Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Методические указания

Читайте также:
  1. I. Методические рекомендации.
  2. IV. Методические рекомендации и критерии.
  3. Другие учебно-методические материалы по конкретной дисциплине
  4. Инструктивно-методические документы
  5. ИНСТРУКТИВНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
  6. Методические аспекты учетной политики бюджетных и некоммерческих организаций.
  7. Методические документы санитарного законодательства

BRITISH TECHNICAL UNIVERSITY

 

FACULTY OF ECONOMICS AND FINANCE

CHAIR OF LANGUAGES

ENGLISH LANGUAGE DEPARTMENT

ENGLISH FOR PROFESSIONAL PURPOSES

TERMINOLOGICAL MINIMUM

FOR THE FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGIES

 

 

Almaty 2006

 

Составители: С.Э.Каржаубаева, С.А.Аканаева, Б.Д.Джоламанова, Г.К.Керденова

 

 

Настоящий терминологический минимум предназначен для студентов КБТУ ФИТ, изучающих курс английского языка для профессиональных целей (English for Professional Purposes) с целью расширения их терминологического словарного запаса и их более эффективной подготовки к будущей профессиональной деятельности.

 

Он также может быть использован магистрантами, аспирантами, преподавателями и широким кругом лиц, самостоятельно изучающих научно-техническую литературу по специальности.

 

Предлагаемый минимум содержит 200 наиболее употребительных терминов по информационным технологиям. Он построен по алфавитному принципу. Основные термины (250 единиц) выделены жирным шрифтом, и представлены на уровне слово- и фразообразования. Для удобства пользования, все наиболее употребительные словосочетания отделены дефисом. Термины обеспечены переводом на казахский и русский языки. Их закрепление обеспечивается лексическими упражнениями, которые снабжены ключами. В составлении ключей к лексическим упражнениям принимал участи студент 2 курса ФИТ Кузбаков Ерлан.

 

Отбор единиц терминологического минимума и перевод терминов на казахский язык согласованы с соответствующими профильными кафедрами университета.

 

При его составлении авторы использовали следующие словари:

1) К.Н. Челноков, Д.О. Амелин и Дж. Моррелл. Новый англо-русский, русско-английский словарь по компьютерной технике. Минск, 2000

2) Э.М. Пройдаков, Л.А.Теплицкий. Англо-русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию. М., 2002 г.

3) О.Н. Знак, А.Г. Каламеник. Новый англо-русский словарь-справочник пользователя ПК. Москва, 2002.

 


Методические указания

 

Предлагаемый терминологический минимум является составной частью СРС по дисциплине "Английский язык для профессиональных целей", предлагаемой студентам ФИТ. Он содержит 200 наиболее употребительных терминов в области информационных технологий.

 

Каждый раздел ТМ поделен на порции, содержащие 20 словарных статей. Термины, предназначенные для активного усвоения, выделены жирным шрифтом (по 25 терминов на каждые 20 словарных статей ТМ).

 

Работа над терминологическим минимумом рассчитана на время, в течение которого студенты изучают АПЦ. При этом усвоение каждых очередных 25 словарных единиц, подлежащих самостоятельному изучению в течение соответствующей учебной недели, закрепляется в ходе самостоятельного выполнения лексических упражнений и их самопроверки при помощи ключей и проверяется во время словарных мини-тестов.

 

 

Работа студентов над ТМ ведется в соответствии с установленным графиком и отражается в текущем рейтинге студентов (см. силлабус АПЦ).

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Структура и ход урока| INFORMATION TECHNOLOGIES 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)