом произнесла бесовка.
Эскина протянула лапку, вытащила кольцо из черных кружев и желтых лент, заплетенных в розочки, и ловким жестом нацепила его на розовое бедро бесовки.
– Возьмите это и, пожалуйста, не возражайте.
Я вздохнул. Да, очень неловко чувствуешь себя, когда видишь, как профессиональный, закаленный в нешуточных переделках следователь вынужден перевоплощаться в тактичную и терпеливую продавщицу.
К моему величайшему изумлению, бесовка расплылась в улыбке благодарности.
– О, огромное вам спасибо! Вы нашли как раз то, о чем я мечтала! – Она содрала с ноги все остальные подвязки и вернула их Эскине.
В магазин вплыл Марко Джиннелли.
– Как здесь все чудесно выглядит! – воскликнул он, указывая на украшения. – Совершенство из мелочей! У вас великолепный вкус, Ааз.
– Не только у меня, – пробурчал я, очень польщенный. – Все мои друзья знают толк в мелочах.
Джинн расплылся в широченной улыбке.
– Но вы для них несомненный авторитет. Э‑э… как мы договорились, сегодня я должен получить половину своего гонорара.
– Никаких проблем, – заверил я его, подводя к прилавку. Мы уже отсчитали его долю и сложили ее в небольшой мешочек, который я оставил в коробке с остававшимися «пчелами‑охранниками». Они злобно зажужжали на меня, как только я начал вытаскивать мешок, но мы еще раньше успели произнести заклятие, и потому пчелы даже не попытались укусить меня. – Как и договорились.
– Спасибо, друг мой, большое спасибо! – провозгласил Марко, засовывая мешочек за широкий пояс, повязанный вокруг обширной талии. – Через несколько дней я подойду снова, как мы договаривались. Желаю вам прибыльного дня.
– Спасибо, дружище, – буркнул я в ответ.
Марко выплыл из магазина, а я запер ящик. С этим разделались. Теперь предстояло заработать другую половину его гонорара и собрать кое‑что для себя.
– И как только вы застегнете пряжку, тут же заработает сигнализация на сумочке, милая, – сообщила Маша взволнованной покупательнице, пока та засовывала в коробку полосатую подвязку. – Если вы по какой‑то причине забудете отключить ее перед тем, как снять, она начнет жутко завывать, и все обитатели окрестностей на три квартала вокруг оглохнут. Позвольте я извлеку оттуда пчелу. Ну вот. Носите на здоровье.
Маша сунула деньги в кошель.
Вперед с охапкой товаров вышла деволица, глаза ее воинственно сверкали.
– Сколько? – спросила она.
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из‑за прилавка.
– Эй! – воскликнула деволица.
– Что такое? – с удивлением переспросила Маша. Она казалась несколько рассеянной, наверное, из‑за недосыпания.
Я подошел к ней.
Посетительница возмущенно поджала губы.
– Неужели вы станете утверждать, что у вас постоянные цены? Такие высокие цены не могут быть фиксированными!
Казалось, на Машу раздражение покупательницы не произвело ни малейшего впечатления, она продолжала мило ей улыбаться.
– У нас вполне приемлемые цены. Могу вас заверить, что нигде в Пассаже вы не найдете такого качества по столь низкой цене.
– Вам прекрасно известно, что в Пассаже никто больше не торгует подвязками!
Улыбка Маши с каждой секундой становилось все обворожительнее.
– Мне это, конечно же, известно, милая. Итак, вы хотите, чтобы вам их завернули в подарочную упаковку?
Покупательница не была бы деволицей, если бы не сделала еще одну попытку выторговать скидку. Она одарила Машу дружеской, по‑женски доверительной улыбкой.
– Как насчет скидки на количество?
Теперь настала моя очередь широко и мило улыбаться.
– Стоимость указана на ценниках. Если вы не желаете приобретать подвязки, дамочки у вас за спиной расхватают их в ту же секунду, как только вы вернете их на витрину.
Деволица окинула меня взглядом, исполненным неописуемого презрения, и швырнула подвязки Маше в руки.
– Ладно! Извращенцы!
– Изверги, – поправил ее я, но без особого раздражения.
Дамочка отсчитала нужное количество монет, с презрением, но совершенно точно. То, что наша торговля шла в гору, несмотря на высокие цены, являлось свидетельством действительно грандиозного успеха. Через какое‑то время придется вернуться на Деву за следующей партией товара.
Между лиловых занавесок в задней части торгового зала появилась напоминающая плавник конечность и изо всех сил замахала мне. Я бросил взгляд на Машу.
– Со мной все в порядке, Меткий Стрелок, – заверила она меня, толкнув локтем под ребра. – Просто немного задремала. Нужно будет хорошенько выспаться. А ты поди‑ка посмотри, чего он хочет. За старушку Машу не беспокойся.
– Ну, если ты уверена…
– Уверена! Просто я уже не так молода, как была когда‑то. Беги‑беги. Цира уже там с ума сходит.
Она была права, Цира махал ластой все более и более энергично. Я сделал знак Коррешу, чтобы тот помог Маше, а сам проследовал к задней комнате. Стараясь обращать на себя как можно меньше внимания, я проскользнул за занавеску в глубокую нишу, за которой размещалась примерочная. Рядом с громадным взволнованным Цирой в комнатушке почти совсем не оставалось места, и он своей лапищей чуть не сбил меня с ног.
– Что случилось? – спросил я.
Его широченная физиономия поднялась от линз в черной оправе – специального глазка, который мы использовали для наблюдения за происходящим в примерочной.
– У меня уже двое, – прошептал Цира. – Включалась магическая сигнализация и довольно сильно. Не хочу тебя еще раз подвести, Ааз. На сей раз я абсолютно уверен. У меня имеются точные физиогномические параметры с тех шаров, которыми пользуются джинны‑торговцы. В данном случае у нас именно те, кто нам нужен!
– Дай‑ка посмотрю, – буркнул я.
Я вперился в глазок и сразу же узнал двух посетителей, которым только что помогал выбрать товар, – двухголовую даму и акулоподобное существо.
– Они засунули в сумки и в одежду около восьми подвязок, – сказал Цира, наклонившись ко мне. – А сюда с собой принесли около двадцати. И все еще продолжают примерять. Ну, естественно, когда им захочется выйти, они обнаружат, что заперты. Что ты намерен делать?
– Мне нужно подумать, – выдохнул я, не отрывая глаз от волшебного прибора.
Мы могли бы просто ворваться в примерочную и немедленно начать их допрашивать, но это произвело бы страшный шум и, вероятно, распугало бы других оборотней, шныряющих по магазину.
– Ты можешь оградить примерочную конусом тишины так, чтобы никто снаружи не услышал, что происходит внутри?
Цира нахмурился.
– Устройство обнаружения требует постоянного внимания, Ааз. Оно очень сложное. Если что‑то испортится, мне придется восстанавливать его заново с самого начала. Что потребует грандиозного напряжения и сосредоточенности.
– А ты не способен сосредоточиться больше чем на одной вещи зараз? – спросил я.
Цира сложил свои ласты.
– Хорошо, Большая Пасть, займись им сам!
– Ладно, ладно, – пробурчал я. Страшно не люблю, когда намекают на мою беспомощность. Хлоридия никогда не отличалась подобной бестактностью. – Я зайду в примерочную и займу их болтовней. Замаскируй меня под одну из продавщиц. Хоть внешность‑то менять ты можешь одновременно со слежением?
– Могу! – капризно буркнул он. – Дружище, невольно приходишь к выводу, что ты еще не забыл тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме.
– Я прекрасно помню тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме, – ответил я.
– Ну ладно, ладно, нет никаких причин раздражаться, – сказал Цира, но уже потише и совсем не так надменно. Затем он закрыл глаза и сосредоточился. – Ну вот. Теперь ты очаровательная джинна.
– Громадное спасибо, – пробурчал я.
– Кто из вас Маша? – прозвучал резкий и грубый голос, заглушив музыку и обычный шум покупателей, характерный для любого торгового помещения.
– Я Маша. Чем могу быть вам полезна?
Я слушал вполуха, одновременно разглядывая наши жертвы.
– Наша главная задача – отрезать им доступ к кредитным картам, – сказал я Цире. – Как думаешь, где они могут у них храниться?
– У двухголовой девушки в сумочке их нет. У той большезубой сумка побольше, но на ней нет никакой одежды.
– Ваша деятельность в Пассаже противозаконна, – прогремел грубый голос.
– Отнюдь! – ответила Маша все еще весьма дружелюбным тоном. – У нас имеется лицензия на осуществление торговой деятельности и арендный договор. Они перед вами на стене.
– Но этого недостаточно, что вам прекрасно известно! – рявкнул в ответ голос.
– Нет, ничего подобного мне неизвестно, – произнесла Маша, все еще сохраняя терпение, но теперь скорее твердо, нежели сердечно.
– У нас проблемы, – пробормотал Цира.
Я глянул из‑за занавесок на говорившего. Атлетического сложения флибберит в неяркой сливового цвета форме напомнил мне Вуфла своим подчеркнуто деловым, официальным выражением на физиономии, а мускулистые ребята у него за спиной были очень похожи на громил. Мне пришло в голову, что, возможно, и здесь есть некое подобие ребят Дона Брюса. Наверное, мы не все лапы «подмаслили».
– Планы поменялись, – рявкнул я. – Снимай маскировку. Быстрее!
– Хорошенько подумай, – пробурчал Цира, но закрыл глаза.
Как только он снова открыл их, я с примирительной улыбкой на устах проследовал в торговый зал.
– Невольно подслушал вашу беседу, – сообщил я флиббериту. – Могу ли быть чем‑нибудь полезен?
– Я беседовал с владельцем этого заведения, – пренебрежительным тоном заявил флибберит и отвернулся от меня.
Я схватил его за руку и повернул лицом к себе. Двое громил сделали шаг в мою сторону.
– Она владелец, но я менеджер. Меня зовут Ааз. Чем мы можем быть вам полезны?
Он стряхнул с себя мою руку и швырнул мне визитную карточку.
– Инспектор Нив Дота, Департамент налогов и сборов Флиббера. Вы заполнили налоговую декларацию? В наше управление до сих пор не поступало никаких документов от учреждения торговли, функционирующего под названием «Mашенькин секрет».
Налоги!..
– Э‑э… – Я бросил взгляд на Корреша, который уже явно приготовился к сражению. – Но мне казалось… Мы же заполнили такое немыслимое количество документов по просьбе администрации Пассажа. – При этих словах я улыбнулся ему еще более дружелюбно, что заставило самого налоговика и его охрану отступить от меня на несколько шагов.
Однако к инспектору самообладание возвратилось быстрее, чем когда‑то к Вуфлу. Не стоит забывать, что у налоговиков в жилах вместо крови течет ледяная вода.
– Пассаж не имеет полномочий на оформление налоговых деклараций. Вы обязаны лично явиться в Департамент налогов и сборов Флиббера.
– В самом деле? – воскликнул я, и в глазах у меня отразилось искреннее и совершенно невинное удивление. – Нас никто об этом не поставил в известность.
– Любой бизнес, в особенности же владельцем которого является демон, должен иметь прочную законодательную базу, – выпалил Дота. – И то, что я сказал, является обязательной частью любого договора аренды в нашем измерении, из чего следует, что вы были обо всем информированы. Поэтому мне остается только задаться вопросом, – продолжил он, зловеще прищурившись, – вы что же, при чтении и подписании договоров пропускаете все то, что напечатано мелким шрифтом? Или же вы просто решили, что вам… повезет? И что мы, возможно… не заметим?
– Нет, вы ошибаетесь, – ответил я, стараясь говорить как можно спокойнее, обошел прилавок и положил руку ему на плечо. Флибберит резко отшатнулся, я никак не прореагировал и продолжал держать руку у него на плече. – Инспектор, я уверен, что мы сумеем уладить этот вопрос так, что обе стороны останутся довольны. Естественно, мы являемся в высшей степени законопослушными гражданами…
– Эй! Выпустите нас! – послышался резкий женский голос.
– Дверь заклинило! – выкрикнули теперь уже два голоса: к ней присоединилась ее двухголовая спутница.
Инспектор нахмурился, я же продолжал смотреть на него совершенно невинным взором.
– Какие‑то неполадки в примерочной. Сейчас мы все уладим.
– Вы немедленно закроете свое заведение, – процедил инспектор сквозь зубы.
– Конечно, конечно! – согласился я. – Но не немедленно, а к концу дня. Видите ли, мы ведь не…
– Немедленно!
К нам подбежала Эскина. В ее глазах застыло возмущение.
Я едва заметно покачал головой.
– Извините, мне нужно посоветоваться с сотрудниками.
– И что же мы будем делать, дорогуша? – шепотом спросила Маша.
Я наклонился к ней и Эскине.
– Пойдите к ним и заставьте их заткнуться. Пусть на кассу сядет Корреш. Обо всем остальном позабочусь я. – Я снова повернулся к Доте. – Относительно декларации… я ведь пытался объяснить вам, что мы не являемся торговцами в прямом смысле слова.
– Сейчас не время для шуток, – ответил инспектор с таким видом, как будто он уже тысячу раз слышал эту историю.
Я едва не захлебнулся от негодования, однако сдержался и продолжал:
– Послушайте, мы являемся межпространственной группой детективов, идущей по следу опасных бандитов, орудующих в Пассаже. У моей коллеги есть полномочия от следственных органов Ратиславии. Нам нужно всего несколько дней.
Дота не дослушал меня.
– Если бы ваша совершенно безумная история даже оказалась правдой, все равно она не имела бы ко мне ни малейшего отношения. Если все то, что вы говорите, соответствует истине, вы в первую очередь должны были бы обратиться в надлежащие ведомства с целью оформления ваших полномочий. И в любом случае вы не можете вести торговлю без правильно оформленных документов. Я закрываю ваш магазин до тех пор, пока вся документация не будет оформлена должным образом.
– Что? – проорал я. – Нет!
В это мгновение раздался звук взрыва, и дверь примерочной распахнулась.
Покупатели с криками разбежались, два охранника инспектора Доты упали на пол и покатились, но быстро вскочили на ноги, держа в руках самострелы и прицеливаясь. Концы стрел у них светились.
– Дверь была заперта, – жеманно объяснила акула, поспешно взмывая в воздух и устремляясь к выходу.
За ней следовала двухголовая дама, держа в руках горсть изящных карманных гранат. Из открытой сумочки у нее выглядывала черная шелковая подвязка и пачка квадратных карточек.
– Очистить магазин! – крикнул инспектор Дота. – Вы, уважаемые дамы, следуйте к выходу. Сейчас же!
Оба самозванца несказанно обрадовались такому предложению и, не заставив просить себя дважды, со всех ног припустились к двери.
– Задержите этих двоих! – крикнул я. – Они похитили наш товар!
Я попытался последовать за ними, но один из помощников Доты схватил меня за плечи и оттащил назад.
– Ваша деятельность не является законной, – провозгласил инспектор, – поэтому вы не имеете права их задерживать.
– Черта с два! – рявкнул я, стряхивая с себя их руки с такой силой, что громилы сами чуть было не вылетели за дверь. – Маша! Цира!
Цира выскочил из ниши и опустил свои лапищи на обеих дамочек, попытавшихся скрыться за витриной. Остававшиеся в магазине покупатели при виде этой сцены начали истошно вопить. Цира отпустил свою добычу, воры бросились к полкам, располагавшимся рядом с дверью. Шар оранжевого пламени ударил по полкам. Затем он взорвался, и подвязки разлетелись в разные стороны. Воры оказались в крайне неприятной ситуации – их прижало к спинам толпы обезумевших от страха покупателей, пытавшихся выбраться из магазина. Маша поднялась в воздух, одновременно нащупывая какую‑то нужную ей подвеску.
Акула попыталась пробраться в глубь толпы. Настало время отбросить все условности. Ребром ладони я нанес удар по запястью одного из головорезов Доты, арбалет взлетел в воздух. Мне удалось поймать его, и без дельнейших размышлений я прицелился акуле в хвост. Она заметила мое движение и ловко нырнула в толпу. Тогда, недолго думая, я взял на мушку двухголовую. Она, расталкивая всех вокруг, попыталась скрыться в толпе.
БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!
Загудела сигнализация у входной двери. Все покупатели, застрявшие там, стали вопить еще громче и изо всех сил хлопать себя по физиономиям, так как пчелы‑охранники, прикрепленные к непроданным товарам, осознали, что они украдены, и приступили к выполнению своих обязанностей. Теперь проходимцы не уйдут! Со злобной ухмылкой я опустил арбалет и нырнул в толпу.
И тут же рухнул на пол, придавленный невероятной тяжестью, навалившейся мне на спину. Я попытался повернуть голову. На мне сидел один из головорезов. Дота подошел и наклонился надо мною.
Но назло всем Корреш оказался настоящим героем. Двумя большими шагами он достиг двери и схватил обоих наших «подопечных» за шиворот.
– Отпустите их, – приказал инспектор Дота.
Корреш обратил на налоговика непонимающий взгляд своих луновидных глаз.
– Че?
Дота кивнул своим головорезам, которые тут же навели свои арбалеты на Корреш.
– Отпустите их сейчас же! – повторил он голосом, в котором звучала нешуточная угроза.
На таком расстоянии невозможно было промахнуться, и, что бы ни означали светящиеся наконечники стрел, ничего хорошего они не предвещали. С явным нежеланием Корреш отпустил пленников.
Дота повернулся к Маше и Цире.
– Всем остальным сотрудникам этого незаконного заведения не двигаться с места!
– Но они же обворовывают нас! – запротестовал я с пола. – Я бы хотел… э‑э… чтобы они вернулись и заплатили за похищенные вещи.
На Доту мои слова не произвели ни малейшего впечатления.
– Возвращение вам товара будет рассматриваться как незаконная сделка. Вы ведь не имеете права на продажу взятых у вас товаров до получения соответствующих документов.
Я сдался и рухнул на лиловый ковер.
– Сколько времени займет оформление документов?
– От трех до четырех недель.
– От трех до четырех чего?!
Толкучка у дверей понемногу рассосалась. Покупатели разбежались. Большинство потирало укушенные места. Акула и двухголовая дама задержались на мгновение, чтобы помахать мне на прощание перед тем, как исчезнуть в густой толпе, как обычно, заполнявшей коридоры Пассажа.
Головорез Доты слез у меня со спины. Преследовать самозванцев теперь не имело никакого смысла. Этот раунд мы проиграли. И я повернулся к инспектору.
– Послушайте, я же сказал вам, что мы представляем собой группу детективов, занимающихся расследованием деятельности банды воров, орудующей в Пассаже. Нашу деятельность поддерживает администрация, и нам помогает половина владельцев здешних магазинов. Для наших целей нам очень нужен магазин!
– Что ж, вам придется найти какой‑то другой способ, – заметил на мои слова Дота и оглянулся на своих мускулистых спутников. – Работа окончена. Отдыхайте.
Маша присела рядом со мной.
– Это не твоя вина, Великан. Моа, должно быть, забыл о необходимости заполнения налоговых документов. Ведь он же не финансист.
Я чувствовал себя так, словно у меня из ушей вот‑вот пойдет пар.
– Но обо всех подобных вещах прекрасно осведомлен Вуфл. Держу пари, он намеренно скрыл от нас информацию. Кажется, я должен срочно с ним переговорить.
Корреш похлопал меня по спине.
– Забудь, Ааз. Ты ведь все равно ничего не сможешь доказать. На самом деле это моя вина. Следовало бы более внимательно прочесть все те документы, но, по правде говоря, если бы я действительно стал их детально изучать, я бы до сих пор еще сидел там. Хотя мне показалось, что я обратил внимание на все наиболее важные условия.
– Мы найдем какой‑нибудь другой способ, – заверила меня Эскина.
Я оглянулся по сторонам. Большая часть витрин была разбита взбудораженной толпой, примерочная сломана, остатки товара разбросаны по полу. Едкий запах дыма распространялся от горящей полки рядом со входом. Наш магазин был уничтожен полностью.
– Что еще, черт возьми?! – воскликнул я при виде нового гостя.
– Привет!
Сквозь все еще жужжащий вход вплыл Джиннелли.
– Что здесь случилось? – спросил он с сочувствием в голосе.
– Погром, – кратко ответил я. – Теперь, как вы понимаете, вам придется немного подождать выплаты второй половины причитающегося вам гонорара.
– Понятно, понятно, – согласился Марко, качая головой. – Мы же ведь друзья. Но как насчет первой половины, ведь мы договаривались? Я как раз за ней и пришел.
– Что?! – воскликнул я. – Мы же вам заплатили!
– Отнюдь, – спокойно возразил Марко. – Все вещи, которые я заказывал для вас, брались в кредит. И как милы они были! – Он поцеловал кончики пальцев. – Какое чудовищное разрушение!
– Нет, – поправил его я. – Я хочу сказать, что мы заплатили вам первую половину своего долга примерно час назад.
– Нет‑нет, вы ошибаетесь! Час назад мы с моим кузеном Римбальди пили капуччино. Божественная Сибона передает привет своему возлюбленному Аазу. – Марко, прищурившись, смотрел на нас, а мы отвечали ему ошалевшим, ничего не понимающим взглядом. – Вы ведь говорите правду, не так ли?
– Марко, – начал я медленно, – каким кредитным счетом вы пользуетесь?
– Гномовским Банком в Зурике, – ответил Марко. Мгновенно ему все стало ясно, и он уставился на нас таким же ошалелым взглядом, каким мы только что смотрели на него. – Нет… Нет, не может быть!
– Полагаю, что так оно и есть, – возразил Корреш. – Насколько внимательно и регулярно вы проверяете отчеты о состоянии счетов, Марко?
Марко отмахнулся.
– О, знаете ли, если углубляться во все эти дебеты и кредиты… Но неужели вы в самом деле считаете, что кто‑то ворует у меня, с моего собственного счета? Нет, я должен пойти и посмотреть! Как чудовищно!
Джинн вылетел в дверь, что‑то бормоча про себя.
– Что ты думаешь, Зеленый Гений, обо всем случившимся? – спросила Маша.
Я нахмурился.
– Думаю, что у той крысы, которую нам удалось поймать, были далеко не все карточки, которыми они могут пользоваться. У них, наверное, есть еще сотни, а то и больше. – Я прохаживался по полу, скрипя разбросанными остатками товаров. – Давайте закроем магазин. Нам необходимо допросить крысу и узнать, где находятся остальные и сколько различных ложных личностей разгуливает по Пассажу.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 18 | | | Глава 20 |