Читайте также: |
|
К тому моменту, как мы спустились вниз, они опухли. Было все еще рано, и проснулась только Лила. Я не растерялся попросить у нее разрешение взять автомобиль, потому что я не хотел, чтобы Кэт пешком ходила по Вегасу. Лила с легкостью дала мне ключи от Ягуара, который я обменял на Фольксваген, который видел в гараже наряду с еще двумя принадлежавшими ей машинами. Мои пальцы чесались сесть за руль Ягуара, но это привлекло бы слишком много внимания.
Честно говоря, я не думал, что мы столкнемся с какими-то проблемами. Последним местом, где Дедал стали бы нас искать, было то, где мы могли пожениться, но я принял вид того же парня, который использовал в мотеле, и мы нашли свободную солнцезащитную шляпу и очки для Кэти.
— Я похожа на фальшивую знаменитость, — сказала она, глядя на себя в боковое зеркало. Она обернулась ко мне. — А ты такой горячий.
Я фыркнул. — Не уверен, должен ли я об этом беспокоиться.
Я тихо рассмеялась. — Ты знаешь, что Ди нас убьет.
Мы решили никому не рассказывать. Главным образом потому, что Мэтью стал бы возражать, Ди разволновалась бы, и, честно, мы хотели сделать это одни. Это был наш момент. Наш маленький кусок пирога, которым мы не делились.
— Она это переживет, — сказал я, зная, что это сомнительно. Вероятно, Ди убьет меня за то, что не смогла принять участие. Выведя Фольксваген с подъездной дорожки и вниз, я протянул руку и погладил Кэт по бедру. — Серьезный момент, да? Если ты захочешь большую свадьбу и все такое, когда это дерьмо уладится, я исполню это. Тебе нужно просто сказать мне.
Она сняла свои большие очки. — Большая свадьба стоит много денег.
— И у меня припрятано много денег. Достаточно, чтобы быть уверенным, что нам не о чем беспокоиться, пока не поймем, что делать, и более чем достаточно, чтобы покрыть свадьбу.
Она покачала головой. — Я не хочу большой свадьбы. Я просто хочу тебя.
Я едва не остановил Фольксваген прямо там и не заполз на нее. — Просто придержи это в уме на потом, если не передумаешь.
Я хотел дать ей все — кольцо, которое оттянуло бы ей палец, и свадьбу, самую лучшую из всех свадеб. Ни что из этого не было осуществимо прямо сейчас — и я должен был признать, что был возбужден фактом, что она не беспокоилась ни об одной из этих вещей.
Ладно, я почти всегда был возбужден ей, но это к делу не относилось.
— Знаешь, где я хочу выйти замуж? Замуж. Вау. Не могу поверить, что только что сказала это. Как бы то ни было, — проговорила Кэт, ее глаза засветились из—под полей шляпы. — Я хочу маленькую церковь — одну из тех, в которые все едут в Вегас, чтобы пожениться.
Мне потребовалось мгновение. — Ты имеешь в виду Маленькую Свадебную Часовню? Ту что в Хэнговере?
Кэт рассмеялась. — Печально то, как ты знаешь церковь, но да. Я думаю в Вегасе их несколько. И она должна быть прекрасна. Сомневаюсь, что они потребуют много, только плату и документы.
Я ухмыльнулся ей. — Если это то, чего ты хочешь, то ты это получишь.
У нас не заняло много времени, чтобы добраться в Вегас и остановиться возле одной из туристических лавок. Кэт выскочила из машины и схватила горсть брошюр. Одна из них была о часовне. Вероятно, свадьбы экспромтом были распространенной темой. Что и ежу понятно.
Мы должны были получить разрешение на брак.
Она нахмурилась. — Я не хочу делать это под фальшивыми именами.
— Так же как и я, — я припарковался перед зданием суда, оставив двигатель включенным. — Но использовать наши настоящие имена слишком рискованно. Кроме того, нам нужно разрешение на брак на документы, которые мы используем. Мы с тобой всегда будем знать разницу.
Она кивнула и вцепилась в дверную ручку, но ее пальцы соскользнули. — Ты прав. Ладно, давай сделаем это.
— Эй, — остановил я ее. — Ты, правда, уверена? Ты этого хочешь?
Она посмотрела мне в лицо. — Я уверена. Я хочу этого. Просто я нервничаю.
Наклонившись, она откинула голову и поцеловала меня. Край ее шляпы задел мою щеку. — Я люблю тебя. Это... это кажется правильным.
Из моих легких выбило воздух. — Да.
Заплатив шестьдесят долларов, мы получили на руки разрешение на брак, и находились на пути к часовне на Бульваре. Поскольку на наших фальшивых удостоверениях изображены были мы сами, мне пришлось изменить форму, когда мы въехали на парковку.
Всю поездку я следил за любым подозрительным человеком. Проблема в том, что в том момент каждый казался мне подозрительным. Даже в такую рань улицы кишели туристами, а люди шли на работу. Я знал, что повсюду могли быть шпионы, но сомневался, что хоть один будет одет как Элвис или прятаться в церкви.
Кэт сжала мою руку, когда в поле зрения показался указатель на церковь. Центр в стороне был приятного, яркого оттенка. — Маленькая Белая Свадебная Часовня не такая уж и маленькая, — сказала она, когда я поворачивал на парковку.
Я припарковал машину, и, вытащив ключи из зажигания, скользнул обратно в привычную для Кэт форму.
Удивленная улыбка осветила ее лицо. — Так лучше.
— Я думал, другой парень был горяч?
— Не настолько горяч, как ты.
Она похлопала меня по колену, после чего отпрянула. — Я получила разрешение.
Повернувшись к окну, я едва мог поверить, что мы находились здесь.
Не то, чтобы у меня было время на размышления или что-нибудь еще, но я не мог поверить, что мы действительно делаем это, что примерно через час мы станем мужем и женой.
Или Лаксеном и гибридом.
Мы поспешили внутрь и встретились с распорядителем свадеб. Протянув наше разрешение, документы и плату, мы начали процесс. Осветленная блондинка за стойкой попыталась продать нам весь пакет услуг, который имелся в наличие, включая аренду смокинга и свадебного платья.
Кэт покачала головой. Она сняла шляпу и солнечные очки. — Нам просто нужно, чтобы кто-нибудь провел церемонию. И все.
На лице блондинке мелькнула белоснежная улыбка, и она облокотилась о стойку. — Влюбленные торопятся?
Я опустил руку на плечо Кэт. — Можно и так сказать.
— Если вы хотите побыстрее, без всяких колоколов, музыки и свидетелей, тогда у нас есть Священник Линкольн. Он не включен в стоимость, поэтому мы попросим пожертвование.
— Хорошо, — я наклонился, коснувшись губами виска Кэт. — Хочешь что-нибудь еще? Если да, то мы исполним. Что бы это ни было.
Кэт покачала головой. — Я просто хочу тебя. Это все, что нам нужно.
Я улыбнулся и взглянул на блондинку. — Ладно, как скажешь.
Женщина встала. — Вы оба очаровательны. Следуйте за мной.
Кэт ударила меня бедром, когда мы последовали за блондинкой, входящей в «Туннель Любви» — и у меня возникла тонна грязных комментариев по поводу этого названия. Я сохранил их на потом.
Священник Линкольн оказался пожилым человеком, который выглядел скорее как дедушка, нежели как парень, который женил людей по прихоти в Вегасе. Мы поболтали с ним несколько минут, а потом нам пришлось подождать еще двадцать, пока он не закончит с несколькими делами. Задержки начинали превращать меня в параноика, в любую секунду я ждал армию, пришедшую штурмовать часовню. Мне нужно было отвлечься.
Я притянул Кэт на колени и руками обхватил ее талию. Пока мы ждали, я рассказал ей о церемониях, которые проводил мой вид, которые очень походили на свадебные церемонии людей, за исключением колец.
— Вы делаете что-нибудь вместо этого? — спросила она.
Убрав ее волосы за уши, я слегка улыбнулся. — Ты подумаешь, что это грубо.
— Я хочу знать.
Моя рука задержалась на изгибе ее шеи. — Это вроде кровного обета. Мы находимся в своих истинных формах, — я понизил голос, на случай, если кто-нибудь подслушивает, хотя я был уверен, что в Туннеле Любви звучали и более странные вещи. — Мы колем пальцы и прижимаем их друг к другу. Как-то так.
Она слегка погладила мою руку. — Это не слишком грубо. Я ожидала, ты скажешь что-нибудь типа того, что вы должны пробежаться по округе голышом или вступить в брачные отношения на глазах у всех.
Я опустил голову ей на плечо и рассмеялся. — У тебя такие грязные мысли, Котенок. Вот почему я тебя люблю.
— И все? — она качнулась вниз так, что ее щека оказалась рядом с моей.
Моя хватка стала крепче. — Ты знаешь, что больше, чем за это.
— Мы можем позже сделать то, что делает твой вид? — спросила она, постукивая пальчиком по моей груди. — Когда все уладится?
— Если ты этого хочешь.
— Да. Думаю, это сделает все более реальным, понимаешь?
— Мисс Витт? Мистер Роу? — блондинка появилась из открытой двери. Уверен у загорелой цыпочки было имя, но я не мог его вспомнить. — Мы готовы, если готовы вы.
Подняв Кэт на ноги, я взял ее за руку. Часть церкви на самом деле была весьма хороша. Там было достаточно места, если вы хотели пригласить людей. Везде были белые розы — на концах скамей, букеты по углам, свисающие с потолка, и расставленные на постаментах впереди. Священник Линкольн стоял между постаментами, держа в руке библию. Завидев нас, он улыбнулся.
Наши шаги по красному ковру не производили шума. На самом деле, мы могли бы топать ногами, но я не услышал бы этого за биением собственного сердца. Мы остановились перед служителем. Он что-то сказал. Я кивнул. Только Богу известно, что это было. Нам сказали повернуться друг к другу, что мы и сделали, соединив руки.
Священник Линкольн продолжал говорить, но это было как с учителем из Чарли Брауна, потому что я не понимал ни единого слова. Мой взгляд впился в лицо Кэт, внимание сконцентрировалось на ощущение ее руки в моей и тепле ее тела рядом. В какой-то момент я услышал важные слова.
— Теперь я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Я думал, мое сердце взорвется. Кэт смотрела на меня, расширенными и затуманенными серыми глазами. Мгновение я не мог шевельнуться. Несколько драгоценных секунд я был словно заморожен, а потом я зашевелился, обхватил руками ее щеки и наклонил ее голову назад. Я поцеловал ее. До этого я целовал ее, как минимум, тысячу раз, но этот поцелуй — о, да — этот поцелуй был другим. Ее ощущение и вкус проникли в меня и наложили отпечаток на мою душу.
— Я люблю тебя, — сказал я, целуя ее. — Я так сильно люблю тебя.
Она обхватила меня. — А я люблю тебя.
Прежде, чем осознал это, я уже улыбался, а потом смеялся, как идиот, но мне было все равно. Я сгреб ее в охапку, укачивая ее как в колыбели. Наши сердца бились в одном ритме — мы были одним целым. И в тот момент казалось, что все, через что мы прошли, все, что потеряли, и от чего нам пришлось отказаться, стоило этого. Вот что было важно — всегда будет важнее всего.
Глава 26
КЭТИ
Чувствуя себя анимационным персонажем, который изящно поднимал ножку, когда целовался со Сказочным принцем, я испытывала головокружение от счастья и была совершенно ошеломлена так, как никогда не верила, что возможно. Это был всего лишь кусок бумаги, который я сжимала в руке. Сертификат о браке на два имени, которые даже не являлись настоящими.
Но он имел большое значение.
Он значил все.
Я не могла перестать улыбаться, и при этом не могла вытащить ком эмоций из своего горла. С тех пор как мы обменялись клятвами, я постоянно была готова разрыдаться. Вероятно, Дэймон думал, что я сошла с ума.
По дороге на выход нас остановила блондинка. Она протянула мне фото. — За мой счет, — сказала она улыбаясь. — Вы красивая пара. Будет ужасно, если у вас не останется ничего, чтобы вспомнить этот момент.
Дэймон посмотрел мне через плечо. Это было фото нашего поцелуя — нашего первого поцелуя в качестве женатой пары. — О, Господи! — сказала я, чувствуя, как загораются щеки. — Я почти уверена, что мы едим друг друга.
Он рассмеялся.
Шагнув в сторону, блондинка улыбнулась. — Думаю, это та страсть, которая длится всю жизнь. Вы счастливчики.
— Я знаю.
И в тот момент я действительно знала, какой счастливой являлась, учитывая все обстоятельства. Я посмотрела на своего... своего мужа.
В глубине души я знала, что брак не был легальным, но мне он казался настоящим. Мои глаза снова хотели превратиться в водонапорную станцию. — Я знаю, какая я счастливая.
Дэймон вознаградил меня обжигающим поцелуем, который прямо оторвал меня от пола. В любое другое время я бы смутилась, потому что мы находились на публике, но я не беспокоилась. Совсем.
На обратном пути домой мы полностью запутались, держась за руки и строя глазки. Нам потребовалась пара минут, чтобы выбраться из машины. В тот миг, когда он выключил двигатель, мы оказались друг возле друга. Ненасытными — мы оба были ненасытными. Поцелуев было не достаточно. Я переползла через коробку передач, расположившись у него на коленях, возле основания его живота. Его руки скользнули вверх по моей спине, прослеживая линию позвоночника, пока его пальцы не запутались в моих волосах.
Когда он отстранился, прижав голову к сидению, я тяжело дышала. — Ладно, — сказал он. — Если мы не остановимся, мы сделаем кое-что гадкое прямо в машине.
Я тихо рассмеялась. — Чертовский способ отплатить за то, что нам позволили взять эту машину.
— Без сомнений.
Он протянул руку и открыл водительскую дверь. На нас подул холодный воздух. — Тебе лучше выйти, пока я не передумал.
Я не была уверена, хотела ли я, чтобы он передумал, но заставила себя вылезти из машины. Дэймон шел прямо за мной, положив руки мне на бедра, когда мы вошли в дом через дверь, ведущую в маленькую кладовую.
Мэтью оказался перед нами в тот же миг, когда мы шагнули в кухню, его голубые глаза блестели от гнева. — Где, черт возьми, вы двое были?
— Гуляли, — ответил Дэймон. Он обошел вокруг, загораживая меня от Мэтью.
— Гуляли? — голос Мэтью звучал ошарашено.
Я высунулась из-за Дэймона, придерживая разрешение возле груди. — Я хотела кое-что посмотреть.
У Мэтью отвисла челюсть.
— Я, правда, не думаю, что это было хорошей идеей, — сказал Арчер, появляясь в открытом сводчатом проходе. — Пойти на экскурсию, когда половина правительства охотится за вашими задницами.
Дэймон напрягся. — Все хорошо. Нас никто не видел. А теперь, если вы меня извините...
Глаза Арчера сузились. — Не могу поверить, что вы двое...
Все время, что он говорил, я напевала в голове “Don’t Cha”, отчаянно пытаясь не думать о браке, но один из нас, должно быть, провалился, потому что Арчер неожиданно замолчал, и на его лице появилось выражение крайнего удивления. Словно кто-то только что объяснил ему, что у него может быть бесконечный салатник в оливковом саду.
Пожалуйста, не говори ничего. Пожалуйста. Я снова и снова мысленно повторяла эти слова, надеясь, что он в данный момент заглядывает в мою голову.
Мэтью оглянулся на Арчера, нахмурив брови. — Ты в порядке, дружище?
Покачав головой, Арчер развернулся на каблуках и пробормотал: — Как всегда.
— Я знаю, для тебя все это как ожог на заднице, Мэтью. Нам жаль. Мы никогда не поступим так снова.
Дэймон потянулся назад, чтобы найти мою руку. Он сделал шаг вперед. — И ты можешь кричать о нас все, что угодно примерно через... пять часов.
Мэтью сложил руки. — Что ты задумал?
Скользнув мимо, Дэймон бросил ему дерзкую улыбку. — Это не что. Это больше похоже на кого.
Я шлепнула его по спине, что было проигнорировано. — Так ты можешь на некоторое время отложить свою грандиозную лекцию?
Мэтью не дали шанса сказать что-нибудь еще. Мы вышли из кухни и прошли через бесполезную комнату со множеством статуй и столом в центре. Голоса Ди и Эш эхом доносились из другой комнаты.
— Нам лучше поторопиться, — сказал Дэймон, — или не уйдем никогда.
Хотя я жаждала провести некоторое время с Ди, я знала, почему мы торопимся. На полпути вверх по лестнице Дэймон развернулся и, просунул руку под мои колени, поднимая меня.
Подавив смех, я обвила руками его шею. — В этом нет необходимости.
— Безусловно, есть, — сказал он, а потом поступил как инопланетянин. В считанные секунды он уже ставил меня на ноги на пол в спальне и закрывал за нами дверь.
Одежда на нас не долго оставалась. Сперва все происходило быстро и бурно. Он обернулся, подталкивая меня назад, пока я не ударилась о дверь, его большое тело придавило мое. В том, что происходило, было нечто иное. Это было нормально, словно странный кусочек бумажки, который теперь лежал на полу, все изменил, и, возможно, так и было. Я обернула ноги вокруг его бедер, все развивалось в лихорадочном напряжении. Я сказала, что люблю его. Я показала, что люблю его. И он сделал то же самое. Наконец, мы добрались до кровати, и там все было сладко и нежно.
Прошло, вероятно, немного больше пяти часов, которые Дэймон обещал Мэтью. Никто не прерывал нас, что было удивительно. Мне было чудесным образом комфортно в его руках, моя щека отдыхала на его груди. Знаю, что, возможно, это звучит глупо, но мне нравилось слушать, как бьется его сердце.
Дэймон играл с моими волосами, накручивая пряди на свои пальцы, пока мы разговаривали обо всем, что не имело никакого отношения к ближайшему будущему, и было связано с тем, на что мы надеялись — с тем, что мы ходили бы в колледж и имели бы работу.
У нас была жизнь.
Это было хорошо, в некоторой степени, как очищение души.
А потом мой живот зарычал, как Годзилла.
Дэймон тихонько рассмеялся. — Ладно. Мы должны раздобыть какой-нибудь еды, прежде чем ты начнешь грызть меня.
— Слишком поздно, — сказала я, прикусывая его нижнюю губу. Он издал сексуальный стон, один из тех, что вел к вещам, которые заняли бы еще пару часов. Я заставила себя отодвинуться от него. — Нам нужно спуститься вниз.
— Значит, ты больше хочешь есть? — он сел, пробежавшись рукой по своим волосам. Он выглядел восхитительно растрепанным.
— Да, но нам так же нужно выяснить, что делают остальные.
Реальность была несколько отрезвляющей. — Нам нужно выяснить, что делаем мы.
— Я знаю.
Он перегнулся через край кровати и поднял мою футболку. — Но лучше, чтобы еда была включена.
Слава Богу, что была еда. На кухне Ди готовила поздний ланч — или это был ранний обед? — состоящий из мясного ассорти.
Дэймон направился на звук голоса брата, а я украдкой подошла к Ди.
— Помочь? — качнувшись назад, спросила я.
Она взглянула на меня. — Я почти закончила. Что ты хочешь? Ветчину? Индейку?
— Ветчину, пожалуйста. — Я усмехнулась. — Вероятно, Дэймон тоже захочет ветчину. Я могу сделать, если у тебя нет.
— Дэймон хочет все, что съедобно.
Она протянула руку, схватив бумажную тарелку. Я подумала, забавно, что в этом доме имелись даже бумажные тарелки. Когда она состряпала два сэндвича с ветчиной, взрыв громкого мужского смеха заставил ее оглянуться через плечо. Она выглядела успокоенной.
— Что? — спросила я, глядя в коридор, в котором исчез Дэймон.
— Не знаю.
На ее лице появилась маленькая улыбочка. — Я просто удивлена. В той комнате Арчер. Я полагала, что они будут кричать, а не смеяться.
— Ты знаешь... Дэймон просто, немного слишком заботливый, когда дело доходит до тебя.
Его сестра рассмеялась. — Немного?
— Ладно. Сильно. Это не направлено по отношению к Арчеру. На самом деле он, правда, хороший парень. Он помог мне — помог нам — пока мы были у Дедал, но он старше, он другой, и у него...
— И у него есть член? — добавила Ди. — Потому что, как я думаю, в этом главная проблема Дэймона.
Хихикая, я взяла две банки содовой. — Да, вероятно, ты права. Так ты с ним разговаривала?
Она пожала плечами. — Не много. Он не очень разговорчивый.
— Он немногословный парень.
Я облокотилась бедром о столешницу. — И он не часто говорит. Вероятно, он просто читает мысли.
Она слегка покачала головой. — То, что они делают с людьми безумно и ужасно. И это еще не все, верно? Я бы хотела, чтобы мы могли с этим что-нибудь сделать.
Я подумала о гибридах, которых видела, и истоках, которых мы освободили. Смог ли кто-нибудь из них сбежать? Отставив банку в сторону, я вздохнула. — Там столько всего неправильного.
— Это правда.
Последовал еще один взрыв смеха, в котором я узнала Дэймона. Я улыбалась как дура, не осознавая этого.
— Посмотри на себя. Ты выглядишь живой.
Ди подтолкнула меня локтем. — Что происходит?
Я пожала плечами. — Просто по—настоящему хороший день. Скоро я расскажу тебе об этом.
Она протянула мне сэндвичи. — Если это связано с тем, что вы двое делали весь день в комнате наверху, то я не даже знать не хочу.
Я рассмеялась. — Я не об этом говорю.
— Слава Богу.
Эш прокралась между нами, схватив баночку майонеза. — Потому что об этом никто не хочет слышать.
Если это не включало прошлого Эш с Дэймоном, тогда она была очень разговорчива. Я улыбнулась ей, чем заработала холодный взгляд.
Эш схватила ложку, зачерпнула немного майонеза, и сунула его в рот. Мой желудок перевернулся. — Тот факт, что ты такая тощая, что можешь есть майонез полными ложками совершенно меняет дело.
Она подмигнула кошачьим глазом. — Завидуй.
Забавно, но я не завидовала.
— Впрочем, возможно я единственная, кто должен завидовать, Котенок.
Ди шлепнула Эш по руке. — Не начинай.
Бросив ложку в раковину, она усмехнулась. — Я не говорила, что хочу быть его Котенком, но если бы я хотела, что ж... у этой истории мог быть другой конец.
Пару месяцев назад она бы вывела меня из себя. Сейчас же я просто улыбнулась.
Мгновение она таращилась на меня, а потом закатила свои голубые глаза. — Безотносительно.
Я наблюдала, как она покинула кухню. — Думаю, я ее переросла, — сказала я Ди.
Она тихонько рассмеялась, кладя последний сэндвич на тарелку. Их было больше дюжины. — На самом деле, я думаю, что самая большая проблема заключается в том, что Эш хочет ненавидеть тебя.
— Она проделывает хорошую работу над этим.
— Но я не думаю, что у нее действительно это получается.
Склонив голову на бок, Ди взяла тарелку. — Она, правда, очень волновалась за Дэймона, не думаю, что это когда-либо было любовью, но, полагаю, она всегда верила, что они будут вместе. Ей необходимо с многим смириться.
Я почувствовала себя виноватой. — Я знаю.
— Но она справится. Кроме того, она найдет кого-нибудь, кто сможет терпеть ее вредность, и все в мире встанет на свои места.
— И ты?
Она тихонько рассмеялась и подмигнула. — Я всего лишь хочу, чтобы в мире все было в порядке хотя бы на одну ночь — если ты понимаешь, о чем я.
Я поперхнулась смехом. — Боже милостивый, не позволяй Дэймону или Доусону услышать это.
— Это точно.
Все собрались в комнате отдыха, развалившись на кушетках, креслах и шезлонгах. На стене висел самый большой телевизор из тех, что я когда-либо видела, по размеру чертовски близкий к экрану кинотеатра.
Дэймон похлопал по дивану, указывая на место рядом с собой, и я присела, протягивая ему тарелку и содовую. — Спасибо.
— Их сделала твоя сестра. Я просто принесла нашу порцию.
Ди поставила блюдо на кофейный столик и взглянула поверх них на Арчера, сидевшего с Люком и Пэрисом. Потом взяла два сэндвича и села на кушетку. На ее щеках расцвело два розовых пятна, и я надеялась, что у нее были милые, чистые мысли.
Взглянув на Арчера, который теперь таращился на Ди, я поняла, что это не так.
С другой стороны от меня, Доусон наклонился вперед, и схватил два сэндвича, один для себя, другой для Бет. Закутавшись в одеяла, девушка выглядела наполовину спящей. Наши глаза встретились, и робкая улыбка осветила ее лицо.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я.
— Прекрасно.
Она взялась за хлеб, отщипывая, маленькие, коричневые кусочки. — Я просто устала.
Я снова задалась вопросом, что с ней могло быть не так, потому что что-то все—таки было. Она не выглядела просто усталой, она выглядела полностью истощенной.
— Было слишком много путешествий, — уточнил Доусон. — Меня это тоже утомило.
Он не выглядел утомленным. Он выглядел так, словно трещал по швам. Его зеленые глаза были очень яркими, особенно, когда он смотрел на Бет.
Что происходило постоянно.
— Ешь, — тихо сказал он ей. — Тебе нужно съесть как минимум два из них.
Она мягко рассмеялась. — Не знаю на счет двух.
Мы пробыли там еще некоторое время, уже после того, как еда закончилась, и, я думаю, что все откладывали неизбежное — важный разговор. Настолько важный, что Мэтью покинул комнату, сказав, что вернется через несколько минут.
Дэймон наклонился вперед, опустив руки на колени. — Пора переходить к делу.
— Верно, — сказал Люк. — Нам нужно уезжать. Завтра было бы лучше всего.
— Я согласен, — сказал Эндрю. — Но куда конкретно мы направляемся?
Люк открыл рот, но Арчер поднял руку, прося его замолчать. — Придержи эту мысль.
Глаза младшего истока сузились, но потом он откинулся на спинку, стиснув зубы. Арчер встал и вышел из комнаты, сжав руки в кулаки.
— Что происходит? — спросил Дэймон.
Тревога змейкой проползла по моему позвоночнику. Я посмотрела на Доусона, который тоже вдруг стал начеку. — Люк, — сказала я, мое сердце запнулось.
Люк поднялся, его грудь резко вздымалась. В одну секунду он стоял возле дивана, а в другую уже пересек комнату, обхватив рукой горло Лилы. — Как долго? — потребовал он.
— Срань господня.
Эндрю вскочил на ноги, передвинувшись, чтобы встать перед своей сестрой и Ди.
— Как долго? — снова потребовал ответа Люк, его пальцы сжались крепче на ее горле.
Кровь отлила от лица женщины Лаксена. — Я... Я не знаю, о чем ты.
Дэймон медленно встал и сделал шаг вперед. Его брат находился рядом с ним. — Что происходит?
Люк проигнорировал его, приподнимая перепуганного Лаксена от пола. — Я дам тебе пять секунд, чтобы ответить на вопрос. Один. Четыре...
— У меня не было выбора, — выпалила она, сжимая запястье мальчика.
В моих венах остановилась кровь.
Понимание прокатилось по комнате, сопровождаемое ужасом. Я передвинулась ближе к Бет, которая пыталась выпутаться из одеяла.
— Неверный ответ, — низким голосом сказал Люк, выпустив Лилу. — Всегда есть выбор. Это единственная вещь, которую никто не может у нас отобрать.
Люк двигался так быстро, что я сомневалась, что даже Дэймон мог полностью проследить за тем, что он делал. Он выбросил вперед руку. Белый свет осветил низ его руки, и отлетел от ладони. Горячая волна энергии прокатилась через всю комнату, отбрасывая волосы с моего лица.
Энергия ударила Лилу в грудь, отбрасывая ее назад на масляное полотно, на котором был изображен Лас—Вегас. На ее лице появился шок, а потом не было уже ничего. Ее глаза опустели, когда она соскользнула вниз по стене, подобрав под себя ноги.
О, Боже... я отступила назад, зажимая рот руками.
В груди Лилы зияла дыра. Из нее шел дым.
Секундой позже ее очертания расплылись, и она приняла свою истинную форму, сияние меркло до тех пор, пока не показалась бледная кожа и сеть тусклых вен.
— Потрудись объяснить, почему ты только что убил нашу хозяйку, — спросил Дэймон, его голос прозвучал угрожающе.
Арчер вновь появился в широком проеме комнаты, одна его рука была прижата к затылку Мэтью, в другой был раздавленный телефон. Из носа Мэтью сочилась кровь темно—красного цвета с оттенком голубого.
Дэймон и Доусон бросились вперед. — Какого черта? — голос Дэймона прогремел по дому. — У вас две секунды, чтобы ответить на этот вопрос, прежде чем я разорву эту комнату на части вместе с вашими задницами.
— Твой друг разговаривал по телефону, — тон Арчера был спокойным, настолько спокойным, что дрожь пробежала по моим мышцам.
— Скажи им, Мэтью, скажи им, кому ты звонил.
Ответа от Мэтью не последовало. Он просто таращился на Дэймона и Доусона.
Хватка Арчера стала крепче, дернув голову Мэтью назад. — Ублюдок разговаривал по телефону с Дедал. Эта крыса обманула нас.
Глава 27
КЭТИ
Дэймон сделал шаг назад, фактически отшатнувшись от обвинения. — Нет, — его голос был хриплым. — Не может быть.
— Мне жаль, — сказал Мэтью. — Я не мог позволить этому произойти.
— Произойти чему? — сказала Ди. Ее лицо побледнело, руки сжались в кулаки.
Мэтью не отводил взгляда от Дэймона. Его глаза словно пытались объясниться перед Дэймоном. — Я не мог потерять вас всех, вы моя семья, и Адам умер. Он мертв, потому что так захотел Дедал. Вы должны понять. Это последнее, через что я хочу пройти снова.
Ощущение холода пронеслось по моим венам. — Снова?
Ярко голубые глаза Мэтью скользнули ко мне, и это было так, словно убрали жалюзи. Впервые я видела в его взгляде подозрение и отвращение. Настолько сильное и мощное, что оно дотянулось через комнату и замкнулось на мне. — Вот почему мы не смешиваемся с людьми. Несчастные случаи происходят только потому, что мы пытаемся спасти тех, кого любим. Вот почему мы не любим людей. Все приводит к этому! В тот момент, когда один из нас связывается с человеком, Дедал начинают на нас охоту.
— О, Боже, — Ди прижала руки ко рту.
Пэрис мягко спросил. — Это ужасная причина, чтобы придать тех, кого вы считаете своей семьей.
— Вы не понимаете!
Мэтью изо всех сил пытался высвободиться из захвата Арчера. — Если я должен пожертвовать одним, чтобы спасти всех остальных, я пожертвую. Я должен сделать это. Это самое лучшее решение.
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
17 страница | | | 19 страница |