|
На следующий день Алия и Кеннет вылетели из Парижа. В самолете она повернулась к Кеннету:
— Я не знаю, как себя вести. Я никогда не встречала таких людей, как твои друзья. Не знаю, что им говорить, о чем можно рассказывать. Мне так тяжело без Баракета. Мне его очень не хватает...
Под черными глазами девушки темнели круги.
— Вы ведь совсем недавно расстались, — улыбнулся Кеннет и взял ее за руку. — Послушай, Алия, там будет несколько моих близких друзей. Все они очень воспитанные, симпатичные люди. О тебе они ничего не знают. Так же как и ты о них. Для них ты человек из другого мира, так что ошибиться ты просто не можешь. Все, что ты сделаешь, будет правильным. Если поинтересуются семьей, скажи, что ты из небольшого городка, родители твои — простые люди. Таким образом ты не соврешь, а тебе все равно не поверят, потому, что ты — принцесса. Они думают, что у тебя как минимум пара дворцов. Если что-то тебя встревожит, просто молчи. Люди редко пользуются молчанием, считается, что человек должен обязательно что-то говорить. Отсюда проистекают многие неприятности.
Алия вздохнула:
— Ты так добр ко мне, Кеннет. И Пьер был ко мне очень добр. Ты знаешь, у меня ведь за всю жизнь не было ни одного близкого человека. Только Тарек. Потом Баракет, потом ты и Пьер. Причем с вами двумя я провела времени больше, чем с Баракетом.
Чтобы приободрить свою спутницу, Кеннет заговорил по-турецки:
— На корабле будет один человек... ты должна ему понравиться. Это Джордж Шерилл, хозяин яхты. Он обожает женщин и умеет с ними обращаться. Кроме того, там ты встретишь своих первых подруг. Дельфину Монро я еще сам ни разу не видел, но много о ней слышал от Джорджа; он ей как старший брат. Вторую девушку зовут Камилла Стюарт, недавно она стала леди Килмур. Это очень красивая англичанка. Она вышла замуж за лорда Джереми Килмура, обладателя одного из самых крупных состояний Англии. Умная и интересная молодая женщина.
— Даже не представляю, что мне придется дружить с женщинами, — улыбнулась Алия.
— Все будет нормально, лишь бы ты оставалась в высшей лиге. — Алия вопросительно на него посмотрела, и Кеннету пришлось объяснить, что означает это выражение. — Ты должна общаться с женщинами из высшего света, с леди. Кстати, твой английский просто великолепен. Если что-то будет тебя смущать, спрашивай меня по-турецки. Никто на нас не обидится, так что тебе не придется волноваться.
— О, Кеннет, — прошептала Алия, прижимаясь к нему, словно маленькая девочка, — я ведь даже не знаю, как выглядит яхта. Никогда не видела ни одного большого корабля. Лишь рыбачьи шхуны в Трабзоне. Боюсь, что наделаю немало ошибок!
— И все они будут очаровательны. Еще месяц назад ты не видела ни одного изумруда. А теперь вспомни, какой фурор ты произвела вчера в ресторане! Все будет отлично, уверяю.
Алия улыбнулась.
— Я счастлива, — пролепетала она еле слышно по-турецки.
— Да, — кивнул Кеннет, — так и должно быть. Я знаю, как напряженно ты поработала весь прошедший месяц. А теперь застегни ремень, самолет заходит на посадку.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ИЮНЬ 1954 ГОДА | | | ИЮНЬ 1954 ГОДА |