Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Оказывается, не только мы берем взаймы английские слова, но и они берут русские

ЧЕГО ЖЕ ОТ НАС ХОТЯТ ВСЕ ЭТИ Perfect Tences? | Раннее весеннее утро 1962 года | EVERYBODY'S COMING | STUFF — все что угодно, даже вы сами! | ЗНАКОМЬТЕСЬ, ДИК И ДЖОН. ДАЖЕ ЦЕЛЫХ ТРИ ДЖОНА! | WANNA, GONNA, GOTTA & Со | NUT, но не орех | ИСТОРИЯ, КОТОРУЮ Я МОГ БЫ С ТАКИМ ЖЕ УСПЕХОМ РАССКАЗАТЬ МАТРОСАМ ИЛИ ПАРНЮ ПО ИМЕНИ СВИНИ | И ВНОВЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ ЗООЛОГИИ, или О том, что яки бывают разные | ХОРОШО ЛИ БЫТЬ БАНАНОМ В АМЕРИКЕ? |


Читайте также:
  1. III. Этап беременности
  2. IV. ТОЛЬКО РАЗГОВОРЫ
  3. А) слова, в которых ассимилятивное смягчение уже не является нормой современного русского литературного языка;
  4. А-IV (14) Вводные слова, словосочетания и предложения
  5. А-IV (15) Вводные слова, словосочетания и предложения
  6. А-IV (18) Слова, выражающие утверждение, отрицание, и вопросительно-восклицательные слова.
  7. АВТОРАМИ СТАТЬИ МОГУТ ЯВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СТУДЕНТЫ, АСПИРАНТЫ И МОЛОДЫЕ УЧЕНЫЕ ВУЗОВ. От одного автора принимается не более 1 статьи.

Ни для кого не секрет, как много английских заимствованных слов есть в русском языке. Но, думаю, вы удивитесь, когда узнаете, что и в современном английском языке тоже есть заимствованные русские слова. И это не только perestroika и glasnost, но и само слово "русский", которое, как ни странно, означает не что иное, как самих русских. Когда я впервые наткнулся на слово russky, то по смыслу оно означало что-то из области "грубого, резкого и тупого", не имея при этом никакого отношения к. русским вообще. Естественно, что ни в одном словаре слова такого нет. Потом знакомые канадцы объяснили мне, что russky — это на слэнге, действительно, "русский", только в смысле обзывалки, равнозначно тому, как мы обзываем фрицами немцев, янки американцев, хохлами украинцев, кацапами, москалями русских, бульбяшами белорусов или как канадцы обзывают "кэнакс" самих себя. Так вот, эти самые кэнакс и янки на нас, бульбяшей, хохлов и москалей, говорят "русски" и даже не догадываются, что мы нисколько не обижаемся, так как это простое нормальное русское слово из русского же языка. Здорово мы их надурили?


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПОГОВОРИМ СНОВА О ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ| RUNNING

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)