Читайте также:
|
|
Для позначення частин і органів людського тіла, хвороб, лікарських засобів рослинного, тваринного і неорганічного походження в медичній термінології вживаються латинські і грецькі слова, а також слова, до складу яких входять латинські та грецькі терміноелементи.
У медичній латині є різні способи творення термінів: аналітичні (словосполучення), синтетичні (афіксація, словоскладання).
Приклад синтетичного способу:
1) афіксація: vertebra – vertebr-al-is (хребетний) – intervertebralis (міжреберний).
2) слово-(осново)складання. За допомогою основоскладання утворена переважна більшість клінічних термінів: gastroenterologia (шлунок+enter – кишка) – наука про функції і захворювання шлунково-кишкового тракту.
Для кращого засвоєння латинських медичних термінів потрібно знати відповідні значення їх складових частин.
Складовими частинами латинських слів, як і в українській мові, є корінь, префікс, суфікс і закінчення.
Корінь - це спільна частина споріднених слів, яка виражає їх загальне значення. Наприклад:
lingu- a язик
lingu- al-is язиковий
У цих словах спільною частиною із загальним значенням є корінь - lingu-.
Префікс - частина слова, що стоїть перед коренем і надає йому додаткового значення або змінює лексичне чи граматичне значення слова. Наприклад:
venōsus, a, um венозний
intra - venōsus внутрівенний
Суфікс - частина слова, що стоїть після кореня і надає йому додаткового значення або змінює лексичне чи граматичне значення слова. Наприклад:
palat-um піднебіння
palat-in-us піднебінний
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Склад правопорушення, зміст його елементів | | | ГРЕКО-ЛАТИНСЬКІ ДУБЛЕТИ |