Читайте также: |
|
Однажды Мастер Фоюань читал из книги «Лучшие из пяти светильников» абзац о чань-буддийском учителе Юаньтун Фасюе: «Учитель проявил болезнь и сказал ученикам: «Я, старый монах, возглавляю шесть монастырей. Прошу всех ответственных лиц монастырей и братию прийти ко мне, поскольку мои четыре великих элемента скоро разрушатся, но я успокою вас, чтобы вы не шли против моего завещания». Затем он сказал стихами:
«来时无物去时空,南北东西事一同。
六处住持无所补,…….
Когда пришёл, не было ни одной вещи, когда ухожу вокруг пустота,
дела юга, севера, востока и запада совсем одинаковые.
Руковожу шестью монастырями, но их нечем дополнить, ……….».
Затем наступила пауза и цзянсы (ответственный за порядок в монастыре) по имени Хуэйдан спросил: «Почему Вы, учитель, не скажите последнюю строку?» Учитель сказал: «Берегите себя» - и ушёл. (Последнюю строку стихотворения он не сказал. В каждой строке китайских стихотворений одинаковое количество иероглифов)
Мастер Фоюань написал последнюю строку к этому стихотворению:
来时无物去时空,南北东西事一同。
六处住持无所补,一囊明月妙无穷 (大家珍重护门风)
Когда пришёл, не было ни одной вещи, когда ухожу вокруг пустота,
дела юга, севера, востока и запада совсем одинаковые.
Руковожу шестью монастырями, но их нечем дополнить.
Светлая луна в монашеском мешке безгранично чудесна. ( или другая строка- Все берегите себя и охраняйте стиль школы)
№295
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
То, что хранится в земле сознания | | | Плач льва |