Читайте также: |
|
El negocio de José Gutiérrez marcha muy bien. Ha abierto más de 20 tiendas en toda España y ha recibido pedidos de varios países. Hasta ahora los encargos desde el exterior han sido escasos, pero nuestro empresario se está dando cuenta de que podría plantearse mantener exportaciones de manera continua. Para ello, se dirige una vez más a su hombre de confianza: Luis Duran.
Asesor: ¡Pero si es Don José Gutiérrez!, ¡qué agradable sorpresa! He sabido que sus negocios marchan viento en popa. Y me alegro mucho. Si le puedo ayudar en algo, estoy encantado de hacerlo.
Cliente: Muchas gracias por sus palabras, Don Luis, pero no hay que exagerar. Los negocios marchan bien, es cierto, pero hay que trabajar mucho, a veces demasiado. Verá, si he venido es porque me quiero plantear la posibilidad de exportar de manera más o menos continua a varios países árabes, donde los muebles antiguos se cotizan mucho.
Asesor: Bueno, bueno. La verdad es que tratándose de una PYME la decisión de exportar no es nada fácil. Se trata de una aventura donde los riesgos deben medirse cuidadosamente. Lo primero que debe tener muy claro es que la exportación no depende de algún contrato aislado, sino de la capacidad para mantener a distancia una corriente de negocios permanente. Todo esto exige una serie de condiciones.
Cliente: ¿Cuáles son estas condiciones?
Asesor: Son cuatro. La primera se basa en una visión estratégica. No piense en obtener una rentabilidad inmediata. Esa actitud le llevaría a actuaciones precipitadas y arriesgadas y, si se descuida, a un grave fracaso empresarial.
Cliente: ¿La segunda?
Asesor: Debería pensar en introducir modificaciones profundas en su estructura empresarial. Tenga en cuenta que su empresa sólo está acostumbrada a operar en los mercados locales y regionales. Según tengo entendido, hace sólo dos años que usted opera a nivel nacional. Esto nos lleva a la tercera condición: el mantenimiento de unos negocios a distancia puede significar que el mercado interior o nacional se ha explotado suficientemente. Además, su línea de productos puede presentar ventajas competitivas en precio, calidad o servicios respecto a otras empresas nacionales o extranjeras. ¡Debe investigar todo esto!
Cliente: Entiendo. Y ¿cuál es la última condición?
Asesor: Si su empresa posee la capacidad tecnológica suficiente para producir y exportar productos con la calidad exigida en los mercados exteriores. Los controles de calidad son la base de la competitividad exterior.
Cliente: Por lo que veo es bastante complicado y hay que hacer inversiones importantes.
Asesor: No debe olvidar que exportar es, antes que nada, una cuestión de medios financieros, humanos y técnicos. Por desgracia, las PYME no andan sobradas de nada de eso. En cualquier caso, no exportar directamente no significa renunciar a vender en el exterior. La exportación indirecta a través de subcontratación, cesión de una tecnología o la organización de una joint venture (sociedad de cooperación industrial entre empresas) puede resultar mucho más asequible para una empresa de su tamaño.
PEGUNTAS DE COMPRENSIÓN
a) ¿Por qué quiere el señor Gutiérrez exportar muebles antiguos a los países árabes?
b) ¿Por qué considera el asesor que no será fácil exportar para esta empresa?
c) ¿En qué tipo de mercados ha operado la empresa hasta ese momento?
d) ¿Con qué tipo de medios se ha de contar para exportar?
e) ¿Qué otra opción para la exportación tienen las PYME?
EJERCICIOS PRÁCTICOS
Ej. 1 Rellene los huecos de las frases siguientes con las palabras adecuadas de cada familia cuya raíz se indica:
a) CONTRAT-
- Es importante que la exportación no se base en un ___(1) aislado.
- Nuestra empresa quiere ___(2) los servicios de un compañía aseguradora.
- El ___(3) está encargado de un servicio para el gobierno.
b) COOPER-
- Necesitamos ___(4) con otras empresas para conseguir los productos a mejor precio.
- La joint venture se define como ___(5) industrial entre empresas.
c) ENCARG-
- El ___(6) se realizó con mucha antelación para que los artículos llegasen a tiempo.
- Tienen que ___(7) una gran cantidad de material del mercado exterior.
- El ___(8) consistía en transportar los productos desde la fábrica a los distribuidores.
- En su empresa tienen un ___(9) que se ocupa de realizar ese tipo de trabajo.
d) ESTRUCT-
- La ___(10) de la empresa quedó modificada tras nuestra decisión de exportar.
- Debemos ___(11) los sectores de nuestra empresa para distribuir mejor las actividades.
e) EXPLOT-
- Para ___(12) un mercado se han de conocer sus características. Se ha de comprobar además que sea un mercado ___(13).
- La ___(14) del mercado nacional es una condición previa a la exportación.
f) EXPORT-
-Dirige una gran empresa que se dedica a ___(15) sus productos a algunos países norteafricanos.
- El suyo es un material ___(16), sobre todo por la facilidad con que se transporta.
- Desde hace años, se dedica a vender sus productos en el extranjero; es un ___(17) consolidado.
- Una ___(18) satisfactoria implica una tarea de investigación previa.
Ej. 2 Asocie las palabras en cursiva de modo que cada expresión quede unida a la idea que le corresponda.
Hombre de confianza, Viento en popa, Cotización, Corriente de negocios, Visión estratégica, Operación (a nivel nacional), Línea de productos, Capacidad tecnológica, Controles de calidad.
1) Examen de un producto que lo cataloga como mejor o peor entre los de su clase.
2) Gama que ofrece una empresa a su clientela.
3) Se refiere aquí a la persona con quien José Gutiérrez consulta ciertas dudas.
4) Valor alto que se da a los bienes en algunos mercados y/o en ciertos casos.
5) Marchan así las cosas cuando van por un camino conveniente.
6) Fluidez y abundancia de las transacciones comerciales.
7) Actuación económica, negociación.
8) Medios técnicos de los que una empresa puede hacer uso.
9) Planificación de la situación y los pasos que se darán en una actividad empresarial.
TAREA 2. Traduzca el diálogo bilateral
2.1. Tramitando más contactos con una empresa
Sr Caldas Дуже дякую за те, що Ви мені так допомогли цього ранку, сеньоре Веласко. Гадаю, що ми досягли домовленостей відносно фінансування цього проекту.
Sr Velasco Sí, estoy de acuerdo. Ha sido útil aclarar la situación en vista de las dificultades que se nos planteaban al principio. Probablemente ésta no sea la última reunión, ya que tenemos que esperar a que se tome la decisión definitiva para luego actuar con rapidez.
Sr Caldas Звичайно. А Ви не знаете, коли це відбудеться?
Sr Velasco Han prometido darme respuesta para finales de junio, así que si decimos que será a primeros de julio nos quedarán dos semanas antes de que cerremos por vacaciones.
Sr Caldas Гаразд. А як щодо понеділка третього травня?
Sr Velasco Por la mañana no puedo, pero estaré libre toda la tarde. Aun más importante es que los principales participantes podrán trabajar en las propuestas finales esa semana. Sí tenemos que desarrollar más nuestros planes, introduciendo otras empresas o haciéndonos con otros contactos, tendremos tiempo suficiente para ello.
Sr Caldas Тоді, зустрічаємося тут о другій годині? До того ж, ми можемо розглянути всі можливості, а також участь третіх осіб.
Sr Velasco Muy bien. Lo organizaré. Le llamaré por teléfono antes del catorce y le confirmaré lo que se sepa entonces.
Sr Caldas Добре. Ще раз дякую. А можна дістатися до автостоянки ліфтом?
Sr Velasco Sí. Planta baja, puerta a la izquierda. Le veré en julio si no es antes.
TAREA 3. AUDICIÓN Escuche el siguiente material auditivo y ponga las palabras omitidas. Interpéte el texto al oído.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав