Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перчатка брошена. Оскорбленная дама требует сатисфакции 12 страница

ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 1 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 2 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 3 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 4 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 5 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 6 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 7 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 8 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 9 страница | ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 10 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Одно из древних деревьев не выдержало напора зимних бурь и обрушилось на переднюю часть дома. От удара крыша просела, столбы крыльца разлетелись в щепки, вход преграждало сплетение ветвей дерева и обвалившихся стропил. В гостиной наверняка потоп – а ведь там рукописи и книги.

Ошеломленный увиденным, Зуга спешился у крыльца и совсем пал духом. Ребра стиснула железная рука, не давая дышать, внутри все похолодело от ужаса. Его охватил суеверный трепет: чем он прогневал богов?

Колонна синего камня, которую Зуга поставил охранять порог дома, была сброшена на землю и лежала под связками травы, покрывавшей крышу, рядом со сломанной подпоркой крыльца. Когда-то глыба была твердой и прочной, как гранит, но солнце и воздух разъели камень, а удар раскрошил его, словно кусок мела.

Опустившись на колено, Зуга провел ладонью по шершавой разбитой глыбе неправильной формы. Разрушение дома – это пустяк. Синий камень – вот единственная незаменимая вещь. Он раскрошился на кусочки, и от дурного предзнаменования леденящий ужас проник в самую глубину души.

Почти в унисон со звенящим в ушах ужасом порыв ветра с воем разнес просевшую крышу и обрушил на долину новый поток дождя, норовя выдрать деревья с корнем. Дождь ударил по разломанной поверхности камня – и вдруг под пальцами Зуги блеснула белая молния, такая ослепительная и жгучая, что прикосновение к ней того и гляди обдерет кожу. На ощупь она отдавала пронизывающим холодом арктического льда.

Никогда в жизни Зуга не видел ничего прекраснее, ни одно прикосновение не вызывало в нем такого трепета – вот то, к чему он стремился всю жизнь. Теперь оправданы все лишения и потери, годы вовсе не были потрачены зря – вот оно, подтверждение его когда-то незыблемой веры в то, что дорога на север начнется в зияющем провале алмазного прииска.

Руки Баллантайна затряслись, как у дряхлого старика. Зуга с трудом открыл складной нож и выковырял из разбитой синей глыбы кусочек радуги.

Он казался каплей солнца, хотя никогда не знал дневного света.

– Алмаз Баллантайна, – прошептал Зуга, держа камень перед собой и вглядываясь в прозрачную переливающуюся глубину, словно волшебник в магический кристалл. Воображение превращало проблески света и тени в просторы заросших густой травой пастбищ, в неторопливые стада коров и вращающиеся на фоне голубого неба крылья ветряков на золотых приисках.

 

Его появления не ждали: он ехал так быстро, что ни одному гонцу не опередить. Оставив Радда и всех остальных на берегу реки Шаши, он поскакал вперед, ведя в поводу двух сменных лошадей и пересаживаясь на свежую, когда оседланная уставала. Лучшие скакуны из конюшен «Де Бирс» за пять дней добрались от границы Матабелеленда до миссии в Ками.

– Я Джордан Баллантайн, – сказал он, глядя сверху вниз на поспешно собравшееся на веранде семейство. Битва была выиграна без единого выстрела: Джордан вошел в дом – золотистые кудри сверкают, на губах милая, почти застенчивая, улыбка – и мгновенно покорил все до единого сердца.

Привезенные подарки были тщательно подобраны, указывая на знание вкусов и потребностей каждого члена семьи.

Для Клинтона Джордан привез два десятка пакетиков семян необычных овощей и редких специй: окопник и окра, хрен и куркума, лук-шалот и мексиканский огурец. Для Робин – пакет медикаментов, включая бутыль хлороформа и сверкающий острой сталью хирургический набор в футляре. Салина получила последний томик стихов Теннисона, близнецы – пару прелестных фарфоровых собачек, у которых двигались глаза, а Кэти – набор масляных красок, кисти и письмо от Ральфа.

Дожидаясь прибытия Радда с остальным отрядом, Джордан не терял времени даром. Он помог Клинтону, так и не овладевшему искусством лозоходца, найти воду и выкопать колодец – на глубине десяти футов обнаружился чистый источник; изложил Кэти полную биографию Ральфа, начиная со дня и часа рождения, – девушка ловила каждое слово, из-за многочисленных подробностей рассказывать пришлось по частям, что заняло целую неделю.

Закатав рукава, Джордан умудрялся готовить на закопченной дровяной плите невероятные кулинарные шедевры: фрикадельки и суфле, пирожные с кремом и безе, а также голландский и бернский соусы. Салина не отходила от Джордана ни на шаг, горя желанием помочь и поучиться, а он читал ей наизусть поэму Теннисона «Памяти Артура Генри Халама»:

 

Не сетуй, точно праздная девица,

Что жизнь расшита блестками греха.

Дождись: слетит пустая шелуха –

Под ней давно жемчужина томится.

 

Салина была без ума от чар златокудрого кузена.

Джордан научил близнецов вырезать и складывать из бумаги фантастические фигуры зверей и птиц и рассказывал истории, лучше которых они не слышали с тех пор, как Мунго Сент-Джон покинул Ками.

Для Робин Джордан привез целый ворох новостей из Кейптауна. Он описал восходящие звезды на политическом небосклоне, разложив по полочкам их достоинства и недостатки. Он был в курсе последних мнений на политической арене Англии. Члены парламента, как лондонского, так и кейптаунского, часто гостили в Гроте-Схюр, и Джордан передал слухи о «диком и непостижимом старике», как королева называла Гладстона, объяснил суть проблемы гомруля – движения за автономию Ирландии, и намекнул, что либералы скорее всего одержат верх на следующих выборах, несмотря на провал попытки Гладстона спасти Гордона в Хартуме и вызванное этим падение популярности.

– Во время празднования юбилея королевы простой народ на улицах восторженно приветствовал Гладстона, в то время как аристократия шипела на него с балконов, – рассказывал Джордан.

Робин, которая больше двадцати лет провела вдали от цивилизации в глухом уголке Африки, не могла наслушаться племянника.

В Ками ужин обычно заканчивался с наступлением темноты, а через час все семейство ложилось спать, но с прибытием Джордана разговоры и смех порой не утихали до полуночи.

 

«Джордан, если мы хотим заполучить Машоналенд, то, вне всякого сомнения, должны уговорить твою тетушку помочь нам. Говорят, что Лобенгула не принимает ни одного важного решения, не посоветовавшись с доктором Кодрингтон. Ты поедешь в Ками, опередив Радда и всех остальных. Поезжай и поговори с тетушкой» – вот что сказал на прощание мистер Родс, и Джордан не чувствовал ни малейших угрызений совести, исполняя этот наказ, так как не видел в нем никакого противоречия со своим долгом племянника.

В ожидании отставшего отряда Джордан целую неделю рассказывал Робин о мистере Родсе, восхваляя его честность и порядочность, желание принести мир всему миру, объединив его под властью одного государства.

Джордан инстинктивно понял, какие качества Родса произведут впечатление на Робин, и не уставал говорить о его патриотизме, отзывчивости и сочувственном отношении к чернокожим рабочим, о противодействии выдвинутому парламентом Кейптауна закону, который позволил бы работодателям сечь своих чернокожих слуг. Только тогда, когда Джордан решил, что тетушка прониклась достаточной симпатией к Родсу, он упомянул концессию. Однако несмотря на всю подготовку, Робин яростно отвергла эту идею.

– Чтобы еще одно племя лишилось своих земель?! – воскликнула она. – Ни за что!

– Тетушка, нам не нужны земли матабеле. Мистер Родс гарантирует суверенитет Лобенгулы и обещает защиту… Я читал ваше письмо в «Кейп таймс», в котором вы выражали озабоченность набегами матабеле на земли машона. Когда над племенами машона взовьется британский флаг, их будет защищать британское правосудие… Вы ведь знаете, тетушка, что немцы, португальцы и бельгийцы, точно стервятники, собираются вокруг, и есть лишь одна нация, способная выполнить священную миссию…

Джордан выдвигал обдуманные, убедительные аргументы, вел себя бесхитростно, его доверие Сесилу Джону Родсу было трогательным и заразительным, и он все время возвращался к самому душераздирающему аргументу:

– Тетушка, вы собственными глазами видели молодых матабеле, возвращающихся из набегов на земли машона с покрытыми кровью ассегаями и связанными пленными девушками. Подумайте о том, что эти молодцы там натворили: сожженные деревни, убитые младенцы и старики, разрубленные на куски воины. Как вы можете отвергать защиту, которую мы предоставим племенам машона?

Однажды ночью, лежа в темноте на узкой кровати, Робин заговорила об этом с Клинтоном.

– Дорогая, мне всегда казалось ясным, как солнечный африканский день, что Господь уготовил этому континенту попасть под защиту единственной нации на земле, обладающей достаточной добродетелью, чтобы править во благо туземных народов, – не задумываясь ответил он.

– Клинтон, мистер Родс – еще не вся нация!

– Он англичанин.

– Эдвард Тич, пират по прозвищу Черная Борода, тоже был англичанином!

Они долго молчали, и вдруг Робин сказала:

– Клинтон, ты не заметил ничего странного в Салине?

– Она заболела? – немедленно разволновался он.

– Боюсь, что так и есть, причем болезнь неизлечима. По-моему, она влюбилась.

– Господи помилуй! – Он рывком сел в постели. – Да в кого же?

– А сколько молодых людей в настоящий момент живет в Ками?

По дороге на утренний прием больных Робин остановилась возле кухни. Вчера вечером Клинтон зарезал свинью, и теперь Джордан и Салина делали сосиски. Юноша крутил ручку мясорубки, девушка проталкивала в нее куски мяса. Ничего не видя и не слыша вокруг себя, они весело болтали, не замечая, что за ними наблюдает стоящая в дверях Робин.

Какая прекрасная пара! Они великолепно смотрятся вместе. На Робин вдруг нахлынуло ощущение нереальности происходящего, на душе стало нехорошо: в жизни не может быть такого совершенства.

Увидев мать, Салина вздрогнула и залилась краской без всякой на то причины – даже кончики острых ушей покраснели.

– Ой! Мама, ты меня напугала!

Робин охватило сочувствие и, как ни странно, зависть к дочери. Если бы сама Робин до сих пор сохранила способность к таким чистым и невинным чувствам!.. Перед глазами возник образ Мунго Сент-Джона – худощавый, покрытый шрамами и неразборчивый в средствах тип. Потрясенная бурей эмоций, она заговорила неожиданно жестко:

– Джордан, я приняла решение. Когда приедет мистер Радд, я отправлюсь вместе с тобой в крааль Лобенгулы, чтобы изложить твою просьбу.

 

После длительной и неудачной торговой экспедиции к реке Замбези Мунго вместе с Луизой вернулся в крааль Булавайо, где их продержали почти семь месяцев. Неторопливость Лобенгулы была только на руку Мунго.

Робин Кодрингтон отказалась разговаривать с королем от имени Сент-Джона, и в результате он стал одним из десятков белых просителей, расположившихся лагерем вокруг королевского крааля.

Даже если бы Мунго хотел уехать, Лобенгула бы не позволил. Похоже, ему нравилось общаться с генералом, он охотно слушал рассказы об американской войне и морских плаваниях. Примерно раз в неделю Лобенгула вызывал Мунго на аудиенцию и часами задавал вопросы через переводчика. Разрушительная сила пушек очаровала короля, он требовал детальных описаний проломленных стен и разорванных на куски человеческих тел. Море тоже вызвало огромный интерес: Лобенгула пытался постичь бескрайность водных просторов и буйство штормов. Когда же Мунго деликатно намекнул на получение земельного надела и торговой концессии, король усмехнулся и отпустил его восвояси.

– Я позову тебя, Сияющий Глаз, если надумаю. А пока нет ли у тебя какой нужды в еде и питье? Я пошлю в твой лагерь все, что попросишь.

Однажды Лобенгула разрешил Мунго отправиться на охоту в вельд при условии, что он останется к югу от реки Шангани и не будет убивать слонов или бегемотов. На охоте Мунго убил громадного самца страуса и вернулся с просоленной высушенной шкурой, в целости сохранившей дивное оперение.

Трижды король позволял Мунго возвращаться в миссию Ками, когда тот жаловался на боли в ноге. Инстинкт хищника подсказал Сент-Джону, что эти визиты будоражили и волновали Робин Кодрингтон. Каждый раз он задерживался на несколько дней, постепенно укрепляя свои позиции. Когда он снова попросил ее встать на его сторону в переговорах с Лобенгулой, Робин уже не отказала наотрез, а задумалась на целый день.

– Генерал Сент-Джон, я не могу отдать мышку в лапы кошке.

– Мадам, я освободил своих рабов много лет назад.

– Когда вас вынудили это сделать, – согласилась она. – А кто будет контролировать ваши действия в Матабелеленде?

– Ты, Робин! Я с радостью подчинюсь тебе.

Она покраснела и отвернулась, чтобы скрыть вспыхнувшие щеки.

– Сэр, ваше поведение выходит за рамки приличий!

Робин ушла, и Мунго успел на свидание с близнецами под свинцовым деревом. Девочки, очарованные встречами в период выздоровления Мунго, не забыли его, несмотря на долгое отсутствие, и стали бесценными союзниками. Никто, кроме них, не вытянул бы из Джубы важные сведения, необходимые для составления плана. Мунго усомнился в существовании алмазов и заявил, что поверит только тогда, когда близнецы скажут, где Лобенгула хранит сокровище.

Джубе и в голову не пришло заподозрить невинную парочку. Ближе к вечеру, выпив целый горшок своего знаменитого пива, она становилась добродушной и разговорчивой.

– Нинги хранит алмазы под спальным местом, – сообщила Вики.

– Кто такая Нинги? – спросил Мунго.

– Сестра короля Бена, почти такая же толстая, как он сам!

Лобенгула наверняка доверяет Нинги больше всех, а ее хижина в запретной части крааля, где живут королевские жены, – самое надежное место в Матабелеленде.

– Теперь я вам верю. Вы обе очень умные девочки, – сказал Мунго, и близнецы засветились от похвалы: для него они готовы на все!

– Вики, мне нужны краски. Это секрет, но я расскажу тебе потом, если ты сможешь добыть их для меня.

– Какого цвета? – вмешалась Лиззи. – Я достану!

– Красная, белая и желтая.

Дело кончилось тем, что Лиззи стояла на страже, пока Вики потрошила набор красок Кэти. Близнецы доставили Мунго свой дар и наслаждались его неумеренными похвалами.

План следовало тщательно продумать: мало завладеть алмазами, гораздо важнее благополучно выбраться с ними за пределы Матабелеленда. Ни один человек не смел перейти границу без разрешения короля: сотни миль безлюдных земель патрулировались пограничными отрядами. Нельзя просто выкрасть алмазы и сбежать, надо пойти на хитрость, возможно, использовать в своих целях ужас, который испытывали матабеле перед темнотой и колдовством.

Мунго продумывал каждую деталь, терпеливо, как сидящий в засаде леопард, выжидая подходящего момента: второй попытки не будет. Если первая провалится, то не спасут ни белая кожа, ни статус королевского гостя. В случае неудачи Черные раздробят его череп тяжелыми дубинками, а тело скинут со скалы, у подножия которой ждут стервятники, или бросят в речные заводи, где крокодилы разорвут труп на части острыми желтыми зубами. Луизу постигнет та же участь, но Мунго это не останавливало.

Он старательно скрывал от нее свои приготовления. Впрочем, Луиза давно отдалилась, что облегчало задачу. Они жили вместе, в хижине, построенной для них людьми Лобенгулы в рощице за королевским краалем, и каждый вечер делили присылаемый королем ужин из говядины, кислого молока и кукурузных лепешек. Однако Луиза целыми днями где-то пропадала, уезжая верхом на муле рано утром и возвращаясь в сумерках. Свой матрас она положила в самом дальнем углу хижины, отгородив его ширмой из рваной парусины, покрывавшей крышу фургона. Мунго лишь однажды попытался зайти за ширму.

– Никогда! – зашипела Луиза. – Больше и не вздумай! – И показала спрятанный под юбкой нож.

Мунго спокойно занимался своими делами днем, а вечером складывал снаряжение под матрас. Из куска полого ствола он вырезал маску – обезьянью рожу, искаженную жуткой гримасой с выпученными глазами и открытым ртом, полным белых клыков, – и раскрасил ее красками из набора Кэти. Из шкуры страуса сделал накидку, закрывавшую тело от шеи до пят, для рук и ног сшил уродливые рукавицы из черной козлиной шкуры. В таком костюме Мунго выглядел воплощением мифического токолоше, при виде которого самый бесстрашный воин-матабеле застыл бы на месте, охваченный суеверным ужасом.

Робин Кодрингтон неоднократно давала Мунго настойку опия, чтобы облегчить боль в ноге, но он хранил лекарство для особого случая.

Сент-Джон решил привести план в исполнение во время одного из праздников и дождался третьей ночи, когда все племя, упившись пива и падая с ног после трех суток диких плясок, погрузилось в глубокий сон.

На закате Мунго напоил Луизу настойкой опия, подлив ее в кислое молоко, чтобы замаскировать привкус лекарства. Через час после наступления темноты он подполз к ширме, отдернул парусину и долго прислушивался к мерному дыханию спящей. Потом наклонился и легонько похлопал ее по щекам: Луиза не шелохнулась, продолжая ровно дышать.

Он торопливо натянул накидку, намазал лицо, руки и ноги смесью измельченного древесного угля и жира. С маской и мотком веревки в одной руке и тяжелым ассегаем в другой он осторожно выбрался из хижины.

В роще никого не было: ни один матабеле не осмеливался выйти сюда, пока здесь бродят духи. Мунго быстро прошел через рощу и остановился на краю, всматриваясь в частокол королевского крааля.

Темнота позволяла укрыться от посторонних глаз, хотя серп убывающей луны давал достаточно света, чтобы разглядеть дорогу. Этой ночью спали почти все. Тем не менее, пересекая открытое пространство, Мунго пригнулся к земле. Накидка придавала ему вид лохматой гиены – на эту тварь никто и внимания не обратит.

Возле внешней ограды он постоял, прислушиваясь и оглядываясь, потом перекинул пеньковую веревку через заостренные колья частокола. Осторожно, стараясь не задеть больную ногу, Сент-Джон влез наверх и посмотрел внутрь крааля: никого, только костер часовых догорает возле закрытых ворот.

Соскользнув по веревке вниз, Мунго поспешно спрятался в тени ближайшей хижины, надел рукавицы и неуклюжую маску и подобрался к ограде, окружавшей хижины королевских жен.

За долгие недели подготовки Мунго изучил женскую половину королевского дворца с вершины ближайшего холма, заглядывая через ограду с помощью подзорной трубы.

Два ряда хижин располагались концентрическими кругами, точно мишень, а в центре стояла большая хижина, украшенная переплетениями пучков травы и веревок, что выдавало ее особый статус. Догадка Мунго, что именно здесь живет сестра короля, подтвердилась: в подзорную трубу он видел, как рано утром слоновья туша Нинги появляется в дверях в сопровождении десятка служанок.

Подойдя к воротам внутренней ограды, он присмотрелся, прячась за стеной ближайшей хижины. Удача не покинула его: ассегай не понадобился, оба стражника спали, завернувшись в меховые накидки, и даже не шевельнулись, когда он переступил через их распростертые тела.

Из одной хижины доносился негромкий мерный храп какой-то толстой жены, в другой – женщина закашлялась и забормотала во сне. Мунго вздрогнул, но шага не замедлил.

Дверь в хижину Нинги была заперта. Отточенным до остроты бритвы ассегаем Сент-Джон перепилил веревки из коры. Потрескивание и шуршание под лезвием казались оглушительными. Он напрягся, ожидая окрика изнутри жилища: тишина. Отступив на шаг назад, Мунго обнаружил, что покрыт потом. Из-под накидки он вытащил пузыри с козьей кровью, разрезал их и плеснул вонючую сгустившуюся жидкость на дверь. Близнецы, знатоки суеверий и сверхъестественных явлений, рассказали, что токолоше всегда брызгает кровью на любую дверь, через которую проходит, – это одно из его восхитительных качеств.

Сжимая в руке ассегай, Мунго пригнулся и застыл на пороге, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку.

Костер в центре большой хижины почти догорел, позволяя разглядеть только две фигуры, свернувшиеся, словно собаки на подстилках, по обе стороны костра, а за ним – тушу принцессы, укрытую мехами. Ее храп начинался низким ворчанием готового извергнуться вулкана, переходя в высокий свист, заглушавший любой звук, который мог бы произвести Мунго, пробираясь к ближайшей служанке.

Не успела она шевельнуться, как он воткнул ей в рот кляп из козлиной шкуры, связав по рукам и ногам кожаным шнуром. Женщина не сопротивлялась, уставившись на жуткую маску выпученными глазами. Мунго связал вторую служанку, потом подошел к помосту, на котором спала Нинги.

Днем, в качестве гостя короля, он наблюдал, как сидевшая рядом с братом принцесса поглощала шампанское горшками. Сент-Джон связывал ей руки и ноги, а Нинги продолжала храпеть и покряхтывать. Только тогда, когда Мунго воткнул кляп в раскрытый рот, она завозилась, застонала и вышла из алкогольного забытья.

Сент-Джон столкнул ее с помоста, и Нинги со стуком упала на глиняный пол. Чтобы подтащить ее к служанкам, пришлось попотеть: принцесса весила фунтов триста, если не больше.

Мунго подбросил полено в костер и принялся скакать и пританцовывать вокруг пленниц, приближая жуткую маску к лицам и яростно выкрикивая угрозы на тарабарском языке. В свете костра было видно, как женщины извиваются, пытаясь высвободиться из пут, обливаясь от страха ручьями пота.

Внезапно раздался взрыв: Нинги обделалась от ужаса, и хижину наполнила вонь испражнений. Мунго набросил на пленниц меховую накидку, и они мгновенно притихли, перестав стонать и покряхтывать.

Медлить нельзя. Сент-Джон сдернул меха с помоста, обнажив решетку из переплетенного бамбука. Под ней, в неглубокой яме, теснились двенадцать глиняных горшочков. Трясущимися руками он вытащил один. Несмотря на слепивший глаза пот, Мунго разглядел поблескивание отраженного света костра в горшочке.

Взять все алмазы невозможно: такую груду не унесешь и не спрячешь. Кроме того, инстинкт предупреждал, что чем больше он возьмет, тем беспощаднее будут поиски и наказание виновного.

Мунго высыпал содержимое горшочков в сверкающую кучку возле костра и в его неверном свете выбрал самые большие и яркие камни из сотен, дразнивших подмигиваниями. Тридцать алмазов он положил в кожаный кисет, который принес с собой, привязал его к поясу, подхватил ассегай и выскользнул из хижины.

Охранники у внутренней ограды еще спали, и он беззвучно миновал их. У внешней стены Мунго снял накидку, рукавицы и маску, бросив их в ближайший костер, возле которого никого не было. Потом завалил костюм ветками – к утру от него останется одна зола. Мунго быстро поднялся по веревке, вытащил ее за собой и легко слез с внешней ограды – позади него королевский крааль тихо спал глубоким сном. Выкупавшись в прудике ниже лагеря, Сент-Джон смыл уголь и жир и нашел рубашку и штаны там же, где их оставил, – в дупле дерева возле пруда.

В хижине он склонился над Луизой, положив ледяную после купания ладонь ей на щеку – она вздохнула и перевернулась на другой бок. Мунго чуть не расхохотался и едва не закричал во все горло от радости. Он положил кисет с алмазами под матрас и завернулся в одеяло, но так и не уснул до утра. На рассвете из королевского крааля донесся гомон суеверного ужаса: женщины визжали, мужчины вопили, подстегивая свою храбрость перед лицом духов и демонов.

 

– Это слишком жестоко, – с горечью сказала Робин Лобенгуле. – Хорошие короли так не поступают.

– Номуса, ты мудрая женщина, самая мудрая из всех, кого я знал, но ты ничего не понимаешь в духах и демонах матабеле.

– Я понимаю, что в мире куда больше злых людей, чем злых духов.

– Тот, кто вошел в хижину моей сестры, прилетел по воздуху: все ворота в крааль охранялись, стражи клянутся, что не смыкали глаз с заката до восхода, держа наготове ассегаи. Никто не мог пройти мимо них.

– Даже лучшие из твоих воинов могут уснуть на посту, а потом соврать, оправдывая себя.

– Никто не осмелится лгать королю. Пришелец свалился с неба и обрызгал вонючей кровью дверь хижины Нинги. – Лобенгула невольно вздрогнул. – Клянусь тощей задницей Чаки, это штучки токолоше. Люди на такое не способны.

– Разве что они принесут кровь в горшке и разольют у дверей.

– Номуса! – Лобенгула горестно покачал головой. – Моя сестра и ее служанки видели этого волосатого гиганта, черного, как ночь, смердящего, как труп, потеющего не потом, а кровью. Его глаза светились, словно полная луна, голос был похож на рык льва и клекот орла, у него не было ни рук, ни ног, а только волосатые обрубки! – Король снова вздрогнул.

– Он украл алмазы, – напомнила Робин. – На что демону алмазы?

– Кто знает? Для заклинаний, колдовства или чтобы услужить своему темному господину?

– Только люди жаждут алмазов.

– Номуса, черному человеку алмазы даром не нужны, значит, украл не черный. С другой стороны, если бы белый человек вошел в хижину моей сестры, то не удовлетворился бы несколькими камешками, а забрал бы все – так устроены белые. Но если это был не белый человек и не черный, тогда кто? Только демон!

– Лобенгула, великий король, ты не можешь позволить такое!

– Номуса, в королевском краале было совершено жуткое колдовство. Злодей или группа злодеев вызвали черного демона, и мой долг короля уничтожить их. Злоумышленники должны быть найдены, и мои птички будут пировать, пока мы не избавимся от этой нечисти.

– Лобенгула…

– Достаточно слов, Дочь Милосердия, слова не заставят меня отказаться от моего намерения. Ты, твоя семья и все гости крааля должны присутствовать при справедливом возмездии.

 

Племени матабеле понадобилось десять дней, чтобы собраться в Булавайо. Они приходили отрядами – воины и девушки, вожди и матери семейств, двухлетние малыши и седые беззубые старики – тысячи, десятки тысяч людей. Утром назначенного Лобенгулой дня весь народ собрался в королевском краале – черный океан людей, выливавшийся за пределы огромного загона для скота.

Для такой несметной толпы тишина стояла необычайная, только перья на головных уборах слегка колыхались под легким ветерком. Над собравшимися висела пелена ужаса – почти физически ощутимая, словно вбиравшая в себя солнечный свет, заслоняя его лучи. Молчание подавляло, сжимая грудь тисками. Только когда черный ворон пролетел над тесными рядами и хрипло закричал в тишине, все головы поднялись и легкий вздох всколыхнул толпу – точно ветер пронесся в верхушках деревьев.

Перед воротами королевского крааля, лицом к огромной толпе, выстроились старшие вожди – Сомабула, Бабиаан и Ганданг, а также менее знатные принцы из рода Кумало. За спинами вождей, прижатые к ограде, стояли белые гости Лобенгулы – почти сто человек: немцы, французы, голландцы и англичане; охотники, исследователи, коммерсанты, авантюристы, просители, миссионеры и торговцы. Одетые в деловые костюмы из тонкого сукна, в яркие расшитые мундиры, в охотничьи куртки из кожи, перетянутые патронташами, все они молча ждали.

Среди присутствующих были лишь две белые женщины: Робин категорически отказалась привезти из Ками дочерей на церемонию вынюхивания злодеев, и Лобенгула сдался, сделав для них исключение. Король позволил двум женщинам сидеть. Робин уселась возле ворот, Клинтон встал за ее спиной, а члены делегации Родса расположились по бокам: с одной стороны краснолицый и усатый мистер Радд в котелке, с другой – Джордан Баллантайн без шляпы. В стороне от них сидела на табурете Луиза Сент-Джон, одетая в простое белое платье. Толстые темные косы свисали до пояса, и окружающие мужчины невольно то и дело поглядывали на экзотичную красавицу с высокими скулами. За ее спиной стоял Мунго Сент-Джон, непринужденно опираясь на трость, и улыбался про себя, видя эти взгляды.

Народ всколыхнулся, словно спящее черное море под внезапным порывом ветра, и перья на головных уборах взлетели хлопьями пены. Раздался звук, похожий на пушечную канонаду: все подняли правую ногу и топнули по твердой земле. Одновременно из всех глоток вырвался приветственный крик:

– Байете!

В ворота вошел Великий Черный Слон матабеле, за которым во главе с Нинги следовала вереница жен, раскачивающихся и распевающих хвалу королю.

С церемониальным копьем, символом королевской власти, в руке Лобенгула подошел к глиняному возвышению, где была установлена инвалидная коляска, служившая троном его отцу. Ганданг и Бабиаан, братья короля, вышли вперед, чтобы помочь ему взойти по ступеням.

С высоты возвышения Лобенгула посмотрел на своих подданных, и стоявшие рядом увидели в его глазах невыразимую печаль.

– Начинайте, – сказал он и сгорбился в коляске.

За оградой раздались хриплые вопли, визг и безумный смех. В ворота вошла жуткая процессия сморщенных старых ведьм, которые приплясывали и тараторили что-то невнятное. На шее и на поясе у них висели принадлежности колдовства: череп павиана или младенца, шкура ящерицы или питона, панцирь черепахи и рога с магическими порошками, связки счастливых бобов, кости и другие ужасные амулеты из останков людей, животных и птиц.

С воплями и завываниями ведьмы собрались у трона Лобенгулы.

– Сестры мрака, чуете ли вы злоумышленников?

– Мы чуем их дух, они здесь! Они здесь!

Одна ведьма рухнула на пыльную землю, пена запузырилась из беззубого рта, глаза закатились, и она забилась в конвульсиях. Другая старуха сыпанула ведьме в лицо красного порошка из рога, и та с воплем подскочила.

– Сестры мрака, найдете ли вы злоумышленников? – спросил Лобенгула.

– Мы приведем их к тебе, Великий Бык Кумало! Мы найдем их, сын Мзиликази!

– Идите! – приказал Лобенгула. – Сделайте то, что должно быть сделано!

Некоторые ведьмы принялись кружиться и подпрыгивать, потрясая волшебными палочками. Палочки были сделаны из хвоста жирафа, или из надутого пузыря шакала, надетого на деревянную рукоятку, или из высушенного на солнце пениса черногривого льва – этими палочками ведьмы укажут на злоумышленников. Другие колдуньи отошли в сторону, приглядываясь, точно гиены на охоте. Третьи упали на четвереньки, принюхиваясь к земле, словно охотничьи псы, и расползлись среди ожидающей толпы.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 11 страница| ПЕРЧАТКА БРОШЕНА. ОСКОРБЛЕННАЯ ДАМА ТРЕБУЕТ САТИСФАКЦИИ 13 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)