Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пролог. Часть вторая.

Читайте также:
  1. A) именная часть составного сказуемого
  2. Cities-65: Радомышль. Часть 1. Вокзал и задворки центра
  3. Hearthlab часть 5: Исступление
  4. I ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  5. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  6. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  7. III. Восполните пропущенную часть предложения.

"...Аа....я умираю....аа, сейчас я умер по-настоящему.......эй, моя маленька сестрёнка, поторопись...крес[1], крес~!"

"*Зузу*......это невозможно....использовать ноги чтобы управлять мышкой...."

"Как бы то ни было, торопись моя маленькая сестрёнка--или я должен сказать моя хитрая маленькая сестра--хотя я даже не ел три дня, ты ешь лапшу быстрого приготовления? В добавок ко всему ты делаешь это, пока сражаешься."

"Братик, ты хочешь есть тоже...? Что-то наподобие Calorie Mate[2] или как..."

"Ах,это то что едят буржуи[3]. Чёрта с два я съем что-то подобное. Давай ту, что в стороне, пожалуйста быстрее, резерв!"

"*Зузузу*.......вот доля братика"

"О, спасибо~.....кстати, сколько сейчас времени?"

"Давай посмотрим.......всё ещё восемь часов ночи"

"Что за новый способ описания восьми часов утра, как "ночь". Тогда, какой день сегодня?"

"....Кто знает? Подожди....раз, два.....четыре упаковки лапши быстрого приготовления так.......четыре дня?"

"Подожди, моя маленькая сестрёнка. Я не имел ввиду сколько дней прошло с тех пор как мы начали играть день и ночь. Я имел ввиду какая дата сегодня."

"Это имеет значение.....для братика который является NEET?"

"Конечно это имеет значение--нечто вроде онлайн-мероприятия или турнир могли произойти!"

-На подобии этого, шёл разговор определённого мальчика и девочки, которые играли в сетевые игры.

Их взгляды встретились друг с другом в комнате, пока они болтали.

Размер комнаты был около шестнадцати татами[4]. Значительно широкая. однако внутри было полно игровых консолей, четыре консоли на одного человека, в общей сложности--восемь.

На полу валялось множество коробок от игр, которые были уже распакованы, и так же [Еда] - а именно, лапша быстрого приготовления и бутылки минеральной воды разбросанные по полу, которые создавали ощущение "широты" которое не чувствовалось совсем.

LED дисплей испускал слабый свет, и единственным источником света, кроме этого, был ещё солнечный свет, не проходящий через закрытые шторы.

"...Братик, разве ты.......не собираешься найти работу?"

"--Тогда почему ты не ходишь в школу, моя маленькая сестрёнка?"

"..."

"..."

Так же, как и всегда они заканчивали разговор и больше не говорили на эту тему.

Старший брат--Сора. Восемнадцать лет. Не работает. Девственник[5]. Не популярный. Плохо общается с людьми. Помешанный на играх. Носит футболку и джинсы, которые дают впечатление заношенности, с чёрными растрёпанными волосами.

Младшая сестра--Широ. Десять лет. Прогульщица. Не имеет друзей. Запуганный ребёнок. Антрофобия[6]. Помешанная на играх. Можно было сомневаться, что она кровная сестра Соры, так как у неё белые волосы, в отличии от её брата. Её волосы были настолько длинными что лезли ей в лицо. Она носила школьную матросскую униформу, которую она не надевала с тех пор как перевелась в школу.

Это была истинная идентичность 『 』 (Kuuhaku - пробел) (空白), который составляла комбинация их имён Сора (空) и Широ (白).

-Это правда.

Если бы все знали это, то никто бы не захотел принять эту правду, и продолжил бы дальше держать иллюзию городской легенды.
________
[1] - В английской версии было написано "rez" - это сокращение от слова "resurrect" что в переводе обозначает воскрешение. Сора просил воскресить его персонажа.

[2] - Это бренд калорийной энергетической еды. Продаётся в блоках, или в форме желе. Существует много разновидностей Calorie Mate. Выпускается компанией Otsuka Pharmaceutical Co в Японии.

[3] - Здесь Сора имеет ввиду высокую цену Calorie Mate (около двух долларов США). Он обычно ест рамен быстрого приготовления (около 20 центов).

[4] - Тата́ми — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата. Длинные края татами обшиваются тканью.
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Татами)

[5] - Итак, в английской версии было написано "Cherry boy" - в Японии так называют парней, которые ещё не лишились девственности. Поэтому девственник.

[6] - боязнь людей.


 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пролог. Часть первая.| CAMERA ANGLES

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)