Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Главы IХ—X

КОРОЛИ УЛЬСТЕРА | КОРОЛИ ЛЕЙНСТЕРА | ГЛАВА IX | ПОЛОВИНА КОННА И ПОЛОВИНА МУГА | КОННАХТ | ВЕРХОВНАЯ КОРОЛЕВСКАЯ ВЛАСТЬ НАД ИРЛАНДИЕЙ | СПИСКИ КОРОЛЕЙ | БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА | Главы I—III | Глава IV |


Читайте также:
  1. II. Разделы и главы в коллективных трудах
  2. В ЧУВАШИИ ОПРЕДЕЛИЛИ КАНДИДАТОВ НА ДОЛЖНОСТЬ ГЛАВЫ РЕГИОНА
  3. Врио главы Бердска заявил, что Запад использует прямое голосование для дестабилизации
  4. Выводы главы
  5. Главы I—III
  6. Главы V-VI

 

При написании этих глав мне очень помогли обсуждения различных аспектов с моими коллегами профессором Проншиасом Мак Каной и Доннхадом О Корранем. Особое значение для понимания мунстерских дел имеют теории, изложенные Алвином и Бринли Рисами в Celtic Heritage.

Ранняя история мунстерских династий стала предметом рассмотрения в ряде статей Liam O Buachalla b Journal of the Cork historical and archaeological society, LVI (1951), LVII (1952) и LXI (1956), в которых обсуждается важность до сих пор не переведенных текстов Frithfholaid: один из этих текстов был издан в Irish texts, I (1934), остальные по сей день доступны лишь в рукописях. Трактаты о «соборе Мак Ардды» и De bunad imthechta Eoganachta содержатся в собрании [345] саг о происхождении, изданном Куно Майером в Zeitschrift ftir celtische Philologie, VIII.

Стихотворение о «Старухе из Берри» цитируется по изданию Carney, Medieval Irish lyrics. Сага о Мор Муман цитируется по переводу O'Nolan, Proceedings of the Royal Irish Acade my, XXX (1912) в том виде, в котором она была изложена Мак Каной в его статье MacCana, «Aspects of the theme of king and goddess in Irish literature», Etudes celtiques, VII (1955).

Сага об изгнании десси была издана Куно Майером, Y Cymmrodor, XIV (1901) и Eriu, III (1907). Глоссарий Кормака был издан и переведен Стоуксом, Stokes, Three Irish glossaries (London, 1862).

Повесть о Корке была издана по собранию Laud Mafiepoiw в Anecdota from Irish manuscripts, III (1910) и была переведена с комментарием Vernam Hull, Proceedings of the Modern Language Association, LXII (1947) с дополне­ниями и исправлениями в Zeitschrift fur celtische Philologie, XXVII (1959). Хулл также издал позднюю сагу об изгнании Коналла Корка в PMLA, LVI (1941). Повесть о нахождении Кашеля была издана и переведена Диллоном в Eriu, XVI (1952).

О мунстерских юридических трактатах см. D. A. Binchy, «The date and provenance of Uraicecht Becc», Eriu, XVIII (1958).

О жизни Федлимида, сына Кримтанна, см. Cathleen Hughes, The church in early Irish society. Поэма «Совет принцу» была издана и переведена в Eriu, IX, ed. and tr. Tadhg O Donnchadha (1923). Поэма об архиепископе Джоне Кантуэлле была издана и переведена в Eigse, X, ed. and tr. Anne O'Sullivan (1962).


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Главы V-VI| УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)