|
цицSдахIа (-ялъ, -ялъул, -би) бот. лютик едкий
цо 1) при конкр. счёте один, одно, одна; дозул ~ вас вуго у них один сын; жакъа ~ цIалдохъан дарсиде кватIана сегодня одна ученица опоздала на урок; эбелалъ цо гурде босана мать купила одно платье; ~ чи хутIун кроме одного [человека] 2) употребляется в качестве определения ~ гъурущ [один] рубль; ~ сагIат [один] час; ~ минуталъ чIа подожди [одну] минуту; ~ кьерда в одном ряду, в один ряд; ~ акталъул пьеса одноактная пьеса; ~ бакIалде данделъизе собираться в одно место; ~ тIехьалда цIалана дица гьелъул хIакъалъулъ в одной книге я прочитал про это; ~ чияс валагьулев вукIана мун один человек искал тебя; ~ ганчIил си лъугьунаро, цо гъотIол ах букIунаро посл. из одного камня башню не выстроишь, из одного дерева сад не вырастишь 3) употребляется в знач. неопред. местоимения один, некий, какой-то; какой-нибудь; ~ жо что-то, что-нибудь, одна вещь; ~ чи некто, один человек, какой-то человек; сон ~ чи ана гьанисан магIарде вчера здесь проходил какой-то человек и поднялся в горы; ~ лъалев чи один знакомый [человек]; ~ лъалев чияс бицана дида гьеб мне это рассказал один знакомый; ~ росдал гIадамал односельчане; ~ роцадул одного роста, одного размера; ~ тIил къотIе гьаниса срежь здесь какую-нибудь палку 4) употребляется в знач. -ка; пожалуйста (располагается в предл. после повелительных форм гл. вагъаричIого чIая ~ не шевелись, пожалуйста; цIалея ~ прочитай-ка; гьаниве вачIая ~ иди-ка сюда; гьеб тIехь дихъе кьея ~ передай пожалуйста эту книгу à ~ бугони вводн. сл. во-первых; ~ къадаралда определённо; ~ кIалдисан единодушно; букв. из одных уст; ~ кIалдисан гIадин кIалъазе высказаться единодушно; ~ лахIзаталда мгновенно, молниеносно, в один миг; ~ нухалъ а) раз, один раз, разок; ~ нухалъ вихьаравго с первого взгляда; моцIида жанив ~ нухалъ вачIуна дов росулъе один раз в месяц приезжает он в аул б) как то раз, однажды; ~ нухалъ риидал однажды летом; ~ речIчIаралъ одным выстрелом; ~ хьвагIаралъ единым махом; ~ рахъалъ босани вводн. сл. во-первых; ~ хIал ккунгутIи непостоянство; ~ чанго несколько; ~ чанго тIехь несколько книг; ~ хутIичIого все до единого; ~ хутIичIого нахъе ана все до одного ушли; ~ хIалалда спокойно; ~ хIалалда чIа стой спокойно; ~-~ мехалъ иногда, временами
цóабилеб числ. порядк. первый (в составных числительных); кIиазаралда ~ сон две тысячи первый год; анцIила ~ классалда цIалулев вуго дир вац мой брат учится в одиннадцатом классе
цогS нареч. 1) ещё, ещё один; повторно; ~ нухалъ абе скажи ещё раз, повтори; ~ нухалъ цIале прочитай ещё раз; прочитай повторно; ~ тIехь букIине ккола гьаниб здесь должна быть ещё одна книга; ~ чи ваче хIалтIизе приведи ещё одного работника; ~ яс гьаюн йиго дозие у них родилась ещё одна дочь 2) другой, иной; ~ къоялъ вачIа приходи в другой день; ~ мисал бачине привести другой пример; ~ чияс гьедин абилароан другой человек так не говорил бы à ~ рахъалъ босани вводн. сл. с другой стороны
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЦаргъSлрод. п. от цагъýр | | | Цухъý-рухъуймасд. гл. цухъý-рухъузе |