Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мне кажется цена вашей продукции слишком дорого.

Моего отца зовут... | Mне 18 лет. | У меня есть книга. | Сейчас десять минут восьмого . | В сутки есть двадцать четыре часа. | Nous (ложимся спать) trop tard. | На уроке французского языка вы будете переводить слова | У тебя есть дом. | Я пойду в магазин. | Мы только что видели нашего учителя французского языка. |


Читайте также:
  1. Bauer. Компания издает 120 наименований печатной продукции, в том числе крупнейшие журналы и газеты Fernsehwoche, Neue Post, Bravo.
  2. Be bold, be bold (будь смелой), but not too bold (но не слишком смелой), Lest that your heart’s blood should run cold (чтобы твоего сердца кровь не бежала холодной).
  3. E) Подает зерно в склад готовой продукции. Часть зерна уходит на смешивание с сырым зерном.
  4. Input/output Control Контроль входа/выхода сырья и продукции
  5. n безопасности продукции, работ, услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества;
  6. Quot;Уничтожайте тайными средствами любого армянина восточных провинций, которого вы найдете в вашей области".
  7. А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ОКАЗАЛОСЬ СЛИШКОМ ПОЗДНО

<variant>Il me semble le prix de votre production est trop cher.

<variant>A mon avis il faut ameliorer la qualité de votre produits..

<variant> Il faut elargir votre production.

<variant>Pour concerner le contrac il faut verifier les conditions.

<variant>Pour concerner le contract vente- achat il faut connaitre les prepositions.

 

<question> Выберите правильный перевод:

Чтобы заключить контракт купля-продажи надо знать ваши предложения.

<variant>Pour concerner le contract vente- achat il faut connaitre vos prepositions.

<variant>A mon avis il faut ameliorer la qualité de votre production.

<variant> Il faut elargir votre production.

<variant>Pour concerner le contrac il faut verifier les conditions.

<variant>Il me semble le prix est trop cher.

 

<question> Выберите правильный перевод:

Надо улушчить качество вашей продукции.

<variant>Il faut ameliorer la qualité de votre production.

<variant>Il faut elargir votre production.

<variant>Pour concerner le contrac il faut verifier les conditions.

<variant>Pour concerner le contract vente- achat il faut connaitre les prepositions.

<variant>Il me semble le prix est trop cher.

 

 

     

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Начальник торгово-экспортного отдела.| Эмтихан материалдары

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)