Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Важнейшие термины «критики чистого разума» Канта

II. ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ О МЕТОДЕ | ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОГО УЧЕНИЯ О МЕТОДЕ ГЛАВА 1. Дисциплина чистого разума | ГЛАВЫ РАЗДЕЛ 1. Дисциплина чистого разума в догматическом применении | О дефинициях. | I55 . ДЕДУКЦИИ ЧИСТЫХ РАССУДОЧНЫХ ПОНЯТИЙ РАЗДЕЛ 2. ОБ АПРИОРНЫХ ОСНОВАНИЯХ ВОЗМОЖНОСТИ ОПЫТА | О СИНТЕЗЕ СХВАТЫВАНИЯ В СОЗЕРЦАНИИ | О СИНТЕЗЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В ВООБРАЖЕНИИ | КРИТИКА 1 ПАРАЛОГИЗМА ЧИСТОЙ ПСИХОЛОГИИ | КРИТИКА 2 ПАРАЛОГИЗМА ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ | ПРИМЕЧАНИЯ |


Читайте также:
  1. I. Термины и определения
  2. I. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
  3. II. Термины и определения
  4. III. О первенстве чистого практического разума в его связи со спекулятивным
  5. IV. Бессмертие души как постулат чистого практического разума
  6. V. Бытие божье как постулат чистого практического разума
  7. VI. О постулатах чистого практического разума вообще

Abstrakt — абстрактный, отвлеченный, освобожденный от всяких слу­чайных признаков

Affection — воздействие, влияние, впечатление (производимые внешни­ми вещами, явлениями на человека)

Affinität — сродство, родовая близость, связь

Aggregat — нагромождение, бесформенное скопление

Akroamatische Beweise — акроаматические (или дискурсивные), логичес­ки четко построенные доказательства

Allgemeingültig — общезначимый; универсально действенный

Amphibolie (der Vernunft) — затруднение, растерянность (разума)

Annahme — допущение; постулирование исходного положения

Anschauung — созерцание, интуиция (собственно и точнее — «в-зерца­ние», так как немецкое слово — перевод латинского intueri — «при­стально, внимательно всматриваться»); акт непосредственного по­знания. Перевод Лосского — «наглядное представление» (в издании 1915 года)

Anticipation — антиципация; предвосхищение. Традиционный термин, восходящий к πρόλεψις (предчувствие, предположение) Эпикура

Apprehension — схватывание, оппрегензия

Bedingtes — обусловленное

Begriff — понятие

Beharrliches — постоянное; устойчивое

Beschaffenheit — свойство, своеобразие; строение, структура

Bestimmung — определение

Beweis — доказательство

Bewußtsein — сознание, осознание; осведомленность

Bleibend — сохраняющееся

Blendwerk — видимость, иллюзия

Coexistenz — сосуществование

Darstellung — (аналитическое) изложение, изображение, описание

Dasein Gottes — существование (или бытие) Бога

Deduction — дедукция, выведение, вывод

Definition — определение

Demonstration — демонстрация, (логическое) доказательство; «показ»

Demonstrierte Wissenschaft — доказательная наука

Denkart — образ, форма, способ мышления

Ding an sich — вещь сама по себе, вещь в себе

Dialektischer Schein — диалектическая иллюзия, видимость, обман

Disziplin — дисциплина; строгое следование правилам рассудка

Durchgängig — сплошной, полный, всепроникающий

Einbildungskraft — воображение; способность воображения

Einfaches — простое (в отличие от Zusammengesetztes — сложное, сло­женное, состоящее из многих частей)

Einheit der Erfahrung — единство опыта, опытного знания; эмпирическое единство (совокупности приобретенных в опыте знаний)

Einsicht — усмотрение, проникновение (в познаваемый объект)

Elementarbegriff — первоначальное понятие

Empfänglichkeit — восприимчивость

Empfindung — ощущение

Erfahrung — опытное знание, опыт

Verstand — рассудок

Verstandesbegriff — рассудочное понятие

Vorstellung — представление

Vorstellungskraft — способность образовывать представления

Vorurteil — предрассудок

Welt — мир, вселенная

Weltanfang — начало мира

Wesen — сущность; существо

Wesen aller Wesen (ens entium) — сущность всех сущностей, первосущ­ность

Widerspruch — противоречие

Widerspruch der Vernunft — противоречие разума; антиномия

Zeit — время

Zeitfolge — временн а я последовательность

Zeitverhāltnis — временн о е (или темпоральное) отношение

Zergliederung — расчленение

Zufälligkeit — случайность

Zugleichsein — одновременность; одновременное существование

Zusammenhang — связь

Zusammensetzung — сложение

Zusammenstellung — сопоставление, сополагание; сравнивание

Zuverlässigkeit — достоверность; надежность

Zwang — принуждение; навязывание; давление

Zweck — цель


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПЕРЕВОД ЛАТИНСКИХ И ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ| УКАЗАТЕЛЬ ИМЁН

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)