Читайте также: |
|
— Что бы ты ни затеял, Тенскватава, заруби себе на носу, у тебя ничего не выйдет, — проговорила Никки, едва переводя дыхание. — Серебряный Шип знает, что ты здесь. И он тебя найдет.
Сзади послышался издевательский смех.
— Того мне и нужно, мне это только на руку. Ты у меня приманка, на которую я заманю его в свой капкан.
Сердце Никки ухнуло куда-то вниз, но все же она нашла силы ответить:
— Брось, Тенски! Разве ты не знаешь, что тебе никогда не одолеть его?
Тенскватава сильнее прижал нож к ее боку, напоминая о грозящей ей немедленной расправе.
— Но пока ты, ведьма, у меня в заложницах, я верховный правитель!
Никки ничего не ответила, и он принял ее молчание за знак согласия.
Проехали они, к счастью, в самом деле, не так уж много, поскольку трясущаяся Шери водителем была никудышным. Прикинув по времени — а они ехали не больше трех минут, Никки поняла, что они остановились возле старого заброшенного здания туберкулезного санатория, находящегося совсем близко к ее дому. Здание давно уже пребывало в тоске и мерзости запустения, навещаемое разве что наркоманами, да и тех давно здесь не видели. Большинство окон разбито, какие-то заколочены досками. Все заросло чертополохом, сорняки забили ухоженный некогда газон. Небольшой пруд, вокруг которого раньше гуляли выздоравливающие, теперь заволокло ряской.
Никто сюда не придет, помощи ждать неоткуда. Они здесь одни, да еще Тенскватава, замысливший недоброе. Даже когда их пропажа обнаружится, никому и в голову не придет искать их здесь. Никто даже криков их не услышит.
Разве что кто-то случайно будет проезжать мимо и заинтересуется брошенным автомобилем. Но Тенскватава и этой надежды их лишил, заставив Шери загнать машину в гараж, примыкающий к зданию и соединенный с ним внутренним ходом. Мысли Никки становились все мрачнее и безысходнее. Горестнее всего было сознавать, с какой легкостью ее злокозненный деверь со своими примитивными преступными замыслами вписался в атмосферу двадцатого века. Впрочем, преступные замыслы по сути своей примитивны во все века. Только вот нож он использовал не по прямому его назначению, а как средство запугивания — словом, действовал, как заправский террорист двадцатого века.
А захватчик тем временем, угрожая ножом, повел их внутрь темного здания и, заставив подняться на третий этаж, приказал остановиться в темном коридоре без окон. Здесь он достал из кармана зажигалку и зажег две короткие свечки. Лезвие ножа больше не упиралось в бок Никки, но злодей достал моток веревки, размотал его и быстро привязал женщин к длинной стойке, привинченной к полу, которая раньше была сестринским постом. Затем он каждой заткнул рот кляпом и разразился гогочущим смехом:
— Нечего вам своими воплями раньше времени привлекать сюда Серебряного Шипа. Но и подыхать чуток погодите, потому я и оставил открытыми ваши носопырки. Дышите покуда!
Мрачно сверкнув глазами, в которых тлела застарелая ненависть, он склонился над ними, и сатанинская ухмылка обнажила его гнилые зубы.
— Я вам тут и свечечки оставил, чтобы не сидеть в темноте, — издевательски проскрипел он, показывая на крышку стойки. — Можете мне поверить, прилепил их к самому краю. Вот только дерево, на беду, малость пересохло, а потому вмиг займется, как только свечки растопятся, и огонек до него доберется. Жаль, что свечки коротковаты, прям беда! Ну, сколько там им гореть? Думаю, самые пустяки.
Он потуже затянул веревки, убедившись, что они держат достаточно крепко, и еще раз насладился зрелищем перепуганных лиц и глаз своих жертв, в которых стоял ужас. Затем поднялся и направился к лестничной клетке.
— Я чую ваш страх даже отсюда, — бросил он через плечо. — Я бы мог посидеть тут с вами, порадоваться на ваши страдания или насладиться вашей беленькой плотью, но мне не терпится зажарить рыбку побольше.
Он рассмеялся собственной шутке и решил еще немного побалагурить.
— Не помню, говорил я вам, что у меня по всему дому таких свечек много натыкано? Нет, кажется, не говорил. Так вот… — Для большего эффекта он выдержал паузу. — Так вот, представляю себе, сколько комнат и углов должен обшарить Серебряный Шип, пока до вас доберется… Боюсь, как бы не было поздно. Бедный братец! Сколько ему придется нанюхаться дыма и гари, покуда он найдет ваши обуглившиеся косточки!
Оставшись одни, подруги взглянули друг на друга наполненными ужасом глазами. Никки, натужившись изо всех сил, попробовала свои веревки. Тщетно, ни расслабить, ни тем более разорвать их не представлялось возможным. Ничего не выпи» и у Шери. Они сидели на полу, в нескольких шагах друг от друга, скорчившись в узком пространстве между стеной и бывшим сестринским постом, на том месте, где раньше, несомненно, стояли стулья. Руки их были связаны за спиной и привязаны к металлическим опорам стойки. Веревка крепко опутывала и колени.
После нескольких минут беспробудного ужаса они вновь попытались ослабить свои узы, хоть и знали уже, что все бесполезно. Свечей со своего места они не видели, но на стене отражались отсветы трепещущего горения, какое бывает, когда свеча догорает. И чем дольше они смотрели на стену, на клочок отраженного света, тем сильнее проступало отчаяние на их побледневших лицах. Лишь слезы глухой безнадежности одни выражали то, чего не могли выразить голоса.
Гейзи и Серебряный Шип искали своего брата повсюду, но нигде не находили ни малейшего признака его присутствия. Зато им удалось настигнуть Брайана Сандерса, причем у него же в доме. Репортер, обычно такой словоохотливый, сейчас говорил через силу:
— Поймите, Сильвер, я оставил Никки в покое сразу же, как вы посоветовали мне это сделать. А вы продолжаете наскакивать на меня как бешеный бык.
— Допустим, вы и вправду решили оставить мою жену в покое. Но есть еще одно дело, которое я хотел бы с вами обсудить. Меня интересует этот индеец, с которым вы встречались.
Брайан самодовольно усмехнулся:
— Ох, вы имеете в виду старика Тенек… как бишь там его дальше. Да уж, он надул мне полные уши такого, что…
— Зная его, могу вас заверить, все, что он говорит, клинический бред, — сказала Гейзи. — Человек окончательно спился. Его слову грош цена.
— Ну, пьянство еще не повод, чтобы ему не верить, — надменно отозвался Брайан. — Одной стороной мозга я готов поверить его дикой сказке.
И если мне удастся найти достаточно доказательств, способных убедить людей, этот материал потянет на Пулитцеровскую премию[47].
— Попытайтесь воспользоваться другой половиной вашего мозга, — холодно проговорил Торн. — Кажется, именно эта половина небезнадежна и функционирует у вас нормально. Этот человек опасен. Мы должны найти его, найти немедленно, а вы просто обязаны нам помочь. Он и раньше покушался на Нейаки. Так можете ли вы поставить жизнь женщины, которую уверяли в своей любви, против сомнительного шанса прославиться?
— Ах, я взволнован, — бесцветно произнес Брайан.
Гейзи вперила в него жесткий взгляд.
— В таком случае вы не любите ее, мистер Сандерс. Видно, ни в голове у вас, ни в сердце нет ничего, кроме тщеславного желания любым способом удостоиться Пулитцеровской премии. Так позвольте мне объяснить вам, что вы можете удостоиться совсем другого. Этот полоумный индеец ненавидит Нейаки и угрожает ей, и если вы не приведете нас к нему, дабы мы смогли предотвратить непоправимое, то удостоитесь обвинения в уголовно наказуемом деянии. Неоказание помощи. Утаивание информации. Содействие преступным элементам. Да люди и за меньшее получают тюремные сроки. Так вот, теперь я вас спрашиваю: вы можете сказать нам, где его искать?
Брайан явно колебался.
— Он что, действительно так опасен?
— Он намерен убить ее, — жестко сказал Торн. — Если вы знаете, где он, если вас хоть немного волнует судьба Нейаки, вы должны сказать нам все, что знаете. Все, что он говорил вам, и что вы говорили ему.
Брайан теперь выглядел больным.
— Я… я… О Боже! Я показал ему, где вы живете. Прошлой ночью я привез его прямо к вашему дому!
— А ферма ее родителей? О ней вы тоже ему сказали? — спросил Торн.
— Нет, только показал дом Никки. Торн с облегчением перевел дыхание.
— Вы знаете, где он обосновался? Брайан покачал головой.
— Примерно… Просто когда я показывал ему ее дом, он рассмеялся, я спросил, в чем дело, а он пробормотал что-то насчет весьма подходящего местечка поблизости. Но, правда, не объяснил, что это за место и что он собирается там делать.
— Спасибо, Сандерс. Думаю, эта информация нам будет полезна.
С этими словами Торн повернулся, чтобы уйти, но Гейзи остановила его:
— Не торопись, брат. Тут нам придется еще кое-что сделать.
Она вновь сосредоточила свое внимание на Брайане. Голос ее, когда она опять заговорила, был мягок, но весьма настоятелен.
— Посмотрите на меня, Брайан Сандерс. Загляните в глубину моих глаз и скажите, что вы там видите.
— Ну, ваши глаза, конечно. И мое отражение в них.
— Вглядитесь внимательнее, — сказала она спокойно, тихим певучим голосом. — Лучше рассмотрите себя. Постарайтесь увидеть себя так, как я вас вижу. И опишите, что видите.
— Вижу свое лицо, — медленно заговорил он. — Надо побриться. Передние зубы кривые. Мне в детстве поставили скобки, но я их носить не стал. — С каждым словом темп его речи все более замедлялся, будто ему все труднее становилось согласовывать деятельность своего мозга с речевым аппаратом.
— У вас очень усталые глаза, — нежно, чуть не мурлыкая, сообщила ему Гейзи. — Вы с трудом держите их открытыми. Вам хочется закрыть их. Сейчас вы их закроете.
Веки Брайана моргнули, затем закрылись. Он весь как-то обмяк, сделал шаг назад и оперся спиной о дверной косяк.
— Брайан, поднимите правую руку и держите ее перед собой. — Его рука медленно поднялась, он сделал, как она сказала. — Хорошо. Теперь слушайте очень внимательно. Вы не встречали вчера Пророка. Вы не возили его к дому Нейаки. Вы никогда не встречали Тенскватаву, Брайан. Следовательно, вы забудете все, что он вам говорил. Вы будете помнить только то, что вчера вечером пришли домой один. Пришли домой, и сразу легли спать. Вы не писали для своей колонки новостей ничего, связанного с Пророком. Если же наткнетесь на таковые заметки и записи, то они покажутся вам наметками будущей книги. Завтра утром, перечитав эти записи, вы сочтете их пустыми и надуманными, разорвете и выбросите в корзину для мусора, а если записи внесены вами в компьютер, вы просто уничтожите файл, на котором они записаны. Вы не говорили сегодня со мной, не говорили с Торном. Наш разговор полностью исчезнет из вашей памяти. Вы хорошо меня поняли?
— Да, — вяло отозвался он.
— Повторите все, что вы от меня услышали. Пока он повторял, Торн что-то шепнул на ухо Гейзи. Она усмехнулась и кивнула. Когда Брайан замолчал, Гейзи заговорила с ним вновь:
— Еще одно, Брайан. Вы не испытываете особого интереса к Нейаки, она просто одна из ваших знакомых. И вы никогда не интересовались прошлым Торна, поскольку это не имеет к вам ни малейшего отношения.
— Не имеет ни малейшего отношения, — вяло подтвердил он.
— Далее. Через несколько минут вы проснетесь. Вы не вспомните о нашем разговоре, но будете следовать всему, что я вам сказала. Из дома выходить не надо. Проснувшись, вы сделаете свои обычные вечерние дела, ляжете в постель и будете спокойно спать до утра. Теперь опустите руку.
Гейзи жестом показала Торну, что они могут уходить.
Брайан проснулся, когда они проехали уже несколько кварталов. Он пошел на кухню, перекусил, принял душ и отправился спать. Никаких особых мыслей в голове у него не было.
По обоюдному соглашению они вернулись к дому Никки, но там не нашли ничего необычного. Автомобиль Шери отсутствовал. Вероятно, Шери и Никки уже несколько часов находятся на ферме. И все же Торн испытывал какое-то беспокойство, да и Гейзи интуитивно осознавала тревогу, носящуюся в воздухе. Происходило нечто ужасное, и оба они это чувствовали.
— Сделай так, чтобы я мог поговорить по телефону с родителями Нейаки, — попросил Торн. — Я должен убедиться, что она и Шери там и с ними все в порядке.
— Да, и пока ты будешь звонить, я осмотрю ближайшие окрестности дома. Что-то меня здесь тревожит.
Гейзи набрала телефонный номер и, передав трубку Торну, занялась для начала осмотром дома. Не найдя ничего подозрительного, хотя Макате пулей вылетел наружу.
Гейзи вошла в гараж, уже зная, что Тенскватава в нем побывал. Она угнала бы об этом в любом случае, даже если бы и не нашла здесь его копья с пучком перьев на рукоятке, пришпилившего к стене записку. Пророк накорябал на клочке бумаги значки и символы, понятные так же хорошо, как если бы о том же было написано словами.
Гейзи с запиской в руке направилась к дому. Навстречу ей шел Торн.
— Они туда не приехали! — воскликнул он. — На ферме их нет!
— Знаю. — Гейзи передала ему клочок бумаги. — Тенскватава захватил их обоих. Он держит их в пустом здании недалеко отсюда. Где это здание, он не сообщает, но, кажется, уверен, что мы его скоро и сами найдем. Он явно поджидает нас, Серебряный Шип. Смотри, нам нельзя сейчас ошибиться. Он намерен убить тебя, да и меня тоже, если догадывается, кто я.
Торн обдумал услышанное и почти весело сказал:
— Скорее всего, он ничего о тебе не знает. Если так, то это дает нам большое преимущество, и мы должны им воспользоваться.
Глаза Гейзи заблестели.
— Да, — согласилась она. — Нас обоих он не ждет, он поджидает лишь тебя. Мы должны найти этот дом и скрутить негодяя. Ты отвлечешь его внимание, а я войду с другой стороны и устрою нашему братцу сюрприз.
— Сначала надо найти, куда он их спрятал, — сказал Торн.
В этот момент, будто отвечая на его вопрос, громко завыл Макате. Торн удовлетворенно улыбнулся:
— Макате знает. Он приведет нас к этому дому.
Свеча на крышке стойки затрещала. Никки молилась, чтобы на дне у этих свечек оказались маленькие металлические кружки, призванные удержать пламя догорающей свечи от соприкосновения с деревянной поверхностью. Иначе они с Шери действительно сгорят заживо — и это так же верно, как-то, что Тенскватава накрепко привязал их к стойке.
Одна свеча уже погасла. Другая потрескивала, продолжая слабо гореть, но почти не давала света. Никки почудился какой-то запах. Она надеялась, что это запах угасшего фитиля, а не занимающегося пламенем дерева. Но точно понять, что это такое, она не могла. Да и Шери не спросишь… Подругу она почти не видела. В этом зыбком полумраке Шери казалась просто пятном, темнеющем в нескольких футах от нее.
Вдруг что-то пушистое легонько коснулось кисти ее руки, и она вскрикнула от неожиданности. Но крик ее, уткнувшись в кляп, которым Тенскватава забил ей рот, не прозвучал, лишь эхом отозвался в голове. И вот она снова почувствовала прикосновение чего-то мехового. Что это? Крыса? Ужас отвращения захлестнул ее. Но она все же расслышала какой-то слабый звук. Ей даже показалось, что она почти видит, как что-то шевелится на полу рядом с ней. Существо вдруг застрекотало, и Никки с облегчением перевела дух. Это же Анеекуах, ее дух-проводник!
Маленькое животное делало нечто воистину удивительное. Белка вскарабкалась ей на живот и теперь осторожно тянула лапками конец тряпки, которой злодей заткнул рот Никки. Эти усилия завершились успехом.
— Шери, — прошептала она, страшась привлечь внимание Пророка, если он находится где-то поблизости. — Шери, Анеекуах здесь. Она только что вытащила у меня изо рта кляп. Может, ей удастся перегрызть своими зубками веревку. Ох, хорошо бы, тогда я освобожусь и развяжу тебя. Надеюсь, что теперь нам удастся спастись.
Никки показалось, что Шери ей кивнула. Белка, будто поняв, что от нее требуется, зашла Никки за спину и принялась перегрызать веревку, стягивающую кисти рук. Немного погодя веревка ослабла, и Никки смогла высвободить руки. Пришлось минуту подождать, пока в занемевших кистях восстановится кровообращение, после чего ей удалось развязать узел на веревке, стягивающей ноги.
Анеекуах, оказав ей неоценимую помощь, теперь трудилась над путами Шери и, не успела Никки полностью восстановить способность двигаться, почти уже перегрызла веревку на руках. Никки склонилась к подруге и освободила от кляпа ее пересохший рот.
— Ты как? С тобой все в порядке?
— Будет еще лучше, когда мы выберемся отсюда, — просипела Шери.
Пока Анеекуах трудилась над освобождением рук, Никки распутала веревки, связывавшие ноги подруги. Не прошло и нескольких минут, как обе они были свободны.
— Что там со свечками? — спросила Шери, потирая онемевшие запястья.
Опираясь о крышку стойки, Никки потихоньку встала. Она страшно боялась обнаружить на другой стороне затаившегося Тенскватаву. Но его, по счастью, нигде не было видно. Однако это совсем не значило, что он не прячется где-то поблизости.
в одной из множества комнат. Никки ощупала дерево под горевшей еще свечой. Оно слегка нагрелось, но и только. Оставалось надеяться, что их захватчик не запалил свечек по всему дому.
Пока Никки озиралась вокруг, стараясь определить, не исходит ли откуда-нибудь слабый свет, и вторая свеча погасла, оставив их в кромешной темноте.
— Дерьмо! — почти беззвучно выругалась она.
— Вот именно! — поддакнула ей Шери. — Ну, как мы теперь выберемся наружу? А что, если, Господи упаси, этот Пророк вздумает прийти проверить свечки… да и нас тоже?
— Ох, да я готова на ощупь, на карачках ползти, лишь бы поскорей выбраться отсюда, — тихо проговорила Никки и вдруг, почувствовав, что белка пощекотала ее щиколотку, едва удержалась от радостного возгласа:
— Шери, мне кажется, Анеекуах дает мне понять, что она выведет нас.
— Грандиозно! Ты держись за ее хвост, а я буду держаться за твой — в смысле за подол твоей юбки — и сматываемся отсюда!
Продвигались подруги медленно, но безостановочно. Малые размеры их проводницы действительно принудили их ползти на четвереньках, ощупывая стены, в надежде наткнуться на дверной проем. Они упорно, фут за футом, преодолевали в кромешной мгле пространство, пока, наконец, Никки действительно не нащупала дверной косяк. Двигались они в направлении, противоположном тому, откуда их привел Тенскватава, во всяком случае, Никки так казалось. Ее способность ориентироваться на местности, особенно в кромешной тьме, оставляла желать лучшего.
— Где же эти чертовы свечки, которых повсюду наобещал натыкать Тенски? — тихо проворчала она. — Наврал, скотина! А как бы сейчас пригодился любой огарочек!
За спиной у нее послышалось хихиканье Шери. Наконец Анеекуах свернула влево. Никки и Шери последовали за ней. Еще несколько футов, и Никки радостно прошептала:
— Я вижу окно, Шери. Встаем!
Они прошли вперед и оказались в коротком коридоре, возле окна с выбитыми стеклами. Глядя наружу, Никки подумала, что никогда в жизни не видела еще такого прекрасного вида из окна. А там всего-навсего и было, что темные силуэты деревьев, почти неразличимые на фоне ночного неба. Но когда она наклонилась и посмотрела вниз, с уст ее сорвался испуганный стон.
— Что там? — тревожно спросила Шери.
— Сама посмотри! — ответила Никки, подтолкнув подругу к окну. — Мы же на третьем этаже! Ничего себе, нашли путь спасения! Анеекуах, наверно, думает, что мы скакнем вслед за нею на ближайшее дерево. Ей хорошо, она-то весит чуть меньше нас! Но вот я, к примеру, сильно сомневаюсь, что способна исполнить такой смертельно опасный номер. Особенно с моим весом. Мне даже вниз смотреть и то страшно, а уж куда там прыгать по-беличьи. Я и вообще страшно боюсь высоты. Нет уж, видно остается одно, сидеть и ждать, когда нас опять зацапает Тенскватава!
— Тут есть пожарная лестница, — прошептала Шери.
— Нет, ни за что! Хоть три лестницы, мне нипочем не спуститься!
— А я все же попробую, — стояла на своем Шери. — Пусть даже упаду и разобьюсь, все лучше, чем сгореть заживо. Не бойся! Я полезу, первая и проверю, насколько прочны ступеньки.
— Ну, хорошо. Только осторожней.
— Лучше посоветуй, как мне исхитриться выбраться, — проворчала Шери.
Минуту спустя Шери уже стояла на верхней перекладине лестницы.
— Ох, помогай мне Бог! — нервно прошептала она. — Я крикну тебе, когда доберусь до земли. Если, конечно, доберусь туда своим ходом.
— Шери! — Никки прикоснулась к ее плечу. — Не помню, я говорила тебе, что очень тебя люблю? И что крепко ценю нашу дружбу?
— Тоже мне, — фыркнула Шери, — нашла время объясняться в любви! Впрочем, я тоже спешу заверить тебя, что ты упомянута мною в завещании. Тебе достанется моя любимая кожаная курточка и золотая рыбка на цепочке.
С этими словами Шери начала спускаться по ржавым и поскрипывающим ступеням. Хотя ночь была облачная, но под небесами это совсем не то, что в глухом коридоре без окон. И все же Никки потеряла подругу из виду, когда та находилась где-то между вторым и первым этажом. Она буквально ловила каждый звук ее дыхания, напрягая слух до последней возможности.
Вдруг внизу все стихло, потом раздался сдавленный вздох. А затем…
— Гляди ты! Никак я добралась! Стою на последней ступеньке. Просто смех. От нее до земли футов шесть, не больше.
Никки осторожно вскарабкалась на подоконник, стоя на коленках, повернулась к улице спиной и, вцепившись во внутренний край подоконника, мужественно сказала себе:
— Ну, будь что будет, а я лезу!
После чего, спустив одну ногу, нащупала ею верхнюю ступеньку лестницы, осторожно наступила на нее и не забыла помолиться обо всем, что ей было дорого в жизни.
Когда она встала на перекладину и другой ногой, полностью переместив вес своего тела на лестницу, страх немного отступил. Но все же прошла, как ей казалось, вечность, прежде чем она услышала вблизи тихий голос Шери:
— Держись, детка! Это последняя ступенька. Если ты не хочешь плюхнуться оттуда, как мешок с костями, тогда делай, как я тебе скажу. Попробуй повиснуть на руках, держась за нижнюю ступеньку. Тогда твои ноги окажутся ближе к земле на целый твой рост. Я поддержу тебя, и ты спрыгнешь, тут не так уж высоко.
Совет Шери было легче прослушать, чем выполнить. Каким образом она совершит столь замысловатый маневр? Куда упрется ногами, готовясь повиснуть на руках? Да и руки у нее вывихнутся, когда на них повиснет тяжесть всего тела. Впрочем, ее поддержала и подтолкнула к действию мудрая мысль Шери, что лучше разбиться, чем сгореть заживо, и она умудрилась исполнить этот акробатический номер, тотчас почувствовав, что Шери поддерживает ее снизу. И вот уже ноги Никки коснулись благословенной земли.
Она с облегчением перевела дыхание и обняла Шери. Немного подождав, пока не унялась дрожь в коленках, подруги потихоньку пошли вдоль здания и заглянули за угол. К своему ужасу, они увидели, что прямо к ним направляется какая-то темная, смутно очерченная в темноте фигура.
Колени у Никки вновь задрожали. Она поняла, что если они в ту же секунду не стронутся с места, шансов спастись у них почти не останется.
— Бежим, Шери! — панически прошептала она.
— Никки! Шери!
— Гейзи?
— Слава тебе, Господи! — всхлипнув, воскликнула Никки. — А я уж подумала, что это Тенскватава! Где Торн? Как вы нашли нас?
— Макате привел. Торн вошел в дом с фасада, а я решила на всякий случай обойти вокруг здания, опасаясь, что Тенскватава может затаиться где-то снаружи. Как вам удалось выбраться?
— Мы спустились по пожарной лестнице.
— Оставайтесь здесь, — распорядилась Гейзи. — Лучше всего спрячьтесь за теми деревьями. Мы подойдем к вам, когда минует опасность. Если через полтора часа мы не выйдем, послышатся выстрелы или еще какой-нибудь подозрительный шум, отправляйтесь домой. — И она указала им направление к дому Никки. — Как только доберетесь, сразу вызывайте полицию.
Гейзи исчезла за углом, а Никки направилась к группе рекомендованных для укрытия деревьев, но на полпути остановилась и обернулась к Шери:
— Нет, я так не могу. Да я умру от страха, не зная, что там творится. А ты иди туда и спрячься.
— Вот еще новости! — возмутилась Шери. — Мы пойдем вместе, подружка. Да я сама помру с горя, если хоть краешком глаза не увижу, как они разделаются с этим мерзким старикашкой Пророком.
И подруги вернулись к дому. Когда они подошли к пожарной лестнице, она все еще дрожала, но Гейзи была уже внутри. Медленно дойдя до угла, они остановились. У Никки от страха все поджилки тряслись.
Они свернули за угол, Никки показала на гараж и шепнула:
— Давай войдем отсюда.
— Ох, я боюсь до смерти, — отозвалась Шери.
— Я тоже.
Проходя мимо окон первого этажа, они пригнулись, чтобы из дома их не заметили. Дверь гаража была открыта, и откуда-то изнутри донеслись голоса. Тот, что звучал громче, принадлежал Торну. Подруги осторожно продвигались в сторону звука.
— Если бы я захотел, убил бы тебя сей же час, — слышался голос Торна. — Единственное, почему я до сих пор не прервал твою беспутную жизнь, так это чтобы ты мог сказать мне, что ты сделал с моей женой и ее подругой. Смотри! Счет пошел на секунды, если ты немедленно не ответишь на мой вопрос, я тебе и другие кости начну крушить, так что ты у меня вмиг выложишь все о своих злодейских замыслах.
Никки с тревогой заглянула в дверной проем, ведущий в огромную кухню. Шери подошла тоже, и они обе изумленно смотрели на то, что предстало их взорам. Торн стоял в центре комнаты, Тенскватава медленно сползал по стене в нескольких футах от него. Нос Пророка был расквашен, а левая рука плетью свисала с плеча. Один глаз у него опух и почти закрылся. И вообще, он выглядел так, будто его пропустили через бетономешалку.
В ту же минуту, прямо у них на глазах, Торн поднял руку и направил ее на брата. Не приближаясь к нему, явно не входя в физическое соприкосновение с ним, он сломал ему правую ногу. Подруги услышали жуткий треск, донесшийся до них через всю комнату. Но не от этого Никки почувствовала тошноту, не от этого ее замутило, а от вида ножа, торчащего из спины Торна в области левой лопатки. Кровь, просочившись сквозь плотную кожаную куртку, багровым потеком струилась вниз.
Она постаралась сдержать стон ужаса, но Торн услышал ее. В тот момент, когда он к ней обернулся, Пророк выхватил из-за пазухи другой нож.
Никки предостерегающе вскрикнула, вопль Шери вторил ее крику. Но прежде, чем отзвучали их вопли, прежде чем Торн вновь перевел взгляд на брата, прежде чем Тенскватава успел метнуть свой нож — его запястье вдруг хрустнуло и надломилось. Металл клацнул о каменные плитки пола, и Гейзи, возникнув откуда-то сбоку, подошла и ногой отбросила нож подальше.
— Ты! — сказала она, глядя на Пророка сверху вниз. — Ты за всю свою жизнь не принес нам ничего, кроме несчастий! Теперь ты расплатишься за свои злодеяния, которые переполнили чашу нашего терпения. Убить тебя сейчас было бы благодеянием. Нет! Лучше мы вернем тебя в прошлое, чтобы ты в страданиях дожил там остаток своих лет. Ты будешь, согбен и разбит болезнями, кости твои будут пронзать такая боль, какой до сих пор ты не ведал. Тебе ни единого вдоха не сделать, чтобы не испытывать боли. И даже дешевое виски не спасет тебя от мучений и не даст забвения. Ты будешь, презираем и изгнан собственным племенем, никто не захочет впустить тебя в свой вигвам. Вот какая расплата постигнет тебя за все твои козни и злодейские происки, направленные против собственных братьев.
Договорив, она одним мановением руки повергла его в беспамятство и только после этого повернулась к остальным.
— Подгоните сюда машину. Надо этот кусок дерьма доставить туда, где Торн сделает свою часть работы.
Шери с готовностью выступила вперед:
— Я помогу вам его тащить, из нас четверых только мы с вами можем таскать тяжести. Мне кажется, вы не заметили, а ведь у Торна до сих пор из спины торчит нож, да и Никки не совсем в форме, как вы понимаете.
— Нет, просто подгоните машину, — повторила Гейзи. — Я прекрасно справлюсь одна. — И она с потрясающей легкостью перекинула Тенскватаву через плечо, как это делают пожарные, вынося из огня пострадавших. — Такие силы, как у нас с Торном, в подобных ситуациях многократно возрастают.
Шери вдруг изволила явить остроумие, явленное в форме сварливости:
— Если вы действительно такие сильные и могущественные, то просто взяли бы и нас и — бац — мы уже дома, на диване, так что не пришлось бы лишний раз гонять авто.
Несколько минут спустя они уже поднимались на второй этаж дома Никки, направляясь со своим грузом в ванную комнату. Тенскватаву, все еще пребывающего без сознания, поместили в ванну. Гейзи стояла над ним, будто решая, будить ли его вообще. Торн боком присел на крышку унитаза, и Гейзи занялись им — искусно удалила нож, затем обнажила его плечо, произнесла какое-то магическое заклинание, сделала несколько странных движений руками, и рана его затянулась, превратившись в небольшую царапину, на которую Никки попрыскала антисептическим спреем.
— Торн рассказывал мне, — заговорила Гейзи, — как он попал сюда и что водопад помог ему совершить и ваше, и свое перемещение. Думаю, Нейаки, что вы были правы, предположив, что это как-то связано с ионизацией молекул воздуха. Если это так, ваш душ сыграет роль водопада и поможет нам перебросить Тенскватаву назад, в прошлый век.
Никки кивнула, затем нахмурилась.
— Но раз однажды он проник сюда — и я, кстати, все еще не понимаю, как ему это удалось, — можем ли мы быть уверены, что он не вернется еще раз?
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
23 страница | | | 25 страница |